background image

 Informations légales

Ce mode d’emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de 

traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de 

l’équipement.

© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE

MISE EN SERVICE

Avant la première utilisation, rechargez complètement l’accumulateur intégré.
Assurez-vous que la puissance de votre appareil portable corresponde bien 

aux valeurs de puissance du produit (reportez-vous aux caractéristiques 

techniques).
Ne court-circuitez pas les connexions et branchements USB.
Utilisez uniquement les accessoires fournis dans le contenu du paquet.
Les deux câbles ne conviennent pas pour le transfert de données.
Le produit n’est pas adapté pour la recharge de tablettes et d’ardoises (par 

exemple iPad).

a) Recharge de l’accumulateur intégré
1. Branchez la jack femelle de l’adaptateur Micro-USB (8) sur la prise appropriée du 

câble en Y (10).

2. Raccordez le connecteur Micro-USB sur l’entrée IN (3) du produit.
3. Branchez les deux connecteurs USB du câble en Y pour double alimentation sur les deux 

ports USB libres d’un PC.

Comme source d’alimentation, vous pouvez aussi utiliser un bloc d’alimentation avec 

une sortie USB. Assurez-vous que le courant de sortie du bloc d’alimentation soit de 

1000 mA.

4. Les quatre voyants à diodes LED de l’affichage de l’état de charge (2) commencent à 

clignoter. 

5. L’accu intégré est complètement rechargé dès que les quatre voyants à diodes LED sont 

allumés en permanence.

6. Débranchez le câble en Y du produit et de l’ordinateur dès que l’accu intégré est 

complètement rechargé. Le produit est maintenant prêt à l’emploi.

En fonction de l’état de charge de l’accu, le temps de recharge est de 5 heures maxi.
Pendant le chargement de l’accu intégré, vous ne pouvez pas recharger un autre 

appareil portable.
Si vous n’utilisez le produit que rarement, nous vous recommandons de recharger 

complètement l’accumulateur intégré tous les trois mois afin de maintenir une efficacité 

maximale.

b) Vérification de l’état de charge
Appuyez sur la touche   (1) pour afficher l’état de charge.

Aucune diode LED allumée : accu intégré vide

1 diode LED allumée : accu intégré rechargé de 0 - 25 %

2 diodes LED allumées : accu intégré rechargé de 25 - 50 %

3 diodes LED allumées : accu intégré rechargé de 50 - 75 %

4 diodes LED allumées : accu intégré rechargé de 75 - 100 %

c) Recharge d’un appareil portable
1. Sélectionnez l’un des adaptateurs fournis correspondant à votre appareil portable.
2. Branchez la jack femelle de l’adaptateur sur la prise appropriée du câble USB (11).
3. Branchez l’adaptateur sur la connexion appropriée de l’appareil portable.
4. Connectez la fiche USB du câble USB à la sortie OUT (4) du produit.
5. Appuyez sur la touche   (1) pour commencer le processus de recharge. Pendant le 

processus de recharge, l’affichage de l’état de charge (2) et la touche   s’allument en 

permanence.

6. Surveillez le processus de recharge ! Dès que le processus de recharge est terminé, 

débranchez le câble USB du produit et de l’appareil portable.

Après environ 3 secondes d’inactivité, le produit s’éteint automatiquement.
Parfois certains appareils Nokia, plus anciens, ne peuvent pas être rechargés par l’accu 

super puissant.

d) Lampe de poche
Maintenez la touche   (1) pendant environ 3 secondes pour activer ou désactiver la lampe 

de poche (5).

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d’alcool 

ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le 

boîtier et nuire au bon fonctionnement de l’appareil.

•  Avant de démarrer le nettoyage, débranchez le câble en Y (10) ou le câble USB (11) du 

produit.

•  Ne plongez pas le produit dans de l’eau !
•  Vous n’avez pas besoin d’ouvrir ou de démontez l’appareil car celui-ci ne comprend pas 

des éléments qui sont sujet à une maintenance.

•  Pour le nettoyage, un simple chiffon sec, doux et propre suffit. N’appuyez pas trop fort sur 

le boîtier pour éviter de le rayer !

•  La poussière peut être facilement enlevée à l’aide d’un pinceau propre et souple à poils 

longs.

ELIMINATION DES DÉCHETS

a) Produit

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères.
En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
L’accu incorporé doit être mise au rebut par un spécialiste.

b) Accumulateurs
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles 

usagées) de rapporter toutes les accumulateurs usagées, il est interdit de les jeter dans les 

ordures ménagères.

Les accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées 

par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les 

ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : 

Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les 

accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos accumulateurs usagées aux centres de 

récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de 

accumulateurs.

Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de 

l’environnement.

DONNÉES TECHNIQUES

Tension / courant d’entrée ............ 5 V/CC, 1000 mA
Tension / courant de sortie ........... 5 V/CC, 1000 mA
Accumulateur interne Li-ion .......... 3,7 V/CC, 5600 mAh
Conditions de service ................... -10 à +55 ºC, ≤85 % hum. rel.
Conditions de stockage ................ -10 à +55 ºC, ≤75 % hum. rel.
Longueur du câble ........................ 270 mm (câble USB) 

   ................................................. 

100 mm (câble en Y, sans connecteur)

Dimensions (L x H x P) ................. env. 97 x 44 x 23 mm
Poids ............................................. env. 122 g

Содержание 759654

Страница 1: ...sbedingungen gelagert wurde oder erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um Durch St e Schl ge oder dem Fall aus bereits geringer H he wird es besch digt...

Страница 2: ...Adapters mit der passenden Buchse des USB Kabels 11 3 Verbinden Sie den Adapter mit dem passenden Anschluss des mobilen Ger ts 4 Verbinden Sie den USB Stecker des USB Kabels mit dem Ausgang OUT 4 am...

Страница 3: ...ons or has been subjected to any serious transport related stresses Please handle the product carefully Jolts impacts or a fall even from a low height can damage the product Also observe the safety an...

Страница 4: ...2 Connect the adapter s hollow plug to the matching socket of the USB cable 11 3 Connect the adapter to the respective socket on your mobile device 4 Connect the USB plug of the USB cable to the outp...

Страница 5: ...ions d favorables ou bien a t transport dans des conditions tr s rudes Maniez le produit avec pr caution la suite de chocs de coups ou de chutes m me de faible hauteur l appareil peut tre endommag Res...

Страница 6: ...de l adaptateur sur la prise appropri e du c ble USB 11 3 Branchez l adaptateur sur la connexion appropri e de l appareil portable 4 Connectez la fiche USB du c ble USB la sortie OUT 4 du produit 5 A...

Страница 7: ...e is opgeslagen onder slechte omstandigheden of onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk Behandel het product met zorg Schokken botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte ka...

Страница 8: ...ende bus van de USB kabel 11 3 Verbind de adapter met de passende aansluiting van het mobiele apparaat 4 Steek de USB stekker van de USB kabel in de uitgang OUT 4 van het product 5 Druk op toets 1 om...

Отзывы: