background image

Tostador de contacto vertical Manual para operadores – Modelo CBT15

3

LIMPIEZA

AVISO:

No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni
esponjas metálicas para asear el exterior del equipo, ya
que pueden dañar el acabado.

Limpieza diaria

1. Gire el interruptor de suministro a la posición de apagado y

desenchufe el tostador.

2. Deje que se enfríe totalmente.

3. Retire la cubierta superior y límpiela con un paño suave humedecido

con agua tibia.

4. Use el paño humedecido para limpiar el exterior del tostador y la

entrada de aire en el costado del tostador y la bandeja recolectora.

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Póngase en contacto con un agente de servicio autorizado para que
realicen una limpieza profesional a los componentes.

ADVERTENCIA

Peligro de descarga eléctrica

No lo rocíe con agua ni productos de limpieza. El líquido podría
hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un
cortocircuito o una descarga eléctrica.

PRECAUCIÓN

Peligro de quemaduras

Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN)

Problema

Podría deberse a

Curso de acción

El tostador no se calienta y la correa
transportadora no se mueve.

El tostador no está enchufado.

Enchúfelo.

Es posible que el interruptor de pared se
haya disyuntado.

Reinícielo.

Es posible que el reinicio se haya
disyuntado.

Mire el costado del tostador para ver si hay un objeto impidiendo el
giro de las aspas del ventilador.
1. Retire el objeto.
2. Pulse el botón de reinicio, situado en la parte posterior del

tostador. En la sección “Características” de la página 2
encontrará la ubicación.

3. Si el problema persiste, comuníquese con los Servicios de

asistencia técnica de Vollrath.

Inspeccione las aspas del ventilador para ver si están sucias.
1. Coloque el interruptor de suministro en la posición de apagado

(OFF).

2. Desenchufe el tostador.

3. Espere 30 minutos a que el tostador se enfríe.

4. Limpie las aspas del ventilador.

5. Enchúfelo.

6. Coloque el interruptor de suministro en la posición de

encendido (ON).

7. Pulse el botón de reinicio.

8. Si el problema persiste, comuníquese con los Servicios de

asistencia técnica de Vollrath.

No se puede instalar la cubierta superior
o puede que esta esté suelta.

Inspeccione la cubierta para cerciorarse de que esté correctamente
instalada. Si el problema persiste, comuníquese con los Servicios
de asistencia técnica de Vollrath.

El tostador se calienta, pero una o
ambas correas transportadoras no
funcionan.

Puede haber un problema con el motor/
control de velocidad o la cadena de
transmisión.

Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.

El tostador no se calienta.

Uno o más elementos calefactores
pueden estar quemados o puede haber
un problema con el control de calor.

Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.

El calor del tostador no se ajusta
después de cambiar la configuración
de calor y el tostador quema los
bollos.

Puede que el relé de calor esté
defectuoso.

Содержание CBT15

Страница 1: ...t is turned off Unplug when not in use Keep equipment and power cord away from open flames electric burners or excessive heat Do not operate unattended Closely supervise equipment operating in public areas and or around children Do not operate if equipment has been damaged or is malfunctioning FUNCTION AND PURPOSE This equipment is intended to toast bread products It is intended for use in mid siz...

Страница 2: ...heat Test 1 Adjust the settings for the product to be toasted Test the settings by placing a sample of the buns to be toasted onto the slots at the top of the toaster with the cut side facing the platen 2 Evaluate the results Toast Buns 1 Adjust the heat control and conveyor speed settings as needed Allow time for the toaster to adjust to new heat settings If a Bun Becomes Stuck 1 Switch the power...

Страница 3: ...res on page 2 for the location 3 If the problem persists call Vollrath Technical Services Inspect the fan blades to see if they are dirty 1 Switch the power switch to the OFF position 2 Unplug the toaster 3 Wait 30 minutes for the toaster cool 4 Clean the fan blades 5 Plug in the toaster 6 Switch the power switch to the ON position 7 Press the reset button 8 If the problem persists call Vollrath T...

Страница 4: ...p you locate an authorized service center 4 Contact the authorized service center to make arrangements for the repair Vollrath will cover the cost to repair and or replace defective parts within the equipment warranty period WARRANTY STATEMENT FOR THE VOLLRATH CO L L C The Vollrath Company LLC warrants the products it manufactures or distributes against defects in materials and workmanship as spec...

Страница 5: ...ctionnement Débranchez l appareil lorsque vous ne comptez pas l utiliser Tenez l appareil et son cordon d alimentation à l écart des flammes nues des brûleurs électriques ou d une chaleur excessive N utilisez pas l appareil sans surveillance Surveillez de près les appareils utilisés dans des lieux publics et ou à proximité d enfants N utilisez pas l appareil s il a été endommagé ou s il fonctionne...

Страница 6: ...ifiez les réglages en plaçant un échantillon de petits pains à griller dans les fentes en haut du grille pain la face coupée tournée vers la plaque 2 Évaluez les résultats Faire griller des petits pains 1 Réglez le thermostat et les réglages de vitesse de convoyeur si nécessaire Attendez que le grille pain s adapte aux nouveaux réglages de température Si un petit pain se coince 1 Placez l interrup...

Страница 7: ...ilateur pour voir si elles ne sont pas sales 1 Placez l interrupteur d alimentation en position Arrêt 2 Débranchez le grille pain 3 Attendez 30 minutes que le grille pain refroidisse 4 Nettoyez les pales du ventilateur 5 Branchez le grille pain 6 Placez l interrupteur d alimentation en position Marche 7 Appuyez sur le bouton de réarmement 8 Si le problème persiste contactez le support technique Vo...

Страница 8: ...réparation Vollrath couvrira le coût de la réparation et ou du remplacement des pièces défectueuses durant la période de garantie GARANTIE DE LA VOLLRATH CO L L C La Vollrath Company LLC garantit que les produits qu elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons comme indiqué dans notre déclaration complète de garantie Dans tous les cas la garantie entre en vigue...

Страница 9: ...amiento Desenchúfelo cuando no esté en uso Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas quemadores eléctricos o calor excesivo No lo deje funcionando solo Supervise de cerca los equipos en áreas públicas y o cerca de niños No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente de algún modo FUNCIÓN Y PROPÓSITO Este equipo está diseñado para tostar productos de panade...

Страница 10: ...be los ajustes colocando una muestra de los bollos que va a tostar en las ranuras en la parte superior del tostador con el lado cortado hacia la platina 2 Evalúe los resultados Tueste los bollos 1 Ajuste la configuración del control de calor y de la velocidad de la correa transportadora según sea necesario Deje que el tostador se ajuste a la nueva configuración Si un bollo se atasca 1 Coloque el i...

Страница 11: ... un objeto impidiendo el giro de las aspas del ventilador 1 Retire el objeto 2 Pulse el botón de reinicio situado en la parte posterior del tostador En la sección Características de la página 2 encontrará la ubicación 3 Si el problema persiste comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath Inspeccione las aspas del ventilador para ver si están sucias 1 Coloque el interruptor de su...

Страница 12: ...cación según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa En todos los casos la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido abuso modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de ...

Отзывы: