Vivanco 2 IN 1 TVDVB UNIVERSAL REMOTE CONTROL Скачать руководство пользователя страница 3

                                                    

UR Universal Controller

  

 

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, e-Mail: 

[email protected]

 3

 

 

ohne die Suche zu verlassen. Wenn einige 
Tasten nicht richtig funktionieren, suchen Sie 
einfach weiter mit 

EIN/AUS

 

6. 

Wenn Ihr Gerät richtig reagiert, drücken 

Sie die Gerätetaste 

TV oder SAT(DVB) usw., 

und beendenden

 

so die Suche. Das Lämpchen 

(LED) geht aus.

 

Die Suche wird nach ca. 30 Sekunden 
Untätigkeit abgebrochen.

 

Automatische Kodesuche 

In wenigen Sekunden findet Ihre 
Fernbedienung fast automatisch die richtigen 
Steuereinstellungen:

 

1. 

Bitte das zusteuernde Gerät einschalten 

sodass ein TV Programm läuft. 
2. 

Zum Start der Kodesuche drücken Sie die 

Tasten 

SET 

(Einstellung) und dann dazu die 

Gerätetaste z.B. 

TV

 mehr als 3 Sekunden lang 

bis das Lämpchen (LED) blinkt. 
3.  Dann Fernbedienung auf das zu 
steuernde Gerät richten, während die 
Fernbedienung alle 2 Sekunden ein anderes 

EIN/AUS 

Signal sendet. 

4.  Wenn Ihr Gerät reagiert, drücken Sie 
irgendeine Taste, außer 

SET

, um die 

Kodesuche zu beenden. – 

Wenn Sie die Suche 

zu spät beendet haben, dann suchen Sie bitte 
weiter mit der 

Manuellen Kodesuche

 s.o.

 

5.  Zum Abschluss testen Sie den 
eingestellten Steuerkode Funktioniert er nicht 
richtig, dann versuchen Sie bitte die Kodesuche 
noch einmal. Die Codesuche startet dann mit 
dem nächstfolgenden Code. - 

Vergessen Sie 

nicht Ihr Gerät, wenn Sie weiter suchen lassen 
wollen, wieder am Gerät einzuschalten. 

 

 

Kodeindentifikation 

Sie können die eingestellten 3-stelligen Kodes 
jederzeit auslesen:

 

1. 

Gerätetaste des Gerätes drücken, dessen 

Kode Sie auslesen möchten. Z.B. 

TV

.

 

2. SET 

(Einstellen) drücken und dazu 

1

,

2

oder 

drücken, je nachdem welche Stelle des 

Kodes Sie auslesen möchten. Z.B. wenn Sie 
nach  

SET

+

gedrückt haben und der 

Bespielkode 

153 

eingestellt ist, blinkt das 

Lämpchen, nach dem loslassen von 

SET

+

1, 

1

um die Hunderterstelle mit 1 anzuzeigen. Sie 
brauchen also nur zu zählen. Mit 

SET

+

wird 

nach dem Loslassen die 10er Stelle 
ausgegeben, z.B. blinkt es 5* für die 5 von 1

5

3. 

Und Mit 

SET

+

wird nach dem Loslassen die 

1er Stelle ausgegeben, z.B. blinkt es 3* für die 
3 von 15

3.  

 

Lautstärke und Stummschaltung exklusiv 
einem Gerät zuordnen 

Drücken Sie die Gerätetaste des Gerätes, dass 
Sie immer zur Tonsteuerung nutzen wollen z.B. 

TV

. Zur Verriegelung drücken Sie dann 

SET 

und dann dazu die 

5

. Zur Entriegelung drücken 

Sie 

SET 

und dann dazu die 

6

.

 

 

Bedienung 

Sie bedienen Ihre Geräte praktisch genauso, 
wie Sie es von den Originalfernbedienungen 
her kennen. Da die Symbole der 

UR 

sich von 

denen Ihrer Originalfernbedienungen 
unterscheiden können, müssen Sie u.U. alle 
Tasten zum Finden von Funktionen 
ausprobieren.

 

 

Technische Daten

  

Batterien: 2x Mikrozellen, R03, UM4, AAA 
Reichweite:  max. 7 m 
Nicht für 400 kHz Geräte 

 

2 Jahre Werksgarantie 

Fällt Ihre 

UR

 innerhalb von 2 Jahren nach dem 

Kauf aus, dann bekommen Sie von Vivanco 
kostenlos Ersatz. Ausnahmen: fehlende Kodes, 
vorsätzliche Zerstörung und normale 
Abnutzung des Gehäuses und der Tasten. 

 

(F) Notice d'emploi 

 

Mise en place des piles 

 

Ouvrez le compartiment des piles au dos de 
l'appareil, en poussant légèrement vers le bas 
la languette, puis mettez en place 2 piles 
alcalines R03. Veillez respecter la polarité telle 
qu'elle est indiquée sur les piles et dans le 
compartiment des piles (+=+). Refermez 
ensuite le compartiment avec précaution. – 
N'utilisez que des piles en parfait état. 

 

 

Réglage pour un appareil p. ex. un 
téléviseur ou un Set Top Box DVB (ou 
récepteur satellite/tuner pour réception par 
câble) ou un autre appareil. 

 

Pour pouvoir commander vos appareils, vous 
devez régler la télécommande pour l'appareil 
en question. A cette fin, vous avez deux 
possibilités 

: entrée directe du code ou 

recherche du code.    

Si l'UR ne comprend pas, elle clignotera 
plusieurs fois, puis vous pourrez répéter 
l'entrée. Chaque entrée « 

comprise 

» est 

signalée par un bref clignotement de la LED.   

 

Entrée directe d'un code à l'aide de la liste 
fournie 

Exemple : réglage de la télécommande pour un 
téléviseur Panasonic :

 

1. 

Utilisez par ex. le code Panasonic

 153

 

figurant sur la liste fournie.

 

2. 

Avant de pouvoir entrer le code, appuyez 

d'abord brièvement sur les touches 

SET 

(Réglages), et ensuite sur la touche 

TV

 jusqu'à 

ce que le voyant (LED) s'allume en 
permanence.

 

3. 

Appuyez ensuite successivement sur les 

touches numériques (par ex. 1 5 3).

 

Содержание 2 IN 1 TVDVB UNIVERSAL REMOTE CONTROL

Страница 1: ...he codes given fits we recommend a code search Manual code search 1 Switch on the appliance to be controlled Program is running 2 To prepare the code search briefly press the SET button and then additionally a appliance button e g the TV or DVB button until the lamp LED lights constantly 3 Then point the remote control at the appliance to be controlled 4 Briefly press the ON OFF appliance on off b...

Страница 2: ...oder Satreceiver Kabetuner oder ein anderes Gerät Um Ihr Geräte steuern zu können müssen Sie die Fernbedienung für Ihre Geräte einstellen Dazu gibt es zwei Möglichkeiten die direkte Steuerkodeeingabe und die Kodesuche Wenn die UR Sie nicht versteht dann blinkt sie mehrmals und Sie können danach die Eingabe wiederholen Jede verstandene Eingabe quittiert sie mit einem kurzen Blink ihrer Anzeigelampe...

Страница 3: ... ausgegeben z B blinkt es 3 für die 3 von 153 Lautstärke und Stummschaltung exklusiv einem Gerät zuordnen Drücken Sie die Gerätetaste des Gerätes dass Sie immer zur Tonsteuerung nutzen wollen z B TV Zur Verriegelung drücken Sie dann SET und dann dazu die 5 Zur Entriegelung drücken Sie SET und dann dazu die 6 Bedienung Sie bedienen Ihre Geräte praktisch genauso wie Sie es von den Originalfernbedien...

Страница 4: ...ermine automatiquement au bout d env 30 secondes d inactivité Recherche automatique de code Votre télécommande effectuera les bons réglages de façon presque automatique 1 Allumez l appareil que vous souhaitez commander l appareil en question étant déjà réglé sur une chaîne 2 Pour démarrer la recherche de code appuyez d abord brièvement sur les touches SET Réglages et ensuite sur la touche appareil...

Страница 5: ...nte las teclas SET ajuste y también la tecla TV hasta que la lámpara LED esté permanentemente iluminada 3 Entonces presione una tras otra las teclas de número p ej 1 5 3 4 Después de haber introducido los dígitos la lámpara se apaga y el telemando está listo para controlar el aparato 5 Para terminar debe controlar el código de mando ajustado intentando mandar su televisor Caso que no funcione y no...

Страница 6: ...en p ej TV Para el bloqueo presione la tecla SET y después también el 5 Para efectuar el desbloqueo presione SET y entonces también el 6 Manejo Controla sus aparatos como si se tratara de los telemandos originales Como los símbolos del UR pueden ser diferentes de los indicados en los telemandos originales dado el caso debe probar todas las teclas para encontrar las funciones requeridas Datos técni...

Страница 7: ...do eseguirà nel giro di pochi secondi quasi automaticamente le regolazioni giuste 1 Accendere l apparecchio che si vuole comandare l apparecchio in questione sarà già regolato su un programma 2 Per avviare la ricerca del codice premere brevemente i tasti SET Impostazione e premere in seguito per più di 3 secondi il tasto ad es TV finché la spia LED nel tasto Power lampeggia 3 Poi puntare il teleco...

Страница 8: ...dat u probeert uw televisietoestel te bedienen Als het niet werkt of niet goed werkt probeer dan een andere code uit de lijst of het zoeken van codes zie hieronder Het zoeken van codes Als het merk van uw toestel niet op de lijst staat of geen van de genoemde codes werkt dan is het zoeken van codes aan te bevelen Handmatig zoeken van codes 1 Schakel het te bedienen toestel in Het programma loopt 2...

Страница 9: ...zę otworzyć klapkę baterii na tylnej stronie urządzenia lekko wcisnąć w dół języczek i włożyć 2 mikroogniwowe baterie alkaliczne Zwrócić uwagę na podane na bateriach i w przegródce na baterie biegunowości i ponownie ostrożnie zamknąć przegródkę Proszę zwracać uwagę na to aby zawsze używać nienagannych baterii Dopasowanie do urządzenia np telewizora lub DVB Set Top Box lub odbiornika satelitarnego ...

Страница 10: ... Państwo dalej wyszukiwać to proszę nie zapomnieć ponownie włączyć Wasze urządzenie przyciskiem na urządzeniu Identyfikacja kodów Ustawiony 3 cyfrowy kod możecie Państwo w każdej chwili wyczytać 6 Wcisnąć klawisz tego urządzenia którego kod chcecie Państwo wyczytać Np TV 7 Wcisnąć SET ustawienie i do tego 1 2 lub 3 stosownie do tego jaką cyfrę kodu chcecie Państwo wyczytać np gdy po SET wcisnęliśc...

Страница 11: ...aparelho tinha reagido ao telecomando e já tinha enviado o código seguinte poderá inverter o sentido da procura premindo a tecla SET e depois novamente a tecla LIGAR DESLIGAR Se o seu aparelho tinha sido desligado terá que voltar a ligá lo com a respectiva tecla no aparelho ou usando o telecomando original do aparelho se o aparelho reage aos comandos dados poderá testar outras teclas sem deixar a ...

Страница 12: ...flere gange og herefter kan du gentage indtastningen Hver kort indtastning kvitteres ved at kontrollampen blinker kort én gang Direkte indlæsning af styrekode ved hjælp af vedlagte liste Eksempel Indstilling af fjernbetjeningen til et Panasonic fjernsyn 1 Tag f eks Panasonic koden 153 fra den vedlagte liste 2 Tryk kort på tasten SET indstilling og så på tasten TV indtil lampen LED lyser permanent ...

Страница 13: ...taster for at finde funktionerne Tekniske data Batterier 2x mikrobatterier R03 UM4 AAA Rækkevidde max 7 m Ikke til 400 kHz apparater 2 års fabriksgaranti Hvis din UR svigter inden for 2 år efter købet får du gratis erstatning fra Vivanco Undtagelser manglende koder forsætlig ødelæggelse og normal slitage af kabinet og taster S Bruksanvisning Inläggning av batterier Öppna batteriluckan på baksidan ...

Страница 14: ... avslutning ska du testa den inställda styrkoden Om den inte fungerar korrekt så ska du försöka med kodsökningen en gång till Den startar då med nästföljande kod Glöm inte att åter slå på din apparat om du vill fortsätta sökningen Kodidentifikation Du kan när som helst avläsa de inställda 3 siffriga koderna 1 Tryck på knappen för den apparat vars kod du vill avläsa t ex TV 2 Tryck på SET inställni...

Страница 15: ...станционного управления на управляемый прибор 4 Один раз коротко нажать ВКЛ ОТКЛ прибор вкл откл Лампочка СИД мигает 5 Нажимайте повторно прибл каждую секунду ВКЛ ОТКЛ прибор вкл откл клавишу пока прибор не начнёт реагировать Если Вы слишком поздно заметили реакцию своего прибора и уже был послан следующий код то это ничего не значит Вы можете изменить направление поиска нажав SET а затем опять ВК...

Страница 16: ...θετείστε τις 2 αλκαλικές μικρό μπαταρίες Προσέξτε τις ενδείξεις διάταξης των πόλων όπως αναγράφονται στις μπαταρίες και στην υποδοχή των μπαταριών και κλείστε την θήκη προσεκτικά Χρησιμοποιείτε πάντοτε μπαταρίες που δεν έχουν κανένα απολύτως ελάττωμα Προσαρμογή σε μία συσκευή π χ μία τηλεόραση ή ένα DVB Set Top Box ή δορυφορικό δέκτη συντονιστή καλωδιακής ή σε κάποια άλλη συσκευή Προκειμένου να μπ...

Страница 17: ...τε συνεχίστε την αναζήτηση με την Χειροκίνητη αναζήτηση βλ άνω 5 Τελειώνοντας τη διαδικασία δοκιμάστε τον επιλεγμένο κωδικό Εάν δεν λειτουργεί σωστά τότε προσπαθήστε ξανά με την αναζήτηση του κωδικού Η αναζήτηση του κωδικού αρχίζει με τον αμέσως επόμενο κωδικό Εάν θέλετε να συνεχίσετε την αναζήτηση μην ξεχάσετε να ενεργοποιήσετε την συσκευή εκ νέου με το πλήκτρο επί της συσκευής Ταυτοποίηση κωδικο...

Страница 18: ...SET ayar tuşuna ve ardından lamba LED göstergesi sürekli yanana kadar buna ilaveten bir cihaz tuşuna örn TV veya SAT kablo alıcı ve DVB T Set Top Box lar için de tuşuna basınız 3 Sonra uzaktan kumandayı kumanda edilecek cihaza doğru tutunuz 4 Bir kez AÇ KAPA cihaz açık kapalı tuşuna basınız Lamba LED göstergesi yanıp sönmeye başlar 5 Tekrar cihaz tepki verene kadar yaklaşık saniyede bir AÇ KAPA ci...

Страница 19: ...řístroj např televizor nebo digitální receiver satelitní nebo kabelový receiver nebo jiný přístroj Abyste mohli přístroje ovládat musíte dálkový ovladač nejprve nastavit Máte dvě možnosti buď přímo zadáte kód ovládaného přístroje nebo použijete manuální nebo automatické hledání kódu Po stisknutí nesprávného tlačítka nebo zadání neexistujícího kódu dálkový ovladač několikrát zabliká Poté můžete zno...

Страница 20: ...tlačítek SET a 2 blikne kontrolka pětkrát 153 Po stisknutí a uvolnění tlačítek SET a 3 blikne kontrolka třikrát 153 Ovládání hlasitosti a vypínání zvuku pomocí jednoho přístroje Stiskněte tlačítko přístroje který chcete vždy používat k nastavení hlasitosti tedy např TV Nastavení uložíte přidržením stisknutého tlačítka SET a k tomu stisknutím tlačítka 5 Zrušíte ho přidržením stisknutého tlačítka SE...

Страница 21: ...idla napr TV na viac ako 3 sekundy až kým nezačne blikať LED kontrolka 3 Diaľkové ovládanie nasmerujte na ovládaný prístroj diaľkové ovládanie vysiela každé 2 sekundy signál ZAP VYP 4 Ak Váš prístroj reaguje stlačte niektoré z tlačidiel okrem SET čím ukončíte vyhľadávanie kódu Ak ste vyhľadávanie kódu ukončili príliš neskoro hľadajte prosím ďalej pomocou ručného vyhľadávania tak ako bolo opísané v...

Страница 22: ... utóbbi a beltéri egységekhez műholdvevőkhöz is amíg a LED tartósan ki nem gyullad 3 A távirányítóval ezután mutasson a vezérlendő eszköz felé 4 Ebben a helyzetben nyomja meg egyszer röviden a főkapcsolót A LED villogni kezd 5 Ezután kb másodpercenként egyszer nyomja le röviden a főkapcsolót Addig folytassa amíg a készülék reagál Akkor sincs gond ha Ön túl későn vette észre hogy a készülék reagál ...

Страница 23: ...hez való hozzárendelése Nyomja meg azon készülék gombját amelyet kizárólagosan szeretne hangerőszabályzásra használni A példában legyen ez a TV A hozzárendeléshez nyomja le egyszerre a SET és az 5 gombot A hozzárendelés törléséhez nyomja le egyszerre a SET és a 6 gombot Használat A készülékek gyakorlatilag ugyanúgy távirányíthatóak mint az eredeti távirányítóval Az univerzális távirányító szimbólu...

Отзывы: