background image

 Colofon

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie 

in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.

© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE

INGEBRUIKNAME

Laad de interne accu volledig op voordat u het apparaat voor het eerst 

gebruikt.
Verzeker uzelf ervan dat de aansluitwaarden van uw mobiele apparaat met 

de aansluitwaarden van het product overeenstemmen (zie Technische 

Gegevens).
Sluit de USB-aansluitingen niet kort.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde accessoires.
De beide kabels zijn niet geschikt voor gegevensoverdracht.
Het product is niet geschikt voor het opladen van tabletcomputers (bijv. iPad).

a) Opladen van de interne accu
1. Steek de holle stekker van de Micro-USB-adapter (8) in de passende bus van de 

Y-kabel (10).

2. Steek de Micro-USB-stekker in de ingang IN (3) van het product.
3. Steek de beide USB-stekkers van de Y-kabel in twee vrije USB-poorten van een PC.

U kunt als spanningsbron ook een netvoedingadapter met een USB-uitgang gebruiken. 

Zorg er dan voor dat de uitgangsstroom van de netvoedingadapter 1000 mA bedraagt.

4. De vier LED’s van de ladingsindicator (2) beginnen te knipperen. 
5. De interne accu is volledig opgeladen zodra alle vier de LED’s continu branden.
6. Ontkoppel de Y-kabel van het product en van de computer zodra de interne accu volledig is 

opgeladen. Het product is nu klaar om gebruikt te worden.

De oplaadduur bedraagt maximaal 5 uur, afhankelijk van de mate waarin de accu was 

geladen.
Terwijl u de interne accu oplaadt, kunt u niet tegelijkertijd een mobiel apparaat opladen.
Als u het product slechts zelden gebruikt, dan bevelen wij u aan de interne accu om de 

drie maanden volledig op te laden om zo het maximale prestatievermogen te behouden.

b) Ladingstoestand controleren
Druk op toets   (1) om de ladingstoestand aan te geven.

Er licht geen LED op: interne accu leeg

1 LED licht op: interne accu voor 0 - 25 % opgeladen

2 LED’s lichten op: interne accu voor 25 - 50 % opgeladen

3 LED’s lichten op: interne accu voor 50 - 75 % opgeladen

4 LED’s lichten op: interne accu voor 75 - 100 % opgeladen

c) Mobiel apparaat opladen
1. Kies één van de meegeleverde adapters die op uw mobiele apparaat past.
2. Verbind de holle stekker van de adapter met de passende bus van de USB-kabel (11).
3. Verbind de adapter met de passende aansluiting van het mobiele apparaat.
4. Steek de USB-stekker van de USB-kabel in de uitgang OUT (4) van het product.
5. Druk op toets   (1) om het opladen te starten. Tijdens het opladen branden de 

ladingsindicator (2) en de toets   continu.

6. Houd een oog op het opladen. Ontkoppel de USB-kabel van het product en van het 

mobiele apparaat zodra het opladen beëindigd is.

Nadat het product ongeveer 3 seconden niet gebruikt is, schakelt het zichzelf 

automatisch uit.
Soms kan Nokia-apparatuur niet met de Powerbank worden opgeladen.

d) Zaklantaarn
Houd de toets   (1) gedurende ongeveer 3 seconden ingedrukt om de zaklantaarn (5) aan-/

uit te schakelen.

REINIGING EN ONDERHOUD

Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol 

of andere chemische oplossingen omdat deze schade toe kunnen brengen 

aan de behuizing en zelfs afbreuk kunnen doen aan de werking van het 

product.

•  Ontkoppel de Y-kabel (10) dan wel de USB-kabel (11) van het product voordat u het schoon 

gaat maken.

•  Dompel het product niet onder in water.
•  Het binnenste van het product bevat geen onderdelen die door u gerepareerd kunnen 

worden; maak het product dus nooit open/haal het nooit uit elkaar.

•  Schoonmaken met een droog, zacht en schoon doekje is voldoende. Druk niet te hard op 

de behuizing omdat hierdoor krassen kunnen ontstaan.

•  Stof kan gemakkelijk verwijderd worden met behulp van een langharig, zacht en schoon 

kwastje.

VERWIJDERING

a) Product

Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke 

bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Laat de ingebouwde accu verwijderen door een vakman als het apparaat wordt 

afgedankt.

b) Accu’s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege accu’s in 

te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.

Accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool. 

Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor 

irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de 

aanduiding staat op de accu’s, bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze 

filialen of overal waar accu’s worden verkocht, afgeven.

Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.

TECHNISCHE GEGEVENS

Ingangsspanning/-stroom ............. 5 V/DC, 1000 mA
Uitgangsspanning/-stroom ............ 5 V/DC, 1000 mA
Interne Li-ion-accu ........................ 3,7 V/DC, 5600 mAh
Bedrijfscondities ........................... -10 tot +55 ºC, ≤85 % rel. luchtvochtigheid
Opslagcondities ............................ -10 tot +55 ºC, ≤75 % rel. luchtvochtigheid
Lengte kabel ................................. 270 mm (USB-kabel) 

   ................................................. 

100 mm (Y-kabel, zonder stekkers)

Afmetingen (B x H x D) ................. ca. 97 x 44 x 23 mm
Gewicht ......................................... ca. 122 g

Содержание 759654

Страница 1: ...sbedingungen gelagert wurde oder erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um Durch St e Schl ge oder dem Fall aus bereits geringer H he wird es besch digt...

Страница 2: ...Adapters mit der passenden Buchse des USB Kabels 11 3 Verbinden Sie den Adapter mit dem passenden Anschluss des mobilen Ger ts 4 Verbinden Sie den USB Stecker des USB Kabels mit dem Ausgang OUT 4 am...

Страница 3: ...ons or has been subjected to any serious transport related stresses Please handle the product carefully Jolts impacts or a fall even from a low height can damage the product Also observe the safety an...

Страница 4: ...2 Connect the adapter s hollow plug to the matching socket of the USB cable 11 3 Connect the adapter to the respective socket on your mobile device 4 Connect the USB plug of the USB cable to the outp...

Страница 5: ...ions d favorables ou bien a t transport dans des conditions tr s rudes Maniez le produit avec pr caution la suite de chocs de coups ou de chutes m me de faible hauteur l appareil peut tre endommag Res...

Страница 6: ...de l adaptateur sur la prise appropri e du c ble USB 11 3 Branchez l adaptateur sur la connexion appropri e de l appareil portable 4 Connectez la fiche USB du c ble USB la sortie OUT 4 du produit 5 A...

Страница 7: ...e is opgeslagen onder slechte omstandigheden of onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk Behandel het product met zorg Schokken botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte ka...

Страница 8: ...ende bus van de USB kabel 11 3 Verbind de adapter met de passende aansluiting van het mobiele apparaat 4 Steek de USB stekker van de USB kabel in de uitgang OUT 4 van het product 5 Druk op toets 1 om...

Отзывы: