background image

                                                    

UR Universal Controller

  

 

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, e-Mail: 

[email protected]

 5

 

 

Commande 

Vous commandez vos appareils pratiquement 
de la même façon qu'avec les télécommandes 
d'origine. Comme les symboles sur l'

UR 

peuvent différer de ceux sur les 
télécommandes d'origine, il vous faudra peut-
être tester toutes les touches pour découvrir les 
fonctions de chacune.

 

 

Spécifications techniques

  

Piles : 2 piles rondes, R03, UM4, AAA 
Portée : max. 7 m 
Non pour appareils travaillant sur une 
fréquence de 400 kHz 

 

Garantie d'usine de 2 ans 

En cas de défaut de votre 

UR

 pendant une 

période de 2 ans à compter de la date d'achat, 
Vivanco la remplacera gratuitement. 
Exceptions 

: codes manquants, destruction 

intentionnelle et usure normale du boîtier et des 
touches. 

 

(E) Instrucciones de uso 

 

Colocación de pilas   

Abra la tapa del compartimiento de pilas 
situado en la parte trasera del telemando y 
apriete ligeramente hacia abajo la lengüeta 
para colocar entonces 2 micro-pilas alcalinas. 
Preste atención a que están correctas las 
polaridades indicadas en las pilas y en el 
compartimiento (+=+) y cierre cuidadosamente 
el compartimiento. – Rogamos sírvanse de 
emplear siempre pilas impecables.. 

 

 

Ajuste al un dispositivo, p.ej. un televisor o 
un receptor DVB Set Top Box (o receptor 
SAT/sintonizador por cable) o un otro 
dispositivo. 

Para poder controlar sus aparatos, debe ajustar 
su telemando a sus aparatos a mandar. A esto, 
hay dos posibilidades: la introducción directa de 
códigos de mando y la búsqueda de códigos.  
Caso que el 

UR no le 'entienda', da varios 

veces luz intermitente y usted puede repetir la 
introducción del código. Después de cada 
introducción 'entendida', el telemando confirma 
dando brevemente luz intermitente mediante la 
lámpara indicadora.   

 

Introducción directa del código de mando 
por medio de la lista adjuntada 

Ejemplo: Ajustar el telemando a un televisor de 
Panasonic: 

1.

 

En la lista adjunta encuentra el código 

Panasonic de, p. ej., 

153

.

 

2.

 

Para preparar la introducción del código, 

presione brevemente las teclas 

SET 

(ajuste) y 

también la tecla 

TV

 hasta que la lámpara (LED) 

esté permanentemente iluminada. 

 

3.

  Entonces, presione una tras otra las 

teclas de número (p.ej. 1 5 3).

 

4.

 

Después de haber introducido los dígitos, 

la lámpara se apaga y el telemando está listo 
para controlar el aparato.

 

5.

 

Para terminar, debe controlar el código de 

mando ajustado intentando mandar su 
televisor. Caso que no funcione y no funcione 
de la manera correcta, debe introducir otro 
código indicado en la lista o proceder con la 
búsqueda de código (v.a.).

 

 

Búsqueda de código  

En el caso de que la marca de un aparato no 
esté indicada en la lista o ninguno de los 
códigos resulte correcto, se recomienda 
proceder según el método de búsqueda de 
código.

 

Búsqueda de código manual 
1.

 

Active el aparato a mandar. El programa 

esta puesto.

 

2.

   Para preparar la búsqueda de código, 

accione brevemente las teclas 

SET 

(ajuste) y 

entonces también una tecla de aparato p. ej. 

TV o SAT

 (también para cajas de cables y 

Set

-

Top

 Boxes de 

DVB-T

) hasta que la lámpara 

(LED) de luz permanente.

 

3.

  Entonces, dirija el telemando hacia el 

aparato a controlar.

 

4.

   Presione una vez brevemente la tecla 

ON/OFF 

 

(activar/desactivar aparato). Das 

Lämpchen (LED) blinkt. 

 

5.

  Presione repetidamente – aprox. cada 

segundo – la tecla 

ON/OFF 

 

(activar/desactivar aparato) hasta  que 
reaccione al aparato. – No se preocupe si haya 
notado demasiado tarde la reacción respectiva 
de su aparato y ya ha sido enviado el código 
próximo

: puede invertir la dirección de 

búsqueda presionando la tecla 

SET

 y 

nuevamente la tecla 

ON/OFF

. Caso que su 

aparato se haya desactivado, debe activarlo de 
nuevo a través o del botón del aparato mismo o 
el telemando original para poder seguir con la 
búsqueda. – Si su aparato reacciona, también 
puede accionar otras teclas sin tener que salir 
del modo de búsqueda. Caso que algunas 
teclas no funcionen correctamente, siga 
buscando mediante

 ON/OFF

 

6.

  Si su aparato reacciona de la manera 

correcta, presione las teclas de aparato 

TV o 

SAT (DVB) etc., 

para terminar de esta manera 

el proceso de búsqueda. Se apaga la lámpara 
(LED).

 

El proceso de búsqueda es interrumpido 
después de unos 30 segundos de inactividad.

 

 

Búsqueda de código automática  

Dentro de pocos segundos, su telemando 

Содержание 2 IN 1 TVDVB UNIVERSAL REMOTE CONTROL

Страница 1: ...he codes given fits we recommend a code search Manual code search 1 Switch on the appliance to be controlled Program is running 2 To prepare the code search briefly press the SET button and then additionally a appliance button e g the TV or DVB button until the lamp LED lights constantly 3 Then point the remote control at the appliance to be controlled 4 Briefly press the ON OFF appliance on off b...

Страница 2: ...oder Satreceiver Kabetuner oder ein anderes Gerät Um Ihr Geräte steuern zu können müssen Sie die Fernbedienung für Ihre Geräte einstellen Dazu gibt es zwei Möglichkeiten die direkte Steuerkodeeingabe und die Kodesuche Wenn die UR Sie nicht versteht dann blinkt sie mehrmals und Sie können danach die Eingabe wiederholen Jede verstandene Eingabe quittiert sie mit einem kurzen Blink ihrer Anzeigelampe...

Страница 3: ... ausgegeben z B blinkt es 3 für die 3 von 153 Lautstärke und Stummschaltung exklusiv einem Gerät zuordnen Drücken Sie die Gerätetaste des Gerätes dass Sie immer zur Tonsteuerung nutzen wollen z B TV Zur Verriegelung drücken Sie dann SET und dann dazu die 5 Zur Entriegelung drücken Sie SET und dann dazu die 6 Bedienung Sie bedienen Ihre Geräte praktisch genauso wie Sie es von den Originalfernbedien...

Страница 4: ...ermine automatiquement au bout d env 30 secondes d inactivité Recherche automatique de code Votre télécommande effectuera les bons réglages de façon presque automatique 1 Allumez l appareil que vous souhaitez commander l appareil en question étant déjà réglé sur une chaîne 2 Pour démarrer la recherche de code appuyez d abord brièvement sur les touches SET Réglages et ensuite sur la touche appareil...

Страница 5: ...nte las teclas SET ajuste y también la tecla TV hasta que la lámpara LED esté permanentemente iluminada 3 Entonces presione una tras otra las teclas de número p ej 1 5 3 4 Después de haber introducido los dígitos la lámpara se apaga y el telemando está listo para controlar el aparato 5 Para terminar debe controlar el código de mando ajustado intentando mandar su televisor Caso que no funcione y no...

Страница 6: ...en p ej TV Para el bloqueo presione la tecla SET y después también el 5 Para efectuar el desbloqueo presione SET y entonces también el 6 Manejo Controla sus aparatos como si se tratara de los telemandos originales Como los símbolos del UR pueden ser diferentes de los indicados en los telemandos originales dado el caso debe probar todas las teclas para encontrar las funciones requeridas Datos técni...

Страница 7: ...do eseguirà nel giro di pochi secondi quasi automaticamente le regolazioni giuste 1 Accendere l apparecchio che si vuole comandare l apparecchio in questione sarà già regolato su un programma 2 Per avviare la ricerca del codice premere brevemente i tasti SET Impostazione e premere in seguito per più di 3 secondi il tasto ad es TV finché la spia LED nel tasto Power lampeggia 3 Poi puntare il teleco...

Страница 8: ...dat u probeert uw televisietoestel te bedienen Als het niet werkt of niet goed werkt probeer dan een andere code uit de lijst of het zoeken van codes zie hieronder Het zoeken van codes Als het merk van uw toestel niet op de lijst staat of geen van de genoemde codes werkt dan is het zoeken van codes aan te bevelen Handmatig zoeken van codes 1 Schakel het te bedienen toestel in Het programma loopt 2...

Страница 9: ...zę otworzyć klapkę baterii na tylnej stronie urządzenia lekko wcisnąć w dół języczek i włożyć 2 mikroogniwowe baterie alkaliczne Zwrócić uwagę na podane na bateriach i w przegródce na baterie biegunowości i ponownie ostrożnie zamknąć przegródkę Proszę zwracać uwagę na to aby zawsze używać nienagannych baterii Dopasowanie do urządzenia np telewizora lub DVB Set Top Box lub odbiornika satelitarnego ...

Страница 10: ... Państwo dalej wyszukiwać to proszę nie zapomnieć ponownie włączyć Wasze urządzenie przyciskiem na urządzeniu Identyfikacja kodów Ustawiony 3 cyfrowy kod możecie Państwo w każdej chwili wyczytać 6 Wcisnąć klawisz tego urządzenia którego kod chcecie Państwo wyczytać Np TV 7 Wcisnąć SET ustawienie i do tego 1 2 lub 3 stosownie do tego jaką cyfrę kodu chcecie Państwo wyczytać np gdy po SET wcisnęliśc...

Страница 11: ...aparelho tinha reagido ao telecomando e já tinha enviado o código seguinte poderá inverter o sentido da procura premindo a tecla SET e depois novamente a tecla LIGAR DESLIGAR Se o seu aparelho tinha sido desligado terá que voltar a ligá lo com a respectiva tecla no aparelho ou usando o telecomando original do aparelho se o aparelho reage aos comandos dados poderá testar outras teclas sem deixar a ...

Страница 12: ...flere gange og herefter kan du gentage indtastningen Hver kort indtastning kvitteres ved at kontrollampen blinker kort én gang Direkte indlæsning af styrekode ved hjælp af vedlagte liste Eksempel Indstilling af fjernbetjeningen til et Panasonic fjernsyn 1 Tag f eks Panasonic koden 153 fra den vedlagte liste 2 Tryk kort på tasten SET indstilling og så på tasten TV indtil lampen LED lyser permanent ...

Страница 13: ...taster for at finde funktionerne Tekniske data Batterier 2x mikrobatterier R03 UM4 AAA Rækkevidde max 7 m Ikke til 400 kHz apparater 2 års fabriksgaranti Hvis din UR svigter inden for 2 år efter købet får du gratis erstatning fra Vivanco Undtagelser manglende koder forsætlig ødelæggelse og normal slitage af kabinet og taster S Bruksanvisning Inläggning av batterier Öppna batteriluckan på baksidan ...

Страница 14: ... avslutning ska du testa den inställda styrkoden Om den inte fungerar korrekt så ska du försöka med kodsökningen en gång till Den startar då med nästföljande kod Glöm inte att åter slå på din apparat om du vill fortsätta sökningen Kodidentifikation Du kan när som helst avläsa de inställda 3 siffriga koderna 1 Tryck på knappen för den apparat vars kod du vill avläsa t ex TV 2 Tryck på SET inställni...

Страница 15: ...станционного управления на управляемый прибор 4 Один раз коротко нажать ВКЛ ОТКЛ прибор вкл откл Лампочка СИД мигает 5 Нажимайте повторно прибл каждую секунду ВКЛ ОТКЛ прибор вкл откл клавишу пока прибор не начнёт реагировать Если Вы слишком поздно заметили реакцию своего прибора и уже был послан следующий код то это ничего не значит Вы можете изменить направление поиска нажав SET а затем опять ВК...

Страница 16: ...θετείστε τις 2 αλκαλικές μικρό μπαταρίες Προσέξτε τις ενδείξεις διάταξης των πόλων όπως αναγράφονται στις μπαταρίες και στην υποδοχή των μπαταριών και κλείστε την θήκη προσεκτικά Χρησιμοποιείτε πάντοτε μπαταρίες που δεν έχουν κανένα απολύτως ελάττωμα Προσαρμογή σε μία συσκευή π χ μία τηλεόραση ή ένα DVB Set Top Box ή δορυφορικό δέκτη συντονιστή καλωδιακής ή σε κάποια άλλη συσκευή Προκειμένου να μπ...

Страница 17: ...τε συνεχίστε την αναζήτηση με την Χειροκίνητη αναζήτηση βλ άνω 5 Τελειώνοντας τη διαδικασία δοκιμάστε τον επιλεγμένο κωδικό Εάν δεν λειτουργεί σωστά τότε προσπαθήστε ξανά με την αναζήτηση του κωδικού Η αναζήτηση του κωδικού αρχίζει με τον αμέσως επόμενο κωδικό Εάν θέλετε να συνεχίσετε την αναζήτηση μην ξεχάσετε να ενεργοποιήσετε την συσκευή εκ νέου με το πλήκτρο επί της συσκευής Ταυτοποίηση κωδικο...

Страница 18: ...SET ayar tuşuna ve ardından lamba LED göstergesi sürekli yanana kadar buna ilaveten bir cihaz tuşuna örn TV veya SAT kablo alıcı ve DVB T Set Top Box lar için de tuşuna basınız 3 Sonra uzaktan kumandayı kumanda edilecek cihaza doğru tutunuz 4 Bir kez AÇ KAPA cihaz açık kapalı tuşuna basınız Lamba LED göstergesi yanıp sönmeye başlar 5 Tekrar cihaz tepki verene kadar yaklaşık saniyede bir AÇ KAPA ci...

Страница 19: ...řístroj např televizor nebo digitální receiver satelitní nebo kabelový receiver nebo jiný přístroj Abyste mohli přístroje ovládat musíte dálkový ovladač nejprve nastavit Máte dvě možnosti buď přímo zadáte kód ovládaného přístroje nebo použijete manuální nebo automatické hledání kódu Po stisknutí nesprávného tlačítka nebo zadání neexistujícího kódu dálkový ovladač několikrát zabliká Poté můžete zno...

Страница 20: ...tlačítek SET a 2 blikne kontrolka pětkrát 153 Po stisknutí a uvolnění tlačítek SET a 3 blikne kontrolka třikrát 153 Ovládání hlasitosti a vypínání zvuku pomocí jednoho přístroje Stiskněte tlačítko přístroje který chcete vždy používat k nastavení hlasitosti tedy např TV Nastavení uložíte přidržením stisknutého tlačítka SET a k tomu stisknutím tlačítka 5 Zrušíte ho přidržením stisknutého tlačítka SE...

Страница 21: ...idla napr TV na viac ako 3 sekundy až kým nezačne blikať LED kontrolka 3 Diaľkové ovládanie nasmerujte na ovládaný prístroj diaľkové ovládanie vysiela každé 2 sekundy signál ZAP VYP 4 Ak Váš prístroj reaguje stlačte niektoré z tlačidiel okrem SET čím ukončíte vyhľadávanie kódu Ak ste vyhľadávanie kódu ukončili príliš neskoro hľadajte prosím ďalej pomocou ručného vyhľadávania tak ako bolo opísané v...

Страница 22: ... utóbbi a beltéri egységekhez műholdvevőkhöz is amíg a LED tartósan ki nem gyullad 3 A távirányítóval ezután mutasson a vezérlendő eszköz felé 4 Ebben a helyzetben nyomja meg egyszer röviden a főkapcsolót A LED villogni kezd 5 Ezután kb másodpercenként egyszer nyomja le röviden a főkapcsolót Addig folytassa amíg a készülék reagál Akkor sincs gond ha Ön túl későn vette észre hogy a készülék reagál ...

Страница 23: ...hez való hozzárendelése Nyomja meg azon készülék gombját amelyet kizárólagosan szeretne hangerőszabályzásra használni A példában legyen ez a TV A hozzárendeléshez nyomja le egyszerre a SET és az 5 gombot A hozzárendelés törléséhez nyomja le egyszerre a SET és a 6 gombot Használat A készülékek gyakorlatilag ugyanúgy távirányíthatóak mint az eredeti távirányítóval Az univerzális távirányító szimbólu...

Отзывы: