background image

12

SV   Garantivillkor

Grattis till din Vogel’s produkt! Ni har skaffat en produkt 

som är tillverkad av hållfasta material och med en i detalj 

genomtänkt design. Därför kan Vogel’s erbjuda livslång 

garanti på produktkonstruktion och alla tillverkningsmaterial. 

1   

Under garantiperioden ska Vogel’s vid eget gottfinnande 

utan kostnad ersätta eller reparera produkten om defekt 

skulle uppstå i material eller vid en brist i tillverkningen. 

Garantin gäller uttryckligen inte för vad som kan 

betraktas som normalt slitage.

2

   Vid ett åberopande av garantin ska produkten skickas 

till Vogel’s tillsammans med inköpskvittot (originalfaktura 

eller -kassakvitto). Återförsäljarens namn och 

inköpsdatum ska vara tydligt avläsbart på inköpskvittot.

3

   Vogel’s garanti upphör att gälla i följande situationer:

 

•  Om produkten inte har installerats eller använts enligt 

anvisningarna;

 

•  Om produkten har reparerats eller modifierats av 

någon annan än Vogel’s;

 

•  Om en defekt uppstått till följd av en yttre orsak 

(utanför produkten) till exempel blixtnedslag, 

vattenskada, brand, stötar, extrema temperaturer eller 

väderförhållanden, lösningsmedel eller syra, vårdslös 

användning eller försummelse;

 

•  Om produkten används för ett annat än det på 

förpackningen angivna ändamålet.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB 

EINDHOVEN, NEDERLÄNDERNA

PL   Warunki gwarancyjne

Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel’s! Jesteś teraz 

właścicielem produktu wykonanego z trwałych materiałów 

w oparciu o dopracowany w najdrobniejszych szczegółach 

projekt. Dlatego też firma Vogel’s ręczy, udzielając 

dożywotniej gwarancji, że produkt ten jest wolny od wad 

materiałowych i produkcyjnych. 

 

Firma Vogel’s gwarantuje, że jeżeli podczas okresu 

gwarancji wystąpią usterki lub defekty produkcyjne i/

lub materiałowe, zostaną one bezpłatnie usunięte 

lub produkt będzie wymieniony na nowy. Gwarancja 

na zwykłe zużywanie się urządzenia jest niniejszym 

wyraźnie wykluczona.

2

 

 W wypadku roszczenia gwarancyjnego, produkt 

należy przesłać do firmy Vogel’s, razem z oryginalnym 

dowodem zakupu (faktura, rachunek lub paragon). 

Dowód zakupu powinien wyraźnie przedstawiać nazwę 

dostawcy oraz datę sprzedaży.

3

   Gwarancja firmy Vogel’s nie obowiązuje jeżeli:

  •  Jeśli produkt nie został zamontowany i użytkowany 

zgodnie z instrukcjami użycia;

  •  Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane 

przez kogoś innego niż firma Vogel’s;

  •  Jeżeli usterka wystąpiła z powodów zewnętrznych takich 

jak na przykład: piorun, zatopienie w wodzie, pożar, 

wystawienie na ekstremalne temperatury, warunki 

pogodowe, rozpuszczalniki lub kwasy, nieprawidłowe 

użycie lub zaniedbanie;

  •  Jeżeli urządzenie jest używane z innym produktami niż 

podane tutaj lub na opakowaniu.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB 

EINDHOVEN, HOLANDIA

RU   Сроки и условия гарантии

Благодарим Вас за приобретение изделия компании 

Vogel’s! Поэтому фирма Вогельс предоставляет на это 

изделие пожизненную гарантию на случай обнаружения 

изъянов в материалах или дефектов производства. 

1   

Компания Vogel’s дает гарантию на то, что, если в 

течение гарантийного срока в изделии возникнут 

неисправности, связанные с дефектами производства 

и/или материалов, из которых оно изготовлено, 

она обязуется отремонтировать или заменить (на 

усмотрение компании) это изделие бесплатно. 

Гарантия не распространяется на нормальный износ 

и срабатывание.

2

   Если применяется гарантия, изделие следует 

отправить на предприятие компании Vogel’s вместе с 

документом, удостоверяющим факт его покупки (счет, 

кассовый чек или расписка в получении наличных 

денег). В документе о покупке должно быть точно 

указаны имя компании-продавца и дата покупки.

3

   Гарантия компании Vogel’s утрачивает силу в 

следующих случаях:

  •  если изделие было установлено и использовано 

не в соответствии с инструкциями по установке и 

эксплуатации;

  •  Если в устройство вносились изменения или оно 

ремонтировалось другими организациями или 

лицами,

  •  Если неисправность изделия возникла вследствие 

внешних причин (не зависящих от самого изделия), 

например из-за молнии, заливания водой, пожара, 

истирания, воздействия высоких температур, 

неблагоприятных погодных условий, растворов или 

кислот, неправильной эксплуатации или небрежности 

в эксплуатации;

 

•  Если устройство применялось для другого 

оборудования, отличного от того, которое указано 

на упаковке.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB 

EINDHOVEN, NEDERLAND (НИДЕРЛАНДЫ)

CS   Záruční podmínky

Blahopřejeme vám k zakoupení výrobku společnosti 

Vogel’s! Stali jste se nyní vlastníky výrobku, který je vyroben z 

trvanlivých materiálů a na základě detailně promyšleného 

návrhu. Proto Vám Vogel’s nabízí doživotní záruku, na možné 

závady vzniklé na materiálu, nebo při tovární výrobě. 

1   

Společnost Vogel’s zaručuje, že pokud se během záruční 

doby vyskytnou u výrobku poruchy způsobené vadami 

ve výrobním zpracování nebo materiálu, výrobek dle 

vlastního uvážení bezplatně opraví, nebo v případě 

nutnosti vymění. Záruka není poskytována na běžné 

opotřebení.

2

   Pokud požadujete záruční opravu, zašlete výrobek 

společnosti Vogel’s společně s původním dokladem o 

koupi (fakturou, paragonem nebo pokladní stvrzenkou). 

Na dokladu o koupi by mělo být jasně patrné jméno 

dodavatele a datum nákupu.

3

   Záruka společnosti Vogel’s neplatí v následujících 

případech:

  •  Pokud nebyl produkt instalován a používán v souladu s 

návodem k použití;

  •  pokud byl výrobek upraven nebo opraven jiným 

subjektem než společností Vogel’s;

  •  jestliže byla porucha způsobena vnějšími příčinami 

(mimo výrobek), např. bleskem, vniknutím vody, ohněm, 

odřením, vystavením extrémním teplotám, počasím, 

rozpouštědly nebo kyselinami, nesprávným použitím 

nebo nedbalostí;

 

•  pokud byl výrobek použit pro jiné zařízení než je 

uvedeno na balení nebo uvnitř balení.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB 

EINDHOVEN, NIZOZEMÍ

Содержание SOUND 3400

Страница 1: ...nes d installation NL Montagevoorschrift ES Instrucciones de montage IT Istruzioni di montaggio PT Manual de montagem EL Οδηγίες συναρμογής SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH ...

Страница 2: ...umieszczone na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне перечня прилагаемых деталей на отдельном листе CS Důležité Před montáží držáku podélného reproduktoru si přečtěte upozornění na zadní straně seznamu dílů zvláštní karta SK Dôležité Pred montážou držia...

Страница 3: ...ura da coluna de cabos EL Αφαιρέστε το καπάκι της κολόνας καλωδίων SV Avlägsna kabelpelarens lock PL Usuń nasadkę kolumny maskującej kable RU Снимите крышку кабельной колонны CS Sejměte kryt kabelového sloupku SK Snímte kryt stĺpika na káble HU Vegye le a kábeltakaró kupakját TR Kablo sütun kepini çıkarın RO Scoateţi capacul coloanei cu cabluri UK Зніміть кришку кабельної колони BG Махнете капачка...

Страница 4: ...ndet X mellan tv n och soundbar högtalaren PL Zamontuj interfejs B do kolumny maskującej kable Określ odległość X pomiędzy telewizorem a listwą głośnikową soundbar RU Установите интерфейс кабельной колонны В в корпус кабельной колонны Определите расстояние Х между телевизором и звуковой панелью CS Namontujte mezikus B kabelového sloupku na kabelový sloupek Stanovte vzdálenost X mezi televizorem a ...

Страница 5: ... gränssnittsremsorna C på soundbar högtalaren PL Zamontuj paski interfejsu C do listwy soundbar RU Установите консольные планки С на звуковую панель CS Namontujte pásky mezikusu C k reproduktoru SK Na zvukový panel namontujte prepojovacie pásiky C HU Szerelje a tartólemezeket C a hangprojektorra TR Arayüz bantlarını C soundbar a monte edin RO Montaţi benzile de interfaţă C pe bara de sunet UK Вста...

Страница 6: ...των βιδών αν είναι απαραίτητο SV För stången A över gränssnittsremsorna C Justera om nödvändigt skruvarna PL Przesuń pręt A na paskach interfejsu C Jeśli to konieczne odpowiednio wyreguluj położenie śrub RU Вставьте рейку А в консольные планки С При необходимости отрегулируйте положение винтов CS Nasuňte lištu A na pásky mezikusu C V případě potřeby seřiďte polohu pomocí šroubů SK Na prepojovacie ...

Страница 7: ...ν SV Placera stången A med soundbar högtalaren i kabelpelarens gränssnitt PL Umieść pręt A z zamocowaną listwą głośnikową soundbar na interfejsie kolumny maskującej RU Разместите рейку А и звуковую панель на кабельной колонне CS Umístěte lištu A s reproduktorem do mezikusu kabelového sloupku SK Tyč A so zvukovým panelom nasuňte na prepojovací medzičlánok stĺpika na káble HU Helyezze a rudat A a ha...

Страница 8: ...ruvarna justera höjden dra åt skruvarna PL Jeśli to konieczne odpowiednio dostosuj wysokość położenia listwy soundbar Usuń listwę soundbar poluzuj śruby dostosuj wysokość dokręć śruby RU При необходимости отрегулируйте высоту установки звуковой панели Снимите звуковую панель ослабьте винты отрегулируйте высоту затяните винты CS V případě potřeby seřiďte výšku reproduktoru Sejměte reproduktor uvoln...

Страница 9: ...9 _ Share your mounting experience with us www vogels com feedback or scan this QR code ...

Страница 10: ...erwendet wird VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NIEDERLANDE FR Modalités et conditions de la garantie Nous vous félicitons pour l achat de ce produit Vogel s Vous venez d acquérir un produit réalisé à partir de matériaux durables et d une conception ingénieuse jusque dans les moindres détails Vogel s est ainsi en mesure de proposer une garantie à vie contre les défauts de matér...

Страница 11: ...628 DB EINDHOVEN NEDERLAND PT Termos e condições de garantia Felicitamo lo pela aquisição deste produto da Vogel s Tem agora na sua posse um produto concebido a partir de materiais de elevada durabilidade e cuja criação levou em consideração todos os pormenores importantes É essa a razão pela qual a Vogel s através de uma garantia permanente se encontra na vanguarda de utilização de materiais e re...

Страница 12: ...арантии Благодарим Вас за приобретение изделия компании Vogel s Поэтому фирма Вогельс предоставляет на это изделие пожизненную гарантию на случай обнаружения изъянов в материалах или дефектов производства 1 Компания Vogel s дает гарантию на то что если в течение гарантийного срока в изделии возникнут неисправности связанные с дефектами производства и или материалов из которых оно изготовлено она о...

Страница 13: ...ett célra használják VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN HOLLANDIA TR Garanti şart ve koşullari Bu Vogel s ürününü aldığınız için sizi tebrik ediyoruz ve detayına kadar iyi düşünülmüş bir tasarıma dayanarak Uzun ömürlü maddelerden imal edilmiş bir ürüne sahipsiniz Bu yüzden Vogel s malzemelerden veya imalattan oluşabilen eksikliklere karşı ömür boyu garanti vermektedir 1 Vogel s ...

Страница 14: ...и в материалите и изработката 1 Гаранциите на Vogel s че ако през гаран ционния срок на даден продукт възникнат неизправности дължащи се на дефекти в из работката и или материалите Vogel s по свое усмотрение ще ремонтира или ако е необ ходимо ще замени продукта без заплащане Гаранцията за нормално износване се изключ ва изрично с настоящото 2 Ако има иск по отношение на гаранция та продуктът трябв...

Страница 15: ...ogel s ᇚձᚙ މ ᇍѻક䖯㸠 ܡ 䌍㓈ׂ ᖙ㽕ᯊ ܡ 䌍 ᤶDŽ ℸໄᯢˈℷᐌⱘ ᤳϡ ֱׂ㣗ೈ ݙ DŽ 2 བᵰѻક䳔㽕ֱׂˈᑨᇚ Ϣॳྟ䌁фऩ থ ǃ䫔ଂऩ 䞥ᬊ ϔৠ䗕㟇 Vogel sDŽ䌁фऩ ᑨ Ἦᰒ կᑨଚⱘৡ 䌁ф᮹ᳳDŽ 3 Vogel s ᦤկⱘֱׂ ϟ ᚙ މ ϟᇚ㞾ࡼ ᬜ བᵰ ᣝ Փ 䇈ᯢᇍѻક䖯㸠䪏ᄨǃᅝ㺙 Փ བᵰѻક 䴲 Vogel s Ҏਬ䖯㸠ׂᬍ ׂ Ѣ ᴹ 䴲ѻકᴀ䑿ⱘ ॳ ᇐ㟈ᴀѻકᬙ䱰ⱘˈ བ䮾 ǃ ǃ ǃ Ӹǃ ᲈ䴆 ᵕッ ᑺ ϟ 㾺 ࠖ 䝌ᗻ 䋼ㄝˈҹঞ䫭䇃ⱘՓ ᮍ ᗑ ᣝࣙ㺙Ёᣛᅮⱘ 䗨Փ ᴀѻકⱘDŽ VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN THE NETHERLANDS ...

Страница 16: ...www vogels com Vogel s Holding BV 2014 All rights reserved 2014v01 ...

Отзывы: