background image

  

BEDIENUNGSANLEITUNG

VERSION 05/12

UNIVERSAL-LADEGERÄT VC 88

BEST.-NR.: 20 10 00

BESTImmUNGSGEmÄSSE VERwENDUNG

Das Produkt eignet sich zum Laden von 3,4 bis 4,2 V oder 6,8 bis 8,4 V Li-Ion/Li-Po Akkus, sowie  

1,2 V NiMH/NiCd AA oder AAA Akkus.
Das Produkt verfügt über Funktionen zum Erkennen von Kurzschluss, Überladung und falscher 

Polarität.
Der Lader kann mit 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz über eine Netzsteckdose oder mit 12 V über 

einen Zigarettenanzünder betrieben werden. Betreiben Sie den Lader nur in einer trockenen 

Umgebung in Räumen. Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit aus.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/

oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, 

kann  das  Produkt  beschädigt  werden.  Außerdem  kann  eine  unsachgemäße  Verwendung 

Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich 

die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt 

nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.

LIEfERUmfANG

Batterielader

• 

Netzadapter

• 

Kfz-Adapter

• 

Bedienungsanleitung

• 

SIChERhEITShINwEISE

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. falls Sie die Sicherheitshinweise und die 

Angaben zur sachgemäßen handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht 

befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden 

keine  haftung.  Außerdem  erlischt  in  solchen  fällen  die  Gewährleistung/

Garantie.

Personen / Produkt

a) 

Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung des Produkts.

• 

Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Tischdecke oder einen Teppich. Stellen Sie das 

• 

Gerät auf eine ebene, stabile und feuerfeste Oberfläche.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.

• 

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder 

• 

zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen  Sie  das  Produkt  vor  extremen  Temperaturen,  direktem  Sonnenlicht, 

• 

starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen 

und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

• 

Wenn  kein  sicherer  Betrieb  mehr  möglich  ist,  nehmen  Sie  das  Produkt  außer 

• 

Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb 

ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

sichtbare Schäden aufweist, 

 -

nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 

 -

über  einen  längeren  Zeitraum  unter  ungünstigen  Umgebungsbedingungen 

 -

gelagert wurde oder 
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

 -

Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall 

• 

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Beachten  Sie  auch  die  Sicherheitshinweise  und  Bedienungsanleitungen  der 

• 

übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.

Akkus

b) 

Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die richtige Polung.

• 

Entfernen Sie die Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um 

• 

Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte  

Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit 

beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Akkus 

• 

nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden 

könnten.

Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie 

• 

sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. 

Es besteht Explosionsgefahr.

Sonstiges

c) 

Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die 

• 

Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
Lassen  Sie  Wartungs-, Anpassungs-  und  Reparaturarbeiten  ausschließlich  von 

• 

einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich 

Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie 

sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 7.

AkkUS EINLEGEN

Trennen Sie das Produkt immer von der Spannungsquelle, bevor Sie Akkus einlegen, 

oder die Kontakte ausrichten.
Es  kann  immer  nur  ein  Li-Ion/Li-Po-Akku  oder  ein  bis  zwei  NiMH/NiCd  Akkus 

aufgeladen werden. Ein gleichzeitiges Aufladen ist nicht möglich.
Mit dem Ladegerät können keine 9 V Blockbatterien geladen werden.
Betreiben Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt.

3,4 - 4,2 V und 6,8 - 8,4 V Li-Ion/Li-Po-Akkus einlegen

a) 

Schieben Sie den unteren Teil des Produktes nach hinten und halten Sie ihn mit einer Hand 

1. 

fest.
Klemmen Sie den Akku zunächst provisorisch in einer der drei gezeigten Positionen in das 

2. 

Produkt.  Richten  Sie  dabei  den  Pluspol  des Akkus  auf  den  Pluspol  des  Produktes  aus. 

Orientieren Sie sich an den Bezeichnungen für die AA und AAA-Batterien, um den Pluspol 

des Produktes zu finden.
Verschieben Sie die Kontakte vorsichtig mit einem Kugelschreiber und richten Sie sie auf 

3. 

den Plus und Minus-Pol des Akkus aus. Benutzen Sie nicht die Finger, um die Kontakte zu 

verschieben. Die Kontakte können dabei schnell beschädigt werden.

Die Akkus  haben  mehr  als  zwei  Kontakte. Achten  Sie  darauf,  dass  sie  Kontakte 

des Produktes nur den Plus- und Minus-Pol des Akkus berühren. Falsch eingelegte 

Akkus können beschädigt werden.

Содержание VC 88

Страница 1: ...Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um Durch St e Schl ge oder dem Fall aus bereits geringer H he wird es besch digt Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der brigen Ge...

Страница 2: ...Hausm ll ist untersagt Schadstoffhaltige Batterien Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet das auf das Verbot der Entsorgung ber den Hausm ll hinweist Die Bezeichnungen f r das ausschl...

Страница 3: ...mpacts or a fall even from a low height can damage the product Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product Rechargeable batteries b Corre...

Страница 4: ...m in the household waste is prohibited Contaminated rechargeable batteries are labelled with this symbol to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden The designations for the heavy met...

Страница 5: ...s Maniez le produit avec pr caution la suite de chocs de coups ou de chutes m me de faible hauteur l appareil peut tre endommag Respecter galement les informations concernant la s curit et le mode d e...

Страница 6: ...les ordures m nag res Les accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caract ris es par les symboles ci contre qui indiquent l interdiction de les jeter dans les ordures m nag res Les...

Страница 7: ...of onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk Behandel het product met zorg Schokken botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen Neem alstublieft o...

Страница 8: ...ccu s in te leveren verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan Accu s die schadelijke stoffen bevatten zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd D...

Отзывы: