M o d e d ' e m p l o i
FRANÇAIS
3. Précautions d'emploi.
3.1 - Placer le pied sur une surface dure et
horizontale.
3.2 - Vérifier que les pieds sont verrouillés (R)
dans leur logement.
3.3 - Vérifier que le pied est en position verticale
au moyen du niveau à bulle (F) placé dans le
tronçon principale. Ajuster si nécessaire les
vérins (Q), au moyen de la manivelle (H).
3.4 - Lorsque le pied sera à sa hauteur
définitive, vérifier le bon enclenchement des
goupilles de sécurité (M1, M2, M3).
3.5 - En cas d'utilisation en extérieur, ne placer
la pied que sur une surface dure et élinguer si
nécessaire en cas de vent.
3.6 - Ne pas appuyer d'échelle contre ou dans
le pied.
3.7 - Veiller à ne pas accrocher des câbles et
autres objets placés au dessus du pied.
3.8 - Ne pas stationner sous la charge.
3.9 - Ne pas déplacer le pied lorsqu'il est
déployé et chargé.
3.10 - Avant toute utilisation, vérifier le bon
état général du câble. En cas de doute, il vaut
mieux renoncer à son usage avant le
remplacement du câble.
3.11 - Il est interdit de démonter la manivelle
du treuil (W) lorsque celui-ci est en tension.
3.12 - La charge minimale pour un bon
fonctionnement du frein est de 25 Kg. En
dessous de cette charge, le frein est sans
effet.
3.13 - Ne pas mettre d'huile ou graisse sur le
méchanisme du frein.
3.14 - Ne pas utiliser ce pied pour l'élévation
de personnes.
3.15 - Pour le transport, descendre tous les
tronçons et les bloquer avec les supports BT.
4. Utilisation.
4.1 - Mettre le pied en position sur ses
roulettes (T) sur une surface dure et horizontale.
4.2 - Enlever les pieds (P) de leur dispositif de
transport (S) et les enfoncer dans leurs
logements (V) en s'assurant que les goupilles
(R) soient bien verrouillées.
4.3 - Ajuster la position verticale en tournant
dans la bonne direction les manivelles (H) des
vérins (Q) de sorte que la bulle du niveau (F)
apparaisse dans le cercle.
4.4 - Débloquer le support de transport (BT).
Mettre en place la charge en se servant d'un
accessoire support adécuat et veiller à ce que
la charge ne puisse se déplacer que dans un
plan vertical. La charge minimale est de 25 Kg.
Celle-ci se bloquera automatiquement dans
n´importe quelle position grâce au système de
sécurité automatique Auto Lock.
4.5 - Elévation:
Tourner la manivelle du cabestan (W)
dans le sens des aiguilles d´une montre (N
1
)
pour élever la charge jusqu´à hauteur voulue
tout en vérifiant que les goupilles de sécurité
du système Auto Lock sont activées et qu´elles
s´enclavent, bloquant automatiquement les
tronçons.
Operating instructions
ENGLISH
4.6 - Lowering:
The manoeuvre of lowering is obtained
by the opposite way. Lift the blockade on the
safety catch (M1) and rotate the hand crank of
the winch in a counterclockwise (N
2
) lowering
the load until that the third profile would be
completely folded. Lift the blockade on the
safety catch (M2) and continue lowering the
tower until that this second profile would be
completely folded. Lift the blockade on the
safety catch (M3) and continue lowering the
load until that the tower would be completely
folded down to its minimum height.
The tower can be left in any intermediate
position wich would be necessary, the same
as lifting the load.
4.7 - For the transport of the tower is necessary
to fold the tower lowering completely all the
profiles, blockading them with the safety
catches (BT). Get out the legs lifting the
blockade on the catches and put them in their
transport lodging (S). Press the fastening
screw (J).
5. Maintenance.
5.1 - The cable is to be regulary checked for
wear (ie: kinks, single strund breakage). Faulty
cables must be replaced immediately. Do not
use the elevator tower with faulty cables.
Only use handle cables DIN 3060.
5.2 - The elevator tower has been lubricated in
the workshop. It is nevertheless recommended
that oil is regulary applied to the gear drive, the
bearing bushes on the drive shaft and to the
drum hub, the thread of the handle and the
profiles of the tower.
ATTENTION:
Do not apply oil or grease to the brake
mechanism.
The brake washers have been
pregreased with an special warmth and
pressure resistant grease. Do not use other
greases as this will effect the winch brake
performance.
It is not necessary greasing the brake
washers.
5.3 - The elevator tower TE-076 PRO must be
inspected by trained personnel at least once
annually.
5.4 - In order to maintain this guarantee of
function and safety, original parts of the
manufacturer's design must be used.
The user forfeits all rights to claim if parts
other than those of the manufacturer are used
or modifies the product in any other way.
5.5 - When any spare part would be required,
it is necessary to indicate its reference number,
wich is included in the spare parts of this
manual.
Содержание TE-076 PRO
Страница 2: ...Recycled paper...