- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même
de faible hauteur, peuvent endommager l’appareil.
• Respectez également les consignes de sécurité et le mode d’emploi des autres
appareils connectés au produit.
• Observez toutes les dispositions légales concernant le fonctionnement du pro-
duit ! N‘utilisez jamais le produit pour la surveillance de personnes !
b) Divers
• En cas de doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccor-
dement de l’appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé.
• Faites appel à un professionnel ou à un atelier spécialisé pour effectuer les tra-
vaux de maintenance, d‘adaptation ou de réparation.
• En cas de doute quant au raccordement correct ou à l‘utilisation, ou si vous avez
des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans ce mode
d‘emploi, veuillez contacter notre service technique ou un autre spécialiste.
Connexion
Seule la sonde de la caméra peut être immergée dans des liquides hors tension.
La sonde de caméra ne doit pas être plongée au-delà du marquage « niveau d‘eau
IP67 max. ». La zone de la prise doit impérativement rester sèche.
La sonde de la caméra ne doit être utilisée que dans des installations sans tension.
La sonde de la caméra est en métal et peut causer des court-circuits. Pour des
raisons de sécurité, assurez-vous, avant chaque inspection, que les éléments de
l’installation que vous inspectez soient hors tension.
Évitez une pression mécanique trop forte ou des vibrations.
1. Éteignez l‘endoscope.
2. Branchez la fiche de la sonde de la caméra (avec la languette métallique) sur la prise de
connexion de l’endoscope. La languette métallique de la fiche ne s‘adapte que dans un
seul sens sur la prise. Verrouillez la connexion par fiche avec la douille filetée dans le sens
horaire sur l‘endoscope.
3. Assurez-vous que la prise de raccordement est bien en contact avec les broches de la
fiche raccordement. La languette métallique de la fiche ne s‘adapte que dans un seul sens
sur la prise.
4. Allumez l‘endoscope.
5. Procédez en sens inverse pour séparer la sonde de la caméra de l‘endoscope.
Des consignes pour le réglage de la luminosité des LED sont disponibles dans le
mode d‘emploi de l‘endoscope.
Nettoyage
• Pour le nettoyage de la lentille de la caméra, utilisez un chiffon doux ou des cotons-tiges.
• Pour nettoyer la sonde de la caméra, utilisez un chiffon doux et humide. Rangez toujours la
sonde de la caméra bien sèche dans la pochette de rangement afin d‘éviter des dommages.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères.
En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Données techniques
Compatible avec ................................ BS-300XRSD, BS-350XIPSD, BS-30XHR, BS-200XW,
BS-100XIP
Résolution ..........................................400 x 400 pixels
Éclairage ............................................4 LED blanches
Fréquence de rafraîchissement .........30 FPS
Indice de protection ...........................IP67 (sonde de la caméra)
Champ de vision ................................120º
Focalisation .......................................5 – 50 mm
Exposition ..........................................automatique
Balance des blancs ...........................automatique
Conditions de service ........................0 à +45 ºC, 15 – 85% HR
Condition de stockage .......................-10 à +50 ºC, 15 – 85% HR
Ø Tête de la caméra ..........................2 mm
Rayon de courbure min. ....................20 mm
Longueur ...........................................1 m
Poids ..................................................env. 35 g (sonde de la caméra), env. 1 000 g (coffret)
Mode d‘emploi
Sonde de caméra pour endoscope BS-2,0/1m
N° de commande 2139964
Utilisation conforme
Ce produit sert de support de caméra pour les endoscopes avec des sondes interchangeables
pour caméras pour la recherche de panne ou l’inspection optiques de systèmes et d’équipe-
ments hors tension. Les quatre diodes lumineuses montées dans la tête de caméra permettent
la capture d‘images dans des zones complètement sombres et la luminosité peut être réglée
par l‘intermédiaire de l‘endoscope raccordé. La sonde de la caméra est étanche à l‘eau (IP67)
jusqu‘au marquage et convient de manière optimale pour des liquides sans tension (pas de
solution acide ou alcaline).
Une utilisation sur les humains ou les animaux, ainsi que dans des zones à risque d‘explosion,
est interdite. L‘alimentation en énergie s’effectue par l‘intermédiaire de l‘endoscope connecté.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédem-
ment, vous risquez de l’endommager. En outre, une utilisation non appropriée peut générer des
risques tel qu‘un court-circuit, un incendie, un choc électrique, des blessures, etc.
L‘endoscope n‘est pas un dispositif médical et n‘est pas homologué pour l‘utilisation sur des
êtres humains et des animaux.
Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Ne transmettez le produit à un tiers
qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales, européennes et nationales en vigueur. Tous
les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• Sonde de caméra flexible
• Coffret
• Mode d‘emploi
Modes d‘emploi actuels
Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scan-
nez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.
Explications des symboles
Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge
électrique ou toute atteinte à la sécurité électrique de l’appareil.
Un point d‘exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes
dans les instructions d‘utilisation.
Le symbole de la « main » précède les recommandations et indications d‘utilisation
particulières.
Cet appareil est conforme à la directive CE ainsi qu‘aux directives nationales et
européennes requises.
Consignes de sécurité
Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi avant la mise en service ; il contient
des instructions importantes relatives au bon fonctionnement du produit.
• Tout dommage résultant d‘un non-respect du présent manuel d‘utilisation entraîne
l‘annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dom-
mages consécutifs !
• Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou
blessures corporelles dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des
consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin
a) Personnes / produit
• Ce produit est un appareil de précision. Ne le laissez pas tomber et ne le soumet-
tez pas à des chocs.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des ani-
maux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour les enfants.
• Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du soleil,
les vibrations intenses, une humidité élevée de l‘air, l‘humidité, les gaz, les va-
peurs et les solvants inflammables.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Attention, source lumineuse à LED : Ne regardez pas directement la source de lumière
LED ! Ne cherchez pas à le regarder directement ou avec des instruments optiques !
• S‘il n‘est plus possible d‘utiliser le produit en toute sécurité, mettez-le hors service
et protégez-le contre toute utilisation intempestive. Une utilisation en toute sécuri-
té n’est plus garantie si le produit :
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.
2139964_V1_1019_02_m_VTP_fr