background image

Manual de instrucciones

ESPAÑOL

CONTENIDO

1.  Introducción
2.  Datos técnicos
3.  Medidas de seguridad
4.  Instrucciones de uso
5.  Mantenimiento

1.   Introducción.

Estimado cliente,
Para facilitar el manejo fiable de la torre
elevadora TE-076 PRO, hemos creado este
manual de instrucciones.

Lea atentamente este manual antes de utilizar
la torre elevadora.
Observe los datos técnicos.

Nuestros productos han sido sometidos a
durísimas pruebas y controles durante el
proceso de fabricación.

Solamente deben utilizarse piezas de
repuesto originales.

El usuario pierde todos los derechos de
garantía, si incorpora otros repuestos que no
sean originales o lleva a cabo cualquier
modificación en el producto.

Para cualquier consulta sobre el producto,
debe indicarse el número de referencia y el
año de construcción o número de serie.

2.  Datos técnicos.

2.1 - Torre elevadora modelo TE-076 PRO.

2.2 - Diseñada para levantar cargas en
sentido vertical a diferentes alturas, como
soporte de aparatos de iluminación.

2.3 - Carga máxima elevable : 200 Kg.

2.4 - Carga mínima elevable : 25 Kg.

2.5 - Altura máxima : 6,50 m.

2.6 - Altura mínima : 1,75 m.

2.7 - Superficie de la base : 2,47 x 2,47 m.

2.8 - Peso de transporte : 95 Kg.

2.9 - Material de construcción : Perfil de acero
según DIN 2394.

2.10 - Sistema telescópico de 5 tramos
accionados por cable de acero guiado por
poleas acanaladas con cojinetes de
rodamiento a bolas.

2.11 - Cabrestante : 500 Kg. de carga máxima
con freno automático de retención de la
carga.
Homologado en Düsseldorf según DIN 15020
y VBG 8 con el nº 93 310.

2.12 - Cable : Acero según DIN 3060. Calidad
180 Kg/mm

2

 resistente a la torsión.

2.13 - Diámetro del cable : 6 mm.

2.14 - Fijación de los tramos de la torre a la
altura de trabajo por gatillos de seguridad
automáticos sistema Auto-Lock.

2.15 - Platillos estabilizadores ajustables en
las patas, con apoyos antideslizantes de
caucho.

2.16 - Anclaje de las patas por gatillos de
seguridad.

2.17 - Nivel de burbuja para ajustar la posición
vertical de la torre.

2.18 - Protección antióxido y acabado por
zincado electrolítico.

2.19 - Ruedas direccionables para el
transporte de la torre en posición vertical y
plegada hasta su emplazamiento de trabajo.

3.  Medidas de seguridad.

3.1 -  Colocar la torre elevadora sólo en
superficies duras y planas.

TE-076

D

D-2

2027

2027

D-1

D-3

7652

D-2

2193

2169

2165

2166

2133

2164

2133

2167

2168

7635

7635

7635

7635

7635

D-1

D-3

7634

7637

2133

7636

7635

BT

Содержание TE-076 PRO

Страница 1: ...cassent VALENCIA Spain Tel 34 902 34 10 34 Fax 34 961 22 11 77 Web www vmb es E mail contact vmb es 6 TE 076 E TORRE ELEVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES ELEVATOR TOWER GB OPERATING INSTRUCTIONS D TRAVER...

Страница 2: ...Recycled paper...

Страница 3: ...guridad Qualit t Sicherheit Qualit S curit Quality Safety Fabricante Manufacturer Hersteller Fabricant VMB Espa ola S A Pol Ind Picassent Calle 2 final 46220 Picassent VALENCIA Spain Tel 902 34 10 34...

Страница 4: ...a acero 2155 Roldana acero 2156 Pletina acero 2157 Roldana acero 2158 Tornillo M 12 2159 Perno roscado M 16 2160 Cabrestante 2161 Manivela de acero estampado 2162 Tornillo M 12 2163 Roldana acero 2164...

Страница 5: ...m nima 1 75 m 2 7 Superficie de la base 2 47 x 2 47 m 2 8 Peso de transporte 95 Kg 2 9 Material de construcci n Perfil de acero seg n DIN 2394 2 10 Sistema telesc pico de 5 tramos accionados por cabl...

Страница 6: ...malas condiciones 3 11 No desmontar nunca la manivela del cabrestante W si la torre est con carga y elevada 3 12 Lacargam nimaparaunfuncionamiento del freno sin problemas es de 25 Kg Sin esta carga m...

Страница 7: ...patas liberando los gatillos de retenci n y colocarlas en su posici n de transporte S Apretar los tornillos de sujecci n J 5 Mantenimiento 5 1 Comprobarperi dicamenteelestadodel cable Si un cable pres...

Страница 8: ...47 x 2 47 m Cabrestante elevador de AL KO VBG 70 GUV 6 175 GUV 66 15 La torre elevadora telesc pica sirve para la elevaci n y soporte vertical de cargas en espacios cerrados empleando una fijaci n co...

Страница 9: ...of steel and guided by channelled steel pulleys with ball bearings 2 11 Winch 500 Kg of maximum load with automatic brake to stop the load Certificated in D sseldorf according to DIN 15020 and VBG 8...

Страница 10: ...e work the weight of the load only in the vertical direction The minimum load must be 25 Kg 4 5 Lifting Lifttheblockadeonthesafetycatch BT and elevate the tower rotating the hand crank of the winch W...

Страница 11: ...dans le sens des aiguilles d une montre N1 pour lever la charge jusqu hauteur voulue tout en v rifiant que les goupilles de s curit dusyst meAutoLocksontactiv esetqu elles s enclavent bloquant automat...

Страница 12: ...e base 2 47 x 2 47 m 2 8 Tare 95 Kg 2 9 Mati re profils d acier DIN 2394 2 10 Quatreprofil st lescopiquesactionn s par c ble d acier circulant dans des poulies gorge sur roulements billes 2 11 Treuil...

Страница 13: ...Unsere Produkte unterliegen strengsten Pr fungen und Kontrollen bei der Fertigung Es sind ausschlie lich Original Ersatzteile zu verwenden F r den Anwender werden alle Gew hrleistungsanspr che aufgeh...

Страница 14: ...nTurmdurchDrehenderWindekurbel W imUhrzeigersinn N1 aufdiegew nschte H hebringen Pr fenSiebitte dassdieBolzen desAuto Lock SystemsinSchaltpositionsind und einrasten so dass die Abschnitte automatisch...

Отзывы: