
40
The pump impeller must not be allowed to run dry.
Das Laufrad darf nicht trocken arbeiten.
La roue de pompe ne supporte pas de tourner à sec.
El rodete de bomba se estropea si funciona en seco.
La girante della pompa non deve funzionare a secco.
Pumphjulet tål ej att gå torrt.
Inhibiting
Sea-water system
Konservieren
Seewasseranlage
Conservation
Système d’eau de mer
Conservación
Sistema de agua marina
Conservazione
Impianto acqua di mare
Konservering
Sjövattensystem
Remove the suction hose coming from the transom shield
(AQ) or the sea-water pump (MS2, MS3).
Den Saugschlauch, der aus der Befestigungsplatte (AQ) bzw.
aus der Seewasserpumpe (MS2, MS3) kommt, lösen.
Débrancher le flexible d’aspiration venant de la platine (AQ),
ou de la pompe à eau de mer. (MS2, MS3).
Desacoplar la manguera de succión que viene del soporte
(AQ) y la bomba de agua marina respectivemente. (MS2,
MS3).
Staccare il flessibile d’aspirazione proveniente dalla staffa
(AQ) risp. pompa acqua di mare. (MS2, MS3).
Lossa sugslangen som kommer från skölden (AQ) resp. sjö-
vattenpumpen. (MS2, MS3).
Drain the seawater system.
Die Anlage entleeren.
Vider le système.
Vaciar el sistema.
Scaricare l’impianto.
Tappa av systemet.
Start the engine.
Motor anlassen.
Mettre le moteur en marche.
Arrancar el motor.
Avviare il motore.
Starta motorn.
50/50
Ethylene glycol.
Äthylenglykol.
Glycol - éthylène.
Glicol etilénico.
Glicole
di etilene.
Etylenglykol.
a
b
c
Содержание AQAD30/DP
Страница 1: ...INSTRUCTIONBOOK AQAD30 DP MD30 MS2 TMD30 MS3C TAMD30 MS3C AQAD40 290 DP TMD40 MS3C TAMD40 MS3C ...
Страница 3: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...
Страница 4: ...2 MD30 MD40 TAMD30 MS3C MD30 MS2V AQAD30 DP AQAD40 290 TAMD40 MS3C AQAD40 DP ...
Страница 55: ......
Страница 56: ...7753130 9 Multi Language 05 1997 ...