background image

                                                    

UR Universal Controller

  

 

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, e-Mail: 

[email protected]

 2

 

 

Code identification   

You can read off the 3-digit codes you have set 
at any time: 

1. 

Press the appliance button of the 

appliance whose code you want to read off, e.g. 

TV

.

 

2. 

Press the 

SET 

button and additionally 

1

,

2

 

or 

3

, depending on the part of the code you 

want to read off. For example, if you press 

SET+1

 and the code 

153

 (in this example) has 

been set, the lamp blinks once after 

SET+1

 is 

released to show that the hundred figure is 1.  
All you have to do is count. The ten figure is 
indicated after 

SET+2

 is released, e.g. it blinks 

5 times for the 5 in 1

5

3. The one figure is 

indicated after 

SET

+

is released, e.g. it blinks 

3 times for the 4 in 15

3

.

 

Assigning volume and mute exclusively to 
one appliance 

Press the appliance button of the appliance that 
you always want to use for volume control, e.g. 

TV

. To lock, press 

SET

 and 

5

. To unlock, press 

SET

 and 

6

.

 

 

Operation 

You operate your 

UR

 basically in exactly the 

same way as if you were using the original 
remote control. As the symbols on the 

UR

 could 

differ from those on the original remote control 
you may have to try out all the buttons in order 
to find the functions.

 

Specifications

  

Batteries: 2x AAA batteries, R03, UM4 
Range: max. 7 m 
Not for 400 kHz equipment 

 

2-year works guarantee 

Should your 

UR

 cease to work within 2 years of 

purchasing you will receive a free replacement 
from Vivanco. Exceptions: missing codes, 
deliberate destruction and normal wear and tear 
of the housing and buttons. 

 

(D) Bedienungsanleitung 

 

Batterien einlegen 

 

Bitte öffnen Sie die Batterieklappe an der 
Geräterückseite, Lasche leicht nach unten 
drücken, und legen Sie 2 Alkali-
Mikrozellenbatterien ein. Achten Sie auf die 
angegebenen Polaritäten auf Batterien und im 
Batteriefach (+=+), und schließen Sie das Fach 
wieder vorsichtig. – Bitte achten Sie darauf, 
immer einwandfreie Batterien zu verwenden.   

 

Anpassung an ein Gerät, z.B. einen 
Fernseher oder eine DVB Set Top Box (oder 
Satreceiver/Kabetuner) oder ein anderes 
Gerät.  

Um Ihr Geräte steuern zu können, müssen Sie 
die Fernbedienung für Ihre Geräte einstellen. 
Dazu gibt es zwei Möglichkeiten: die direkte 

Steuerkodeeingabe und die Kodesuche.  

 

Wenn die UR Sie nicht versteht, dann blinkt sie 
mehrmals und Sie können danach die Eingabe 
wiederholen. Jede verstandene Eingabe 
quittiert sie mit einem kurzen Blink ihrer 
Anzeigelampe.  

 

Die direkte Steuerkodeeingabe mithilfe der 
beigefügten Liste 

Beispiel: Einstellung der Fernbedienung für ein 
Panasonic-Fernsehgerät:

 

1. 

Aus der beigefügten Liste entnehmen Sie 

z.B. den Panasonic-Code

 153

.

 

2. 

Zur Vorbereitung der Kodeeingabe 

drücken Sie kurz die Tasten 

SET 

(Einstellung) 

und dann dazu die  

TV-

Taste bis das 

Lämpchen (LED) dauernd leuchtet. 

 

3. 

Dann drücken Sie nacheinander die 

Zifferntasten (z.B. 1 5 3).

 

4. 

Nach der Zifferneingabe erlischt die 

Lampe und die Fernbedienung ist bereit zum 
Steuern Ihres Gerätes. 

 

5. 

Zum Abschluss testen Sie den 

eingestellten Steuerkode, indem Sie versuchen  
Ihr TV-Gerät zu steuern. Funktioniert es nicht 
oder nicht richtig, dann versuchen Sie bitte 
einen weiteren Kode aus der Liste oder die 
Kodesuche, s.u.

 

 

Die Kodesuche 

 

Wenn die Marke eines Gerätes nicht in der 
Liste steht oder kein angegebener Kode passt, 
empfiehlt sich die Kodesuche.

 

Manuelle Kodesuche 
1. 

Bitte das zusteuernde Gerät einschalten. 

Programm läuft.

 

2. 

Zur Vorbereitung der Kodesuche drücken 

Sie kurz die Tasten 

SET 

(Einstellung) und dann 

dazu eine Gerätetaste z.B. 

TV oder SAT (auch 

für Kabelboxen und DVB-T Set-Top-
Boxen)

bis das Lämpchen (LED) dauernd 

leuchtet.

 

3. 

Dann Fernbedienung auf das zu 

steuernde Gerät richten.

 

4. 

Einmal kurz 

EIN/AUS 

 

(Gerät 

ein/aus)Taste drücken. Das Lämpchen (LED) 
blinkt. 

 

5. 

Wiederholt, ca. jede Sekunde, 

EIN/AUS 

 

(Gerät ein/aus) Taste drücken bis Gerät,  

reagiert. - 

Wenn Sie die Reaktion Ihres Gerätes 

zu spät bemerkt haben und schon der nächste 
Kode gesendet wurde, dann macht das nichts: 
Sie können die Suchrichtung umkehren, indem 
Sie 

SET 

und dann wieder 

EIN/AUS 

drücken. 

Hatte sich Ihr Gerät ausgeschaltet, so müssen 
Sie es, z.B. am Gerät oder mit der 
Originalfernbedienung zur weiteren Suche 
wieder einschalten. - Wenn Ihr Gerät reagiert 
können Sie auch andere Tasten probieren, 

Содержание 2 IN 1 TVDVB UNIVERSAL REMOTE CONTROL

Страница 1: ...he codes given fits we recommend a code search Manual code search 1 Switch on the appliance to be controlled Program is running 2 To prepare the code search briefly press the SET button and then additionally a appliance button e g the TV or DVB button until the lamp LED lights constantly 3 Then point the remote control at the appliance to be controlled 4 Briefly press the ON OFF appliance on off b...

Страница 2: ...oder Satreceiver Kabetuner oder ein anderes Gerät Um Ihr Geräte steuern zu können müssen Sie die Fernbedienung für Ihre Geräte einstellen Dazu gibt es zwei Möglichkeiten die direkte Steuerkodeeingabe und die Kodesuche Wenn die UR Sie nicht versteht dann blinkt sie mehrmals und Sie können danach die Eingabe wiederholen Jede verstandene Eingabe quittiert sie mit einem kurzen Blink ihrer Anzeigelampe...

Страница 3: ... ausgegeben z B blinkt es 3 für die 3 von 153 Lautstärke und Stummschaltung exklusiv einem Gerät zuordnen Drücken Sie die Gerätetaste des Gerätes dass Sie immer zur Tonsteuerung nutzen wollen z B TV Zur Verriegelung drücken Sie dann SET und dann dazu die 5 Zur Entriegelung drücken Sie SET und dann dazu die 6 Bedienung Sie bedienen Ihre Geräte praktisch genauso wie Sie es von den Originalfernbedien...

Страница 4: ...ermine automatiquement au bout d env 30 secondes d inactivité Recherche automatique de code Votre télécommande effectuera les bons réglages de façon presque automatique 1 Allumez l appareil que vous souhaitez commander l appareil en question étant déjà réglé sur une chaîne 2 Pour démarrer la recherche de code appuyez d abord brièvement sur les touches SET Réglages et ensuite sur la touche appareil...

Страница 5: ...nte las teclas SET ajuste y también la tecla TV hasta que la lámpara LED esté permanentemente iluminada 3 Entonces presione una tras otra las teclas de número p ej 1 5 3 4 Después de haber introducido los dígitos la lámpara se apaga y el telemando está listo para controlar el aparato 5 Para terminar debe controlar el código de mando ajustado intentando mandar su televisor Caso que no funcione y no...

Страница 6: ...en p ej TV Para el bloqueo presione la tecla SET y después también el 5 Para efectuar el desbloqueo presione SET y entonces también el 6 Manejo Controla sus aparatos como si se tratara de los telemandos originales Como los símbolos del UR pueden ser diferentes de los indicados en los telemandos originales dado el caso debe probar todas las teclas para encontrar las funciones requeridas Datos técni...

Страница 7: ...do eseguirà nel giro di pochi secondi quasi automaticamente le regolazioni giuste 1 Accendere l apparecchio che si vuole comandare l apparecchio in questione sarà già regolato su un programma 2 Per avviare la ricerca del codice premere brevemente i tasti SET Impostazione e premere in seguito per più di 3 secondi il tasto ad es TV finché la spia LED nel tasto Power lampeggia 3 Poi puntare il teleco...

Страница 8: ...dat u probeert uw televisietoestel te bedienen Als het niet werkt of niet goed werkt probeer dan een andere code uit de lijst of het zoeken van codes zie hieronder Het zoeken van codes Als het merk van uw toestel niet op de lijst staat of geen van de genoemde codes werkt dan is het zoeken van codes aan te bevelen Handmatig zoeken van codes 1 Schakel het te bedienen toestel in Het programma loopt 2...

Страница 9: ...zę otworzyć klapkę baterii na tylnej stronie urządzenia lekko wcisnąć w dół języczek i włożyć 2 mikroogniwowe baterie alkaliczne Zwrócić uwagę na podane na bateriach i w przegródce na baterie biegunowości i ponownie ostrożnie zamknąć przegródkę Proszę zwracać uwagę na to aby zawsze używać nienagannych baterii Dopasowanie do urządzenia np telewizora lub DVB Set Top Box lub odbiornika satelitarnego ...

Страница 10: ... Państwo dalej wyszukiwać to proszę nie zapomnieć ponownie włączyć Wasze urządzenie przyciskiem na urządzeniu Identyfikacja kodów Ustawiony 3 cyfrowy kod możecie Państwo w każdej chwili wyczytać 6 Wcisnąć klawisz tego urządzenia którego kod chcecie Państwo wyczytać Np TV 7 Wcisnąć SET ustawienie i do tego 1 2 lub 3 stosownie do tego jaką cyfrę kodu chcecie Państwo wyczytać np gdy po SET wcisnęliśc...

Страница 11: ...aparelho tinha reagido ao telecomando e já tinha enviado o código seguinte poderá inverter o sentido da procura premindo a tecla SET e depois novamente a tecla LIGAR DESLIGAR Se o seu aparelho tinha sido desligado terá que voltar a ligá lo com a respectiva tecla no aparelho ou usando o telecomando original do aparelho se o aparelho reage aos comandos dados poderá testar outras teclas sem deixar a ...

Страница 12: ...flere gange og herefter kan du gentage indtastningen Hver kort indtastning kvitteres ved at kontrollampen blinker kort én gang Direkte indlæsning af styrekode ved hjælp af vedlagte liste Eksempel Indstilling af fjernbetjeningen til et Panasonic fjernsyn 1 Tag f eks Panasonic koden 153 fra den vedlagte liste 2 Tryk kort på tasten SET indstilling og så på tasten TV indtil lampen LED lyser permanent ...

Страница 13: ...taster for at finde funktionerne Tekniske data Batterier 2x mikrobatterier R03 UM4 AAA Rækkevidde max 7 m Ikke til 400 kHz apparater 2 års fabriksgaranti Hvis din UR svigter inden for 2 år efter købet får du gratis erstatning fra Vivanco Undtagelser manglende koder forsætlig ødelæggelse og normal slitage af kabinet og taster S Bruksanvisning Inläggning av batterier Öppna batteriluckan på baksidan ...

Страница 14: ... avslutning ska du testa den inställda styrkoden Om den inte fungerar korrekt så ska du försöka med kodsökningen en gång till Den startar då med nästföljande kod Glöm inte att åter slå på din apparat om du vill fortsätta sökningen Kodidentifikation Du kan när som helst avläsa de inställda 3 siffriga koderna 1 Tryck på knappen för den apparat vars kod du vill avläsa t ex TV 2 Tryck på SET inställni...

Страница 15: ...станционного управления на управляемый прибор 4 Один раз коротко нажать ВКЛ ОТКЛ прибор вкл откл Лампочка СИД мигает 5 Нажимайте повторно прибл каждую секунду ВКЛ ОТКЛ прибор вкл откл клавишу пока прибор не начнёт реагировать Если Вы слишком поздно заметили реакцию своего прибора и уже был послан следующий код то это ничего не значит Вы можете изменить направление поиска нажав SET а затем опять ВК...

Страница 16: ...θετείστε τις 2 αλκαλικές μικρό μπαταρίες Προσέξτε τις ενδείξεις διάταξης των πόλων όπως αναγράφονται στις μπαταρίες και στην υποδοχή των μπαταριών και κλείστε την θήκη προσεκτικά Χρησιμοποιείτε πάντοτε μπαταρίες που δεν έχουν κανένα απολύτως ελάττωμα Προσαρμογή σε μία συσκευή π χ μία τηλεόραση ή ένα DVB Set Top Box ή δορυφορικό δέκτη συντονιστή καλωδιακής ή σε κάποια άλλη συσκευή Προκειμένου να μπ...

Страница 17: ...τε συνεχίστε την αναζήτηση με την Χειροκίνητη αναζήτηση βλ άνω 5 Τελειώνοντας τη διαδικασία δοκιμάστε τον επιλεγμένο κωδικό Εάν δεν λειτουργεί σωστά τότε προσπαθήστε ξανά με την αναζήτηση του κωδικού Η αναζήτηση του κωδικού αρχίζει με τον αμέσως επόμενο κωδικό Εάν θέλετε να συνεχίσετε την αναζήτηση μην ξεχάσετε να ενεργοποιήσετε την συσκευή εκ νέου με το πλήκτρο επί της συσκευής Ταυτοποίηση κωδικο...

Страница 18: ...SET ayar tuşuna ve ardından lamba LED göstergesi sürekli yanana kadar buna ilaveten bir cihaz tuşuna örn TV veya SAT kablo alıcı ve DVB T Set Top Box lar için de tuşuna basınız 3 Sonra uzaktan kumandayı kumanda edilecek cihaza doğru tutunuz 4 Bir kez AÇ KAPA cihaz açık kapalı tuşuna basınız Lamba LED göstergesi yanıp sönmeye başlar 5 Tekrar cihaz tepki verene kadar yaklaşık saniyede bir AÇ KAPA ci...

Страница 19: ...řístroj např televizor nebo digitální receiver satelitní nebo kabelový receiver nebo jiný přístroj Abyste mohli přístroje ovládat musíte dálkový ovladač nejprve nastavit Máte dvě možnosti buď přímo zadáte kód ovládaného přístroje nebo použijete manuální nebo automatické hledání kódu Po stisknutí nesprávného tlačítka nebo zadání neexistujícího kódu dálkový ovladač několikrát zabliká Poté můžete zno...

Страница 20: ...tlačítek SET a 2 blikne kontrolka pětkrát 153 Po stisknutí a uvolnění tlačítek SET a 3 blikne kontrolka třikrát 153 Ovládání hlasitosti a vypínání zvuku pomocí jednoho přístroje Stiskněte tlačítko přístroje který chcete vždy používat k nastavení hlasitosti tedy např TV Nastavení uložíte přidržením stisknutého tlačítka SET a k tomu stisknutím tlačítka 5 Zrušíte ho přidržením stisknutého tlačítka SE...

Страница 21: ...idla napr TV na viac ako 3 sekundy až kým nezačne blikať LED kontrolka 3 Diaľkové ovládanie nasmerujte na ovládaný prístroj diaľkové ovládanie vysiela každé 2 sekundy signál ZAP VYP 4 Ak Váš prístroj reaguje stlačte niektoré z tlačidiel okrem SET čím ukončíte vyhľadávanie kódu Ak ste vyhľadávanie kódu ukončili príliš neskoro hľadajte prosím ďalej pomocou ručného vyhľadávania tak ako bolo opísané v...

Страница 22: ... utóbbi a beltéri egységekhez műholdvevőkhöz is amíg a LED tartósan ki nem gyullad 3 A távirányítóval ezután mutasson a vezérlendő eszköz felé 4 Ebben a helyzetben nyomja meg egyszer röviden a főkapcsolót A LED villogni kezd 5 Ezután kb másodpercenként egyszer nyomja le röviden a főkapcsolót Addig folytassa amíg a készülék reagál Akkor sincs gond ha Ön túl későn vette észre hogy a készülék reagál ...

Страница 23: ...hez való hozzárendelése Nyomja meg azon készülék gombját amelyet kizárólagosan szeretne hangerőszabályzásra használni A példában legyen ez a TV A hozzárendeléshez nyomja le egyszerre a SET és az 5 gombot A hozzárendelés törléséhez nyomja le egyszerre a SET és a 6 gombot Használat A készülékek gyakorlatilag ugyanúgy távirányíthatóak mint az eredeti távirányítóval Az univerzális távirányító szimbólu...

Отзывы: