11
6
Loosen both bolts. Place the wall mount covers (A). Tighten the bolts.
DE - Lösen Sie beide Schrauben. Bringen Sie die Abdeckungen des Wandhalters (A) an. Ziehen Sie die Schrauben fest.
FR -
Desserrez les deux boulons. Mettez les capots du support mural en place (A). Resserrez les boulons.
NL -
Draai beide bouten losser. Plaats de afdekplaatjes (A). Draai de bouten vast.
ES -
Afloje los dos tornillos. Coloque las cubiertas del soporte de pared (A). Apriete los tornillos.
IT -
Allentare entrambi i bulloni. Installare i coperchi del supporto a parete (A). Serrare i bulloni.
PT -
Desaperte ambos os parafusos. Coloque as coberturas do suporte de parede (A). Aperte os parafusos.
EL -
ȁĮıțȐȡİIJİțĮȚIJȚȢįȪȠȕȓįİȢȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJĮțĮȜȪȝȝĮIJĮIJȘȢİʌȓIJȠȚȤȘȢȕȐıȘȢ$ȈijȓȟIJİIJȚȢȕȓįİȢ
SV -
Lossa båda bultarna. Sätt väggfästets skydd på plats (A). Dra åt bultarna.
PL -
Poluzuj obie śruby. Nałóż pokrywę mocowania ściennego (A). Dokręć śruby.
RU -
Ослабить оба болта. Разместить крышки настенного кронштейна (А). Затянуть болты.
CS -
Povolte oba šrouby. Nasaďte kryty nástěnné jednotky (A). Šrouby dotáhněte.
SK -
Uvoľnite obe skrutky. Priložte kryty nástennej montáže (A). Utiahnite skrutky.
HU -
Lazítsa meg mindkét csavart. Tegye fel a fali tartó burkolatait (A). Húzza meg a csavarokat.
TR -
Tüm cıvataları gevşetin. Duvar askısı kapaklarını (A) yerleştirin. Cıvataları sıkın.
RO -
Slăbiţi ambele şuruburi. Aşezaţi protecţiile suportului de perete (A). Strângeţi şuruburile.
UK -
Послабте обидва болти. Встановіть кришки настінного кронштейна (А). Затягніть болти.
BG -
Разхлабете двата болта. Поставете капаците (A) на конзолата за стена. Затегнете болтовете.
JA -
両方のボルトを緩める。
ウォール マウント カバー (A) を取り付ける。
ボルトを締める。
ZH -
7.1 Loosen the upper thumbscrew; remove the lower thumbscrew.
DE - Lösen Sie die obere Flügelschraube. Entfernen Sie die untere Flügelschraube.
FR - Desserrez la molette supérieure ; déposez la molette inférieure.
NL - Draai de bovenste duimschroef losser; verwijder de onderste duimschroef.
ES - Afloje el tornillo de presión superior y quite el inferior.
IT
- Allentare la vite a testa zigrinata superiore; rimuovere la vite a testa zigrinata inferiore.
PT - Desaperte o parafuso borboleta superior; retire o parafuso borboleta inferior.
EL -
ȁĮıțȐȡİIJİIJȘȞİʌȐȞȦȕȓįĮȝİȡȠįȑȜĮțĮȚĮijĮȚȡȑıIJİIJȘȞțȐIJȦȕȓįĮȝİȡȠįȑȜĮ
SV - Lossa den övre vingskruven och ta bort den nedre vingskruven.
PL - Poluzuj górną śrubę i wyjmij dolną śrubę.
RU - Ослабить верхний винт с накатанной головкой; удалить нижний винт с накатанной головкой.
CS - Rukou povolte horní šroub; odstraňte dolní šroub.
SK - Povoľte hornú vrúbkovanú skrutku; vyberte spodnú vrúbkovanú skrutku.
HU - Lazítsa meg a kézzel húzható felső csavart; távolítsa el a kézzel húzható alsó csavart.
TR - Üst vidayı gevşetin; alt vidayı sökün.
RO - Slăbiţi şurubul de presiune superior; scoateţi şurubul de presiune inferior.
UK - Послабте верхній гвинт баранець; зніміть нижній гвинт баранець.
BG - Разхлабете горния винт за ръчно отвиване; махнете долния винт за ръчно отвиване.
JA -
上の蝶ネジを緩め、下の蝶ネジを外す。
ZH -