background image

15

 УКРАЇНЬСКА 

 •

З міркувань безпеки дітей не залишайте полі-
етиленові  пакети,  що  використовуються  як 
упаковка, без нагляду.

Увага!  Не  дозволяйте  дітям  грати  з  поліети-
леновими  пакетами  або  пакувальною  плівкою. 
Небезпека задушення!

 •

Періодично  оглядайте  мережний  шнур  та 
вилку  мережного  шнура:  на  них  не  має  бути 
ніяких пошкоджень.

 •

Забороняється  використовувати  пристрій, 
якщо  є  пошкодження  корпусу  моторного 
блоку, мережної вилки або мережного шнура, 
якщо пристрій працює з перебоями, а також 
після його падіння.

 •

Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій.  Не  розбирайте  пристрій  самостійно, 
при  виникненні  будь-яких  несправностей,  
а також після падіння пристрою вимкніть при-
стрій з електричної розетки та зверніться до 
найближчого  авторизованого  (уповноваже-
ного) сервісного центру за контактними адре-
сами, вказаними у гарантійному талоні та на 
сайті www.vitek.ru.

 •

Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте при-
стрій лише у заводській упаковці.

 •

Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для 
дітей та людей з обмеженими можливостями.

ПРИСТРІЙ 

ПРИЗНАЧЕНИЙ 

ТІЛЬКИ 

ДЛЯ 

ПОБУТОВОГО  ВИКОРИСТАННЯ  У  ЖИТЛОВИХ 
ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ 
ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ 
У 

ВИРОБНИЧИХ 

ЗОНАХ 

ТА 

РОБОЧИХ 

ПРИМІЩЕННЯХ. 

ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ

Після  транспортування  або  зберігання  при-
строю  при  зниженій  температурі  необхідно 
витримати його при кімнатній температурі не 
менше трьох годин

.

 •

Повністю  розпакуйте  пристрій  та  видаліть 
пакувальні  матеріали,  що  заважають  роботі 
пристрою.

 •

Перевірте цілісність пристрою, якщо є пошко-
дження, не користуйтеся пристроєм. 

 •

Перед вмиканням переконайтеся в тому, що 
напруга електричної мережі відповідає робо-
чій напрузі пристрою.

 •

Перед  першим  використанням  промийте  всі 
знімні частини (1, 2, 3) теплою водою з м’яким 
мийним засобом та ретельно просушіть.

 •

Моторний  блок  (5)  протріть  м’якою,  злегка 
вологою тканиною, після чого витріть насухо.

 

Забороняється  занурювати  моторний 
блок  (5)  у  будь-які  рідини  та  мити  його 
водою.

 •

Встановлювати  блендер  можна  тільки  на 
сухій, рівній та стійкій поверхні.

УВАГА!  Час  безперервної  роботи  блендера  не 
має перевищувати 3 хвилин, після чого вимкніть 
пристрій  та  дайте  йому  охолонути  до  кімнатної 
температури протягом не менше 10 хвилин.

 •

Забороняється знімати чашу блендера (3) та 
кришку (2) чаші під час роботи пристрою.

ВИКОРИСТАННЯ БЛЕНДЕРА

 •

Установіть  чашу  блендера  (3)  на  моторний 
блок  (5),  для  цього  візьміться  правою  рукою 
за ручку чаші (3), установіть чашу (3) на мото-
рний блок (5) та поверніть чашу (3) за годин-
никовою стрілкою до фіксації.

 •

Помістіть необхідні інгредієнти у чашу (3).

 •

Вставте кришку (2) у чашу (3).

 •

Вставте мірну пластівку (1) в отвір кришки (2).

Примітки:

– 

Перед початком процесу подрібнення/змішу-
вання  рекомендується  очистити  фрукти  від 
шкірки, видалити неїстівні частини, такі як кіс-
точки, та порізати фрукти кубиками розміром 
близько 2х2 см.

– 

Блендер  не  призначений  для  збивання  яєць, 
приготування картопляного пюре, замішування 
тіста,  вичавлювання  соку  з  фруктів  та  овочів, 
подрібнення твердих або заморожених продук-
тів, подрібнення м’яса та м’ясних продуктів.

– 

Об’єм  перероблюваних  продуктів  не  має 
перевищувати 2/3 від об’єму посудини, в якій 
вони  переробляються,  та  не  має  бути  нижче 
рівня ножів (4).

 •

Ще раз переконаєтеся, що чаша блендера (3) 
встановлена правильно та зафіксована.

 •

Вставте вилку мережного шнура у розетку.

Примітка:  блендер  не  увімкнеться,  якщо  чаша 
блендера (3) встановлена неправильно.

 •

Для  увімкнення  блендера  натисніть  та  утри-
муйте кнопку вимикача живлення (6).

 •

У перервах роботи блендера можна додавати 
у  чашу  (3)  необхідні  інгредієнти.  Для  цього 
вийміть мірну пластівку (1) з кришки (2). Після 
додавання  інгредієнтів  через  отвір  у  кришці 
(2) установіть мірну пластівку (1) на місце. 

 •

Завершивши  роботу  з  пристроєм,  вийміть 
вилку мережного шнура з розетки.

 •

Зніміть чашу блендера (3) з моторного блоку 
(5), повернувши її проти годинникової стрілки.

 •

Зніміть з чаші (3) кришку (2).

IM VT-8529.indd   15

01.02.2018   12:46:34

Содержание VT-8529

Страница 1: ...1 VT 8529 Table blender Настольный блендер 3 6 10 14 17 21 IM VT 8529 indd 1 01 02 2018 12 46 33 ...

Страница 2: ...IM VT 8529 indd 2 01 02 2018 12 46 33 ...

Страница 3: ... bowl lid are set properly Do not switch the unit on if the blender bowl lid is not installed Do not touch the rotating parts of the unit Do not let hair or free hanging clothes get into the rotation area of the knife When disconnecting the power plug from the mains do not pull the cord hold the plug with your hand instead Do not let the power cord hang from the edge of the table and make sure it ...

Страница 4: ... mixing we recommend to peel fruit remove inedible parts such as stones and cut fruit into cubes approximately 2х2 cm in size The blender is not intended for beating eggs making potato mash kneading dough extracting fruit or vegetable juice chopping hard or frozen products chopping meat and meat products The amount of foodstuffs to be processed should not exceed 2 3 of the capacity of the bowl in ...

Страница 5: ...onment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration apply to the spe cialized center for further recycling The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and con sequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal ad...

Страница 6: ...ектрической сети прежде чем удалить ингредиенты заблокировавшие ножи Не перегружайте чашу блендера продук тами и следите за уровнем налитых жид костей Извлекать продукты и сливать жидкости из чаши блендера а также снимать чашу блендера с моторного блока можно только после полной остановки ножей выключе ния устройства и отключения его от элек трической сети Продукты помещайте в чашу блендера до вкл...

Страница 7: ...о в местах недоступных для детей и людей с ограниченными воз можностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕС КОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной темпе...

Страница 8: ...е менее 10 минут ЧИСТКА И УХОД По окончании работы выньте вилку сете вого шнура из электрической розетки сни мите чашу блендера 3 с моторного блока 5 как описано в разделе ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЛЕНДЕРА Извлеките из чаши 3 перерабо танные продукты Предварительнопромойтечашу 3 Дляэто го установите чашу 3 на моторный блок 5 и поверните её по часовой стрелке Добавьте в чашу 3 немного мыльного рас твора Закро...

Страница 9: ...нструкцию и техниче ские характеристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предва рительного уведомления из за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия Если пользова тель обнаружил такие несоответствия про сим сообщить об этом по электронной почте info vitek ru для получения обновленной вер сии инструкции Срок службы устройства 3 года Данное изде...

Страница 10: ...дер тостағанынан өнімдерді шығару мен сұйықтықты құйып алуға сондай ақ блендерді мотор блогінен шығарып алуға блендер толық тоқтағанна кейін және оны электр желісінен ажыратқаннан кеін ғана болады Өнімдерді блендер тостағанына құрылғыны қоспай тұрып салыңыз Тостағанда тағамдар болмаса құрылғыны іске қоспаңыз Жұмысқа кірісу алдында ыстық өнімдерді суытыңыз Құрылғыны пайдалана бастау алдында блендер...

Страница 11: ...сын толық шешіңіз құрылғының жұмысына кедергі келтіретін қаптама материалдарын алып тастаңыз Құрылғының бүтіндігіне көз жеткізіңіз ақауы болған жағдайда пайдаланбаңыз Қосар алдында құрылғының жұмыс кернеуі электр желісінің кернеуіне сәйкестігіне көз жеткізіңіз Бірінші рет пайдаланар алдында барлық алмалы бөлшектерді 1 2 3 жұмсақ жуу құралымен жылы суда жұйып алыңыз да жақсылап құрғатыңыз Мотор бло...

Страница 12: ...Желі бауының ашасын электр розеткасына тығыңыз Қоректендіру сөндіргішінің 6 батырмасын басыңыз да бірнеше секунд ұстап тұрыңыз Содан кейін желі бауының ашасын электр розеткасынан шығарыңыз Блендер тостағанын 3 мотор блогінен 5 сағат тіліне қарсы бұрап шешіп алыңыз Тостағаннан 3 қақпақты 2 шешіп алыңыз Тостағаннан 3 сабынды ерітіндіні төгіңіз және тостағанды 3 шайыңыз Өлшейтін стақаншаны 1 қақпақты...

Страница 13: ...өзіне қалдырады соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info vitek ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз Құрылғының қызмет көрсету мерзімі 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек...

Страница 14: ... вимкнення пристрою та від єднання його з електричної мережі Продукти поміщайте у чашу блендера до уві мкнення пристрою Не вмикайте пристрій якщо у чаші немає продуктів Охолоджуйте гарячі продукти перш ніж почати роботу Перш ніж почати користуватися пристроєм переконайтеся в тому що чаша блендера та кришка чаші блендера встановлені пра вильно Не вмикайте пристрій без встановле ної кришки блендера ...

Страница 15: ...иною після чого витріть насухо Забороняється занурювати моторний блок 5 у будь які рідини та мити його водою Встановлювати блендер можна тільки на сухій рівній та стійкій поверхні УВАГА Час безперервної роботи блендера не має перевищувати 3 хвилин після чого вимкніть пристрій та дайте йому охолонути до кімнатної температури протягом не менше 10 хвилин Забороняється знімати чашу блендера 3 та кришк...

Страница 16: ... поміщати знімні деталі 1 2 3 блендера у посудомийну машину ЗБЕРІГАННЯ Перш ніж забрати пристрій на зберігання виконайте вимоги розділу ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Зберігайте пристрій у місцях недоступних для дітей та людей з обмеженими можливостями КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ Настільний блендер 1 шт Інструкція 1 шт ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення 220 240 В 50 Гц Номінальна потужність 300 Вт Максимальна пот...

Страница 17: ...гээлин байкап туруңуз Бычактары токтоп шайманды өчүрүп жана аны электр тармагынан сургандан кийин гана блендердин идишинен азыктарды же суюктуктарды чыгарыңыз же блендердин идишин мотор сапсалгысынан ажыратыңыз Азыктарды блендердин идишине шайманды иштеткенден мурун салыңыз Идиште азыктар жок болсо шайманды иштетпеңиз Ысык азыктарды блендерди иштетип баштагандан мурун муздатыңыз Шайманды колдонуп ...

Страница 18: ...риалдарын алып салыңыз Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип бузулуулар бар болсо шайманды колдонбоңуз Шайманды иштеткенден мурун шаймандын иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз Шайманды биринчи жолу колдонуунун алдында анын болгон чечилме бөлүктөрүн 1 2 3 нейтралдуу жуучу каражат менен жылуу сууга жууп кургатып алыңыз Мотор сапсалгысын 3 бир аз нымдуу жуму...

Страница 19: ...ти 3 жабыңыз Кубаттуучу сайгычын электр розеткасына сайыңыз Өчүргүч баскычын 6 бир нече секунданын ичинде басып туруңуз Андан соң кубаттуучу сайгын электр розеткасынан ажыратыңыз Блендер табагын 3 мотор сапсалгысынан 5 саат жебесинин багытына каршы бурап чечиңиз Табактан 3 капкагын 2 чечиңиз Самын эритмесин идиштен 3 төгүп идишти 3 чайкап алыңыз Өлчөмдүү чынысын 1 капкагын 2 идишин 3 жумшак жуучу ...

Страница 20: ...илизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө турмуш тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз Кепилдик Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга болот Кепилдик шар...

Страница 21: ... alimentele în vasul blenderului înainte de a porni dispozitivul Nu porniți aparatul dacă nu există produse în vas Răciți alimentele calde înainte de le prelucra Înainte de a utiliza dispozitivul asigurați vă că vasul blenderului și capacul vasului blenderului sunt instalate corect Nu porniți dispozitivul fără a fi instalat capacul blenderului Nu atingeți părțile rotative ale dispozitivului Nu lăs...

Страница 22: ...priți aparatul și lăsați l să se răcească la tempera tura camerei timp de cel puțin 10 minute Nu scoateți vasul blenderului 3 și capacul 2 vasului în timp ce aparatul funcționează UTILIZAREA BLENDERULUI Așezați vasul blenderului 3 pe unitatea moto rului 5 țineți mânerul vasului 3 cu mâna dreaptă montaţi bolul 3 pe unitatea motorului 5 și răsuciți vasul 3 în sensul acelor de cea sornic până se opre...

Страница 23: ...din secţiunea CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Păstraţi dispozitivul la un loc inaccesibil pentru copii şi persoane cu dizabilităţi PACHET DE LIVRARE Blender de masă 1 buc Instrucţiune 1 buc SPECIFICAŢII TEHNICE Alimentare 220 240 V 50 Hz Putere nominală 300 W Putere maximă 700 W Capacitatea vasului 1 2 l RECICLAREA În scopul protejării mediului înconjurător după fina lizarea termenului de exploatare a dis...

Страница 24: ... ай жасалғанын білдіреді ua Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року kG Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жад...

Отзывы: