background image

 OPERATING INSTRUCTIONS

INTENDED USE

The charger is solely designed for private use in the model construction area, for charging/
discharging rechargeable NiMH or NiCd batteries rechargeable batteries with 4-8 cells and the
operating times associated with them.
The safety information must be observed at all times!
Any use other than that described above can damage the product and may involve additional
risks such as short circuit, fire, electric shock, etc. No part of this product must be modified or
converted!
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.

PRODUCT DESCRIPTION AND CONTROL ELEMENTS

The charger may be operated with a stabilised direct voltage (12 - 24 V/DC) as well as via the
integrated mains adapter (100 - 240 V/AC, 50/60 Hz).
Depending on operating voltage/connection, the following cell numbers are possible for
charging NiMH-/NiCd batteries:
Connection to 12 - 13.8 V/DC (e.g. car battery):

4-6 cells

Connection to 13.8 - 24 V/DC (e.g. mains unit):

4-8 cells

Connection to mains voltage:

4-8 cells

Recognition of the cell number connected in the rechargeable battery is automatically
performed. The charging current can be switched between 1 A, 2 A and 3 A. Charging is
interrupted automatically with a delta peak deactivation. Additionally, a safety timer is integrated,
e.g. to switch off charging after a specific time for bad batteries. The display shows battery
voltage, charging current, charged energy, charging time and end of charging process.
Additionally, a discharge function is present, as well as a USB output to connect the
corresponding consumers.

1

Mains connection cable (100 - 240 V/AC, 50/60 Hz)

2

Display

3

Cigarette lighter plug (12 - 24 V/DC)

4

Switch for display

5

LED „Fast“ (charging)

6

LED „Trickle“ (charging process completed)

7

Selection switch for charging current

8

Button „Charge/discharge“

9

USB Connection

10 Charging cable
11 Fuse
12 Front cap of the cigarette lighter plug

SAFETY INFORMATION

The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-
compliance with the operating instructions! We do not assume any liability for
consequential damage!
We do not assume any liability for damage to property or personal injury
caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In
such cases the warranty/guarantee will expire.

• For safety and licensing reasons (CE), unauthorised conversion and/or

modification of the device is not permitted.

• The battery must be removed from the model for charging and cooled off to room

temperature before charging starts.

• Place the charger and battery on a non-flammable, heat-resistant surface (e.g.

stone tiles). Maintain enough distance from flammable objects. Leave enough
distance between the charger and the rechargeable battery - never place the
rechargeable battery on the charger.

• As both the charger and the battery heat up during the charge/discharge

procedure, it is necessary to ensure sufficient ventilation. Never cover the charger
or the battery!

• Do not operate the product unattended. Despite a considerable number of

protective circuits, it is impossible to exclude the possibility of malfunctions or
problems during the charging process.

• Rechargeable batteries must not be short-circuited, taken apart or thrown into fire.

There is a risk of fire and explosion!

• Leaking or damaged rechargeable batteries may cause caustic burns if they come

into contact with skin. Therefore you should use suitable protective gloves for this.

• Always observe correct polarity (plus/+ and minus/-) when connecting the

rechargeable battery to your model or charger. Connecting the battery incorrectly
will not only damage the model but also the rechargeable battery. There is a risk of
fire and explosion!

• Also observe the safety information of the rechargeable battery manufacturer.
• Chargers and batteries are no toys and do not belong in the hands of children! The

product must only be set up, used or stored in places that are not accessible to
children.

• Children could change the settings or short-circuit the rechargeable battery/battery

pack, which can lead to an explosion. Danger to life!

• The product is intended for use in a dry environment only. It must not become

damp or wet. There is danger to life from electric shock!

• Avoid direct sun irradiation, strong heat or cold. Keep the charger away from dust

and dirt.

• Do not use the battery charger inside a vehicle.
• Do not place any containers filled with liquid, vases or plants, on or next to the

charger. If they call over, this may destroy the charger and there is a high risk of
fire.

• Only operate the product in moderate climate, never in tropical climate. For more

information on acceptable environmental conditions, see the chapter „Technical
Data“.

• Never operate the device immediately after it was taken from a cold room to a

warm room. The resulting condensation may lead to malfunctions or damage!
Allow the charger (and the rechargeable battery/batteries) to reach room
temperature before connecting the charger to the power supply and using it. This
may take several hours!

• When connecting the charger to a direct voltage source, always ensure correct

polarity. The small front contact of the cigarette lighter plug is the plus pole („+“),
the lateral contacts are the minus pole.

• Avoid operation in direct proximity of strong magnetic or electromagnetic fields,

transmitter aerials or HF generators. This can affect the control electronics.

• If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely,

disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated.
It can be assumed that operation without danger is no longer possible if the device
has any visible damage, the device no longer works, after extended storage under
unsuitable conditions or after difficult transport conditions.

• Handle the product with care - impact, blows or falls from even a low height may

damage the product.

• Servicing, adjustments and repairs must only be carried out by a specialist/

specialist workshop. The device contains no parts that require servicing or
adjusting by you.

• At industrial sites, the accident prevention regulations of the association of the

industrial workers’ societies for electrical equipment and utilities must be followed.

• In schools, training centres, hobby and self-help workshops, the handling of

chargers and batteries must be supervised by responsible trained personnel.

• Do not leave the packaging material lying around carelessly since such materials

can become dangerous toys in the hands of children.

QUICK CHARGER 1-3 A, USB

ITEM NO. 23 97 25

VERSION 12/12

Содержание 23 97 25

Страница 1: ...egt oder ins Feuer geworfen werden Es besteht Brand und Explosionsgefahr Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Achten Sie beim Anschluss des Akkus an Ihr Modell oder Ladegerät auf die richtige Polung Plus und Minus beachten Bei Falschpolung wird nicht nur ihr Modell sondern auch d...

Страница 2: ...u entladen möchten so können Sie dies sofort nach einem beendeten Ladevorgang durchführen Drücken Sie hierzu die Taste Charge Discharge 8 Die LEDs Fast und Trickle blinken im Wechsel und zeigen den Entladevorgang an Im Display wird Discharge und zusätzlich die Akkuspannung angezeigt Weitere Anzeigen z B durch Drücken des Wahlschalters 4 sind nicht möglich Wollen Sie einen Akku nicht komplett aufla...

Страница 3: ...ons or problems during the charging process Rechargeable batteries must not be short circuited taken apart or thrown into fire There is a risk of fire and explosion Leaking or damaged rechargeable batteries may cause caustic burns if they come into contact with skin Therefore you should use suitable protective gloves for this Always observe correct polarity plus and minus when connecting the recha...

Страница 4: ...f you want to discharge a battery you may do so at once after charging has been completed For this push the button Charge Discharge 8 The LEDs Fast and Trickle flash alternatingly and indicate discharging The display shows Discharge and additionally the battery voltage Further indications e g by pushing of the selection switch 4 is not possible If you do not want to charge a battery completely but...

Страница 5: ...problèmes durant la recharge des batteries Veillez à ne jamais court circuiter les batteries ne les démontez pas et ne les jetez pas non plus dans le feu Il y a danger d incendie et d explosion En cas de contact avec la peau les batteries corrodées ou endommagées peuvent causer des brûlures à l acide En tel cas portez donc des gants de protection adéquats Lors du raccordement de la batterie à votr...

Страница 6: ...heures 1200 mAh 120 mA 10 heures Si vous souhaitez décharger une batterie vous pouvez effectuer cette opération à la fin d un cycle de charge Pour ce faire appuyez sur la touche Charge Discharge 8 Les DEL Fast et Trickle clignotent et signalisent ainsi le cycle de décharge en cours L indication Discharge et la tension de la batterie s affichent également sur l écran D autres informations par ex en...

Страница 7: ...oten uit elkaar gehaald of in het vuur geworpen Er bestaat brand en explosiegevaar Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid verwondingen veroorzaken Draag hierbij daarom beschermende handschoenen Houd bij de aansluiting van de accu op uw model of laadapparaat rekening met de juiste polariteit plus en min Bij een omgekeerde polariteit raakt niet alleen het laadapparaat maar...

Страница 8: ...ccu wilt ontladen dan kunt u dit onmiddellijk na een voltooid oplaadproces uitvoeren Druk hiervoor op de toets Charge Discharge 8 De LED s Fast en Trickle knipperen afwisselend en geven het ontladen aan Op het display worden Discharge en de accuspanning weergegeven Verdere aanduidingen vb door op de keuzeschakelaar 4 te drukken zijn niet mogelijk Wilt u een accu niet volledig opladen maar onmiddel...

Отзывы: