background image

18

3

 ǾİȖȖȪȘıȘIJȘȢ9RJHO¶VțĮșȓıIJĮIJĮȚȐțȣȡȘıIJȚȢʌĮȡĮțȐIJȦʌİȡȚʌIJȫıİȚȢ

‡ǼȐȞIJȠʌȡȠȧȩȞįİȞȑȤİȚIJȡȣʌȘșİȓIJȠʌȠșİIJȘșİȓțĮȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓıȪȝijȦȞĮȝİIJȠIJȚȢȠįȘȖȓİȢ

ȤȡȒıȘȢIJȠȣ

‡ǼȐȞIJȠʌȡȠȧȩȞȑȤİȚȣʌȠıIJİȓȝİIJĮIJȡȠʌȒȒİʌȚıțİȣȒĮʌȩIJȡȓIJȠȣȢʌȑȡĮȞIJȘȢȓįȚĮȢIJȘȢ9RJHO¶V

‡ǼȐȞıȘȝİȚȦșİȓȕȜȐȕȘȜȩȖȦİȟȦIJİȡȚțȫȞĮȚIJȚȫȞİțIJȩȢIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢȩʌȦȢȖȚĮʌĮȡȐįİȚȖȝĮ

țİȡĮȣȞȠȪʌȜȘȝȝȪȡĮȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȖȡĮIJıȠȣȞȓıȝĮIJȠȢȑțșİıȘȢıİĮțȡĮȓİȢșİȡȝȠțȡĮıȓİȢ
țĮȚȡȚțȑȢıȣȞșȒțİȢįȚĮȜȣIJȚțȐȒȠȟȑĮȒȜȩȖȦİıijĮȜȝȑȞȘȢȤȡȒıȘȢȒĮȝȑȜİȚĮȢ

‡ǼȐȞIJȠʌȡȠȧȩȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȖȚĮȐȜȜȠȣİȓįȠȣȢİȟȠʌȜȚıȝȩĮʌȩĮȣIJȩȞʌȠȣĮȞĮijȑȡİIJĮȚİʌȓȒ

İȞIJȩȢIJȘȢıȣıțİȣĮıȓĮȢ

92*(/¶6352'8&76%9+21'658*/$$1'%(,1'+29(1ȅȁȁǹȃǻǿǹ

SV  

Garantivillkor

Grattis till din Vogel’s produkt! Ni har skaffat en produkt som är tillverkad av hållfasta 
material och med en i detalj genomtänkt design. Därför kan Vogel’s erbjuda livslång 
garanti på produktkonstruktion och alla tillverkningsmaterial. 

1  

Under garantiperioden ska Vogel’s vid eget gottfinnande utan kostnad ersätta eller 
reparera produkten om defekt skulle uppstå i material eller vid en brist i tillverkningen. 
Garantin gäller uttryckligen inte för vad som kan betraktas som normalt slitage.

2

   Vid ett åberopande av garantin ska produkten skickas till Vogel’s tillsammans med 

inköpskvittot (originalfaktura eller -kassakvitto). Återförsäljarens namn och inköpsdatum 
ska vara tydligt avläsbart på inköpskvittot.

3

   Vogel’s garanti upphör att gälla i följande situationer:

 

•  Om produkten inte har installerats eller använts enligt anvisningarna;

 

•  Om produkten har reparerats eller modifierats av någon annan än Vogel’s;

 

•  Om en defekt uppstått till följd av en yttre orsak (utanför produkten) till 

exempel blixtnedslag, vattenskada, brand, stötar, extrema temperaturer eller 
väderförhållanden, lösningsmedel eller syra, vårdslös användning eller försummelse;

 

•  Om produkten används för ett annat än det på förpackningen angivna ändamålet.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLÄNDERNA

PL  

Warunki 

gwarancyjne

Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel’s! Jesteś teraz właścicielem produktu 
wykonanego z trwałych materiałów w oparciu o dopracowany w najdrobniejszych 
szczegółach projekt. Dlatego też firma Vogel’s ręczy, udzielając dożywotniej gwarancji, że 
produkt ten jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych. 

1  

Firma Vogel’s gwarantuje, że jeżeli podczas okresu gwarancji wystąpią usterki lub 
defekty produkcyjne i/lub materiałowe, zostaną one bezpłatnie usunięte lub produkt 
będzie wymieniony na nowy. Gwarancja na zwykłe zużywanie się urządzenia jest 
niniejszym wyraźnie wykluczona.

2

 

 W wypadku roszczenia gwarancyjnego, produkt należy przesłać do firmy Vogel’s, 
razem z oryginalnym dowodem zakupu (faktura, rachunek lub paragon). Dowód 
zakupu powinien wyraźnie przedstawiać nazwę dostawcy oraz datę sprzedaży.

3

 

 Gwarancja firmy Vogel’s nie obowiązuje jeżeli:

 

•  Urządzenie nie zostało zainstalowane i używane zgodnie z instrukcjami;

 

•  Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane przez kogoś innego niż firma 

Vogel’s;

 

•  Jeżeli usterka wystąpiła z powodów zewnętrznych takich jak na przykład: piorun, 

zatopienie w wodzie, pożar, wystawienie na ekstremalne temperatury, warunki 
pogodowe, rozpuszczalniki lub kwasy, nieprawidłowe użycie lub zaniedbanie;

 

•  Jeżeli urządzenie jest używane z innym produktami niż podane tutaj lub na 

opakowaniu.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDIA

RU 

 Сроки и условия гарантии

Благодарим Вас за приобретение изделия компании Vogel’s! Поэтому фирма Вогельс 
предоставляет на это изделие пожизненную гарантию на случай обнаружения 
изъянов в материалах или дефектов производства. 

1  

Компания Vogel’s дает гарантию на то, что, если в течение гарантийного срока 
в изделии возникнут неисправности, связанные с дефектами производства и/
или материалов, из которых оно изготовлено, она обязуется отремонтировать 
или заменить (на усмотрение компании) это изделие бесплатно. Гарантия не 
распространяется на нормальный износ и срабатывание.

2

   Если применяется гарантия, изделие следует отправить на предприятие компании 

Vogel’s вместе с документом, удостоверяющим факт его покупки (счет, кассовый 
чек или расписка в получении наличных денег). В документе о покупке должно быть 
точно указаны имя компании-продавца и дата покупки.

3

   Гарантия компании Vogel’s утрачивает силу в следующих случаях:

 

•  Если при установке и эксплуатации изделия были нарушены инструкции по 

эксплуатации;

 

•  Если в устройство вносились изменения или оно ремонтировалось другими 

организациями или лицами.

 

•  Если неисправность изделия возникла вследствие внешних причин (не зависящих 

от самого изделия), например из-за молнии, заливания водой, пожара, 
истирания, воздействия высоких температур, неблагоприятных погодных 
условий, растворов или кислот, неправильной эксплуатации или небрежности в 
эксплуатации;

 

•  Если устройство применялось для другого оборудования, отличного от того, 

которое указано на упаковке.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND 
(НИДЕРЛАНДЫ)

CS  

Záruční 

podmínky

Blahopřejeme vám k zakoupení výrobku společnosti Vogel’s! Stali jste se nyní vlastníky 
výrobku, který je vyroben z trvanlivých materiálů a na základě detailně promyšleného 
návrhu. Proto Vám Vogel’s nabízí doživotní záruku, na možné závady vzniklé na materiálu, 
nebo při tovární výrobě. 

1  

Společnost Vogel’s zaručuje, že pokud se během záruční doby vyskytnou u výrobku 
poruchy způsobené vadami ve výrobním zpracování nebo materiálu, výrobek dle 
vlastního uvážení bezplatně opraví, nebo v případě nutnosti vymění. Záruka není 
poskytována na běžné opotřebení.

2

   Pokud požadujete záruční opravu, zašlete výrobek společnosti Vogel’s společně s 

původním dokladem o koupi (fakturou, paragonem nebo pokladní stvrzenkou). Na 
dokladu o koupi by mělo být jasně patrné jméno dodavatele a datum nákupu.

3

   Záruka společnosti Vogel’s neplatí v následujících případech:

 

•  pokud nebyl výrobek nainstalován a používán v souladu s pokyny k používání;

 

•  pokud byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností Vogel’s;

 

•  jestliže byla porucha způsobena vnějšími příčinami (mimo výrobek), např. bleskem, 

vniknutím vody, ohněm, odřením, vystavením extrémním teplotám, počasím, 
rozpouštědly nebo kyselinami, nesprávným použitím nebo nedbalostí;

 

•  pokud byl výrobek použit pro jiné zařízení než je uvedeno na balení nebo uvnitř 

balení.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NIZOZEMÍ

SK  

Záručné 

podmienky

Gratulujeme vám ku kúpe výrobku spoločnosti Vogel’s! Stali ste sa teraz vlastníkmi 
výrobku, ktorý je vyrobený z trvanlivých materiálov a na základe detailne premysleného 
návrhu. Preto Vám Vogel’s ponúka doživotnú záruku, na možné chyby vzniknuté na 
materiáli, alebo pri továrenskej výrobe. 

1  

Spoločnosť Vogel’s vám garantuje, že ak sa počas záručnej doby výrobku objavia 
poruchy z dôvodu materiálových a/alebo výrobných chýb, tak ich podľa vlastného 
uváženia a na svoje náklady opraví alebo v prípade potreby výrobok vymení. Týmto 
sa zároveň výslovne vylučuje platnosť záruky na bežné opotrebovanie.

2

   Pri dovolávaní sa záruky je potrebné spoločnosti Vogel’s zaslať výrobok spolu s 

pôvodným dokladom o kúpe (faktúra, účtenka alebo pokladničný blok). Na 
doklade o kúpe musí byť jasne zobrazené meno dodávateľa a dátum nákupu.

3

   Záruka spoločnosti Vogel’s sa stáva neplatnou v nasledovných prípadoch:

 

•  Ak výrobok nebol namontovaný a používaný v súlade s pokynmi v návode na 

použitie.

 

•  Ak bol výrobok upravovaný alebo opravovaný niekým iným než spoločnosťou 

Vogel’s.

 

•  Ak porucha vznikla dôsledkom vonkajšej príčiny (mimo výrobku), ako napríklad 

blesk, voda, oheň, odretie, vystavenie extrémnym teplotám, meteorologické 
vplyvy, rozpúšťadlá alebo kyseliny, nesprávne používanie alebo nedbanlivosť.

 

•  Ak bol výrobok používaný s iným zariadením, ako je spomínané na obale alebo v 

balení.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDSKO

HU  

Garanciális 

feltételek

Gratulálunk a Vogel’s termékének megvásárlásához! Olyan termék van a tulajdonában, 
mely tartós anyagokból a legapróbb részletekig átgondolt terv alapján készült. Ezért a 
Vogel’s cég, egy élettartam-garancia keretében, jótáll minden esetleges anyag- vagy 
szerelési hibáért. 

1  

A Vogel’s garantálja, hogy a termék garanciális időszaka alatt a gyártási és/vagy 
anyaghibából eredő meghibásodásokat saját döntése szerint ingyenesen javítja 
vagy ha szükséges, kicseréli a terméket. A fokozatos elhasználódásra a garancia 
határozottan nem vonatkozik.

2

   Garanciális probléma esetén a terméket el kell juttatni a Vogel’s hez az eredeti 

vásárlást igazoló dokumentummal (számla, értékesítési bizonylat vagy nyugta) 
együtt. A vásárlást igazoló dokumentumon tisztán látszódnia kell a szállító nevének és 
a vásárlás időpontjának.

3

   A Vogel’s garanciája érvényét veszi a következő esetekben:

 

•  Ha a terméket nem a használati utasításnak megfelelően szerelték fel és 

használták;

 

•  ha a terméket nem a Vogel’s módosította vagy javította;

 

•  ha a hiba külső (a terméken kívül eső) okok okozták, például villámlás, víz, tűz, 

kopás, szélsőséges hőmérséklet, időjárási körülmények, oldószerek vagy savak, 
hibás használat vagy hanyagság;

 

•  ha a terméket nem az itt vagy a csomagoláson feltüntetett célra használják.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLLANDIA

TR 

 Garanti şart ve koşullari

Bu Vogel’s ürününü aldığınız için sizi tebrik ediyoruz! ve detayına kadar iyi düşünülmüş 
bir tasarıma dayanarak, Uzun ömürlü maddelerden imal edilmiş bir ürüne sahipsiniz. Bu 
yüzden, Vogel’s, malzemelerden veya imalattan oluşabilen eksikliklere karşı ömür boyu 
garanti vermektedir. 

1  

Vogel’s, satın alınan ürünü garanti müddeti içinde üretim ve/veya malzeme 
eksikliklerden doğan hatalarda kendi kararına göre ücretsiz olarak tamir etmeyi hatta 
gerektiğinde değiştirmeyi taahhüt eder. Normal eskime durumu kesinlikle bu garanti 
kapsamı dışındadır.

2

   Garanti kullanıma girdiğinde, ürün, asıl alım belgesiyle birlikte (fatura, satış fişi veya 

kasa makbuzu) Vogel’s’e gönderilecektir. Alış belgesinde satıcının adı ve alış tarihini 
açıkça belirtilmelidir.

3

   Vogel’s’in garantisi aşağıdaki durumlarda iptal edilir:

 

•  Ürünün kurulması ve kullanımında, kullanım talimatlarına uyulmadığında,

 

•  Ürünün bir parçası Vogel’s görevlilerinden başka birisi tarafından değiştirilmiş veya 

tamir edilmiş olduğunda,

 

•  Örneğin yıldırım, su baskını, ateş, zedeleme, aşırı ısı, hava şartlar, eriyik veya asite 

maruz kalma, yanlış kullanım veya ihmal gibi dış nedenlerden (ürünün dışında) 
doğan bir hata olduğunda,

 

•  Ürün, ambalajının üzerinde ve içinde belirtilen ekipmandan daha farklı bir ekipman 

için kullanıldığında.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

RO  Garanţie, termeni şi condiţii

Felicitări pentru achiziţionarea acestui produs Vogel’s! Deţineţi acum un produs făcut 
din materiale durabile, pe baza unui proiect bine gândit în cele mai mici detalii. Din 
acest motiv Vogel’s asigură garanţia pe viaţă pentru orice eventuale neajunsuri ale 
materialelor sau defecte de fabricaţie. 

1  

Vogel’s garantează că, dacă în perioada de garanţie a produsului, apar defecţiuni 
datorită funcţionării necorespunzătoare şi/sau defecţiuni de material, va repara, 
la discreţia sa, sau dacă este necesar, va înlocui gratuit produsul. Prin prezenta, o 
garanţie pentru uzură normală este strict exclusă.

2

   Dacă este invocată garanţia, produsul trebuie trimis la Vogel’s împreună cu 

documentul de achiziţie original (factură, bon de casă sau chitanţă). Documentul 
de achiziţie trebuie să indice clar numele furnizorului şi data de achiziţie.

Содержание THIN 225

Страница 1: ...l de montagem EL ȅįȘȖȓİȢ ıȣȞĮȡȝȠȖȒȢ SV Montageföreskrifter PL InstrukcEa montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH www vogels com for more information THIN 225 For instruction video scan QR code ...

Страница 2: ...ȤȦȡȚıIJȒ țȐȡIJĮ SV Viktigt Före montering av väggfästet läser du varningarna på baksidan av den medföljande artikellistan separat kort PL Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой ко...

Страница 3: ...ȝȑıȠȞ IJȘȢ ȠșȩȞȘȢ SV Skruva fast skenorna C i TV n Placera skenorna så nära skärmens mittpunkt som möjligt PL Przykręcić uchwyty do telewizora Uchwyty umieścić jak najbliżej środka odbiornika RU Прикрутить консольные планки А к ТВ Расположить консольные планки как можно ближе к середине экрана CS Přišroubujte úchyty C na televizor Umístěte úchyty co nejblíže ke středu televizoru SK Priskrutkujte pá...

Страница 4: ...ngningarna D på listerna C Skruva fast skenorna C i TV n Placera skenorna så nära skärmens mittpunkt som möjligt PL Nasuń elementy przedłużające D na listwy C jeśli to konieczne Przykręcić uchwyty do telewizora Uchwyty umieścić jak najbliżej środka odbiornika RU Если необходимо вставить удлинители D в консольные планки C Прикрутить консольные планки А к ТВ Расположить консольные планки как можно б...

Страница 5: ...ie Stangen E über die Leisten C FR Faites glisser les barres E sur les languettes C NL Schuif de stangen E over de strips C ES Deslice las barras E sobre las tiras C IT Far scivolare le barre E sulle staffe C PT Deslize as barras E por cima das tiras C EL ȈȪȡİIJİ IJȚȢ ȡȐȕįȠȣȢ İʌȐȞȦ Įʌȩ IJȚȢ ȜȦȡȓįİȢ SV Skjut stängerna E över skenorna C PL Wsunąć wsporniki E na uchwyty C RU Вставить рейки E в консольны...

Страница 6: ...en E an FR Remettez les embouts en place dans les barres E NL Plaats de afdekdoppen terug op de stangen E ES Vuelva a colocar las cubiertas en las barras E IT Rimontare i coperchietti nelle barre E PT Coloque as tampas novamente nas barras E EL ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ ȟĮȞȐ IJĮ țĮʌȐțȚĮ İʌȐȞȦ ıIJȚȢ ȡȐȕįȠȣȢ SV Sätt tillbaka ändskydden på stängerna E PL Ponownie założyć zaślepki na wsporniki E RU Одеть колпачки обр...

Страница 7: ...vera att TV ns hemläge TV n platt mot väggen ska vara på motsatt sida jämfört med kontaktplaceringen Använd mallen för att definiera hålens position PL Określ lokalizację mocowania ściennego B Uwaga pozycja początkowa telewizora gdy jest on umieszczony na płasko przy ścianie jest przeciwległa do pozycji złączy telewizora Ustal miejsce wykonania otworów za pomocą szablonu RU Определить место монтажа...

Страница 8: ...con un trapano PT Abra os orifícios EL ǹȞȠȓȟIJİ IJȚȢ IJȡȪʌİȢ SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH ø 10mm ø 25 64 80mm 3 2 20mm 0 8 20mm 0 8 ø 5mm ø 13 64 1 2 ...

Страница 9: ...seguire i fori con un trapano PT Abra os orifícios EL ǹȞȠȓȟIJİ IJȚȢ IJȡȪʌİȢ SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 80mm 3 2 ø 5mm ø 13 64 2 3 1 ...

Страница 10: ...ȓIJȠȚȤȘ ȕȐıȘ İʌȐȞȦ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ SV Skruva fast väggfästet B på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny B do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн B к стене CS Nástěnnou jednotku B namontujte na stěnu SK Nástennú montáž B priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót B a falra TR Duvar ayaklığını B duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete B pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн B до ...

Страница 11: ...ui de perete A Strângeţi şuruburile UK Послабте обидва болти Встановіть кришки настінного кронштейна А Затягніть болти BG Разхлабете двата болта Поставете капаците A на конзолата за стена Затегнете болтовете JA 両方のボルトを緩める ウォール マウント カバー A を取り付ける ボルトを締める ZH 7 1 Loosen the upper thumbscrew remove the lower thumbscrew DE Lösen Sie die obere Flügelschraube Entfernen Sie die untere Flügelschraube FR Des...

Страница 12: ...ȠʌȒ ıȤȒȝĮIJȠȢ 9 SV Kroka fast tv n på väggfästet B Haka i den övre vingskruven i den V formade försänkningen PL Zawieś odbiornik na uchwycie ściennym B Włóż górną śrubę skrzydełkową do otworu w kształcie litery V RU Подвесьте телевизор на настенный кронштейн B Зацепить верхний винт с накатанной головкой за V образный паз CS Zavěste televizor na nástěnnou jednotku B Zahákněte horní šroub za drážku v...

Страница 13: ...a a colocar el tornillo de presión inferior apriete los dos tornillos de presión IT Rimontare la vite a testa zigrinata inferiore serrare entrambi le viti a testa zigrinata PT Volte a colocar o parafuso borboleta inferior aperte ambos os parafusos borboleta EL ǼʌĮȞĮIJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘȞ țȐIJȦ ȕȓįĮ ȝİ ȡȠįȑȜĮ țĮȚ ıijȓȟIJİ țĮȚ IJȚȢ įȪȠ ȕȓįİȢ ȝİ ȡȠįȑȜİȢ SV Sätt tillbaka den nedre vingskruven och dra åt båda vin...

Страница 14: ...țĮȜȫįȚĮ ȝȑıĮ Įʌȩ IJȠ țȜȚʌ SV Snäpp på kabelklämman F på den nedre skenan E Led kablarna genom klämman F PL Załóż uchwyt na kable F na dolną półkę E Przełóż kable do zaczep F RU Защелкнуть зажим для крепления кабеля F на нижней рейке Е Пропустить провода через зажим F CS Nacvakněte kabelovou příchytku F na dolní lištu E Protáhněte kabely příchytkou F SK Zacvaknite svorku kábla F na spodnú lištu E Ká...

Страница 15: ...ȜȜĮȖȒȢ țȜȓıȘȢ ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ IJȠʌȠșİIJȒıİIJİ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ țȜȓıȘȢ SV Om lutningsalternativet inte används kan du sätta fast lutningsspärren PL Jeśli nie chcesz przechylać telewizora załóż blokadę przechyłu RU Если функция наклона не используется можно применить фиксатор наклона CS Jestliže nepoužíváte naklápění můžete nasadit zámek naklápění SK Ak možnosť naklonenia obrazovky nevyužívate môžete namontova...

Страница 16: ...a bort tv n från väggfästet B Lossa den övre vingskruven och ta bort den nedre vingskruven Ta bort TV n PL Zdejmij telewizor z uchwytu ściennego B Poluzuj górną śrubę i wyjmij dolną śrubę Zdejmij telewizor RU Снимите телевизор с настенного кронштейна B Ослабить верхний винт с накатанной головкой удалить нижний винт с накатанной головкой Снять телевизор CS Sejměte televizor z nástěnné jednotky B Rukou...

Страница 17: ... is van externe buiten het product gelegen oorzaken zoals bijvoorbeeld blikseminslag wateroverlast brand krassen blootstelling aan extreme temperaturen weersomstandigheden oplosmiddelen of zuren verkeerd gebruik of onachtzaamheid Iindien het product wordt gebruikt voor andere apparatuur dan is vermeld op of in de verpakking VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND ES Términos...

Страница 18: ... s společně s původním dokladem o koupi fakturou paragonem nebo pokladní stvrzenkou Na dokladu o koupi by mělo být jasně patrné jméno dodavatele a datum nákupu 3 Záruka společnosti Vogel s neplatí v následujících případech pokud nebyl výrobek nainstalován a používán v souladu s pokyny k používání pokud byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností Vogel s jestliže byla porucha z...

Страница 19: ...анционни срокове и условия Поздравления за покупката на този продукт на Vogel s Продуктът който сега е ваше притежание е изработен от трайни материали и се основава на конструкция всеки детайл от която е най щателно обмислен Затова Vogel s ви дава доживотна гаранция за дефекти в материалите и изработката 1 Гаранциите на Vogel s че ако през гаран ционния срок на даден продукт възникнат неизправност...

Страница 20: ...www vogels com Vogel s Holding BV 201 1 All rights reserved 201 1v01 ...

Отзывы: