background image

13

русский         

 •

Не разрешайте детям использовать прибор в 
качестве игрушки.

 •

Будьте  особенно  внимательны  в  тех  слу-
чаях,  когда  устройство  используется  рядом 
с детьми или людьми с ограниченными воз-
можностями.

 •

Данное  устройство  не  предназначено  для 
использования  детьми  и  людьми  с  ограни-
ченными возможностями, если только лицом, 
отвечающим за их безопасность, им не даны 
соответствующие и понятные им инструкции 
о безопасном пользовании устройством и тех 
опасностях, которые могут возникать при его 
неправильном использовании.

 •

Не оставляйте работающий прибор без при-
смотра.

 •

Отключайте устройство от электрической сети 
перед чисткой или если оно не используется.

 •

При  отключении  вилки  сетевого  шнура  из 
электрической  розетки  не  тяните  за  шнур, 
держитесь за вилку рукой.

 •

Не  прикасайтесь  к  вилке  сетевого  шнура 
мокрыми руками.

 •

Не  допускайте  контакта  сетевого  шнура  с 
горячими  поверхностями  и  острыми  кром-
ками мебели.

 •

Запрещается  наматывать  сетевой  шнур 
вокруг корпуса устройства.

 •

Периодически проверяйте целостность изо-
ляции сетевого шнура.

 •

Запрещается  включать  прибор,  если  име-
ются повреждения сетевого шнура или вилки 
сетевого  шнура,  если  устройство  работает 
со  сбоями,  либо  повреждено.  В  подобном 
случае следует обратиться в авторизирован-
ный (уполномоченный) сервисный центр для 
проверки и ремонта устройства. Не ремонти-
руйте устройство самостоятельно.

УСТРОЙСТВО  ПРЕДНАЗНАЧЕНО  ТОЛЬКО  ДЛЯ 
ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ 

ВНИМАНИЕ!

 

Переносные  электрические  обо-

греватели  предназначены  только  для  допол-
нительного  обогрева  помещений.  Они  не 
предназначены для работы в качестве основных 
обогревательных приборов.

 •

Извлеките устройство из упаковки.

 •

Убедитесь, что выключатель (1) находится в 
положении «

OFF

».

 

После  транспортировки  или  хранения 
устройства  при  пониженной  темпера-

туре  необходимо  выдержать  его  при 
комнатной  температуре  не  менее  двух 
часов

.

УСТАНОВКА

Вариант 1 – Напольная установка

 •

Открутите  гайку  с  оси  опорного  колеса  (6), 
вставьте  резьбовую  часть  оси  в  отверстие 
пластины  (5),  закрепите  ось  при  помощи 
гайки. Таким же образом закрепите к пласти-
нам (5) все остальные колёса (6).

 •

Переверните устройство.

 •

Выкрутите  крепёжные  шурупы,  предна-
значенные  для  крепления  пластин  (5), 
установите  пластины  (5)  и  закрепите  их 
выкрученными шурупами.

 •

Переверните  устройство  и  поставьте  его  на 
опорные колёса (6).

Вариант 2 – Крепление к стене

Внимание! 

Прежде  чем  сверлить  отверстие  в 

стене, убедитесь, что в этом месте отсутствует 
электрическая проводка.

 •

При  креплении  устройства  на  стене  разме-
щайте  его  таким  образом,  чтобы  розетка 
находилась  ниже  устройства,  при  этом 
доступ  к  розетке  должен  быть  свободным. 
Расстояние  от  пола  до  устройства  должно 
быть  не  менее  15  см,  расстояние  от  перед-
ней  и  верхней  панелей  до  предметов  –  не 
менее 50 см, расстояние от боковых панелей 
до предметов – не менее 10 см.

 •

При  креплении  обогревателя  на  стене  пла-
стины (5) с колёсами (6) не используются.

 •

Разметьте отверстия на стене под крепёжные 
кронштейны  (9)  таким  образом,  чтобы  они 
находилось на высоте не менее 45 см от пола.

 •

Просверлите отверстия в стене на необходи-
мую глубину.

 •

Вставьте  в  отверстия  дюбели  и  закре-
пите  кронштейны  (9)  при  помощи  шурупов 
4х30 мм.

 •

Закрепите  ограничительные  упоры  (7)  на 
задней стороне корпуса шурупами 4х12 мм.

 •

Подвесьте  обогреватель  на  стену,  вставив 
кронштейны (9) в пазы (4).

 •

Закрепите  обогреватель,  установив  фикса-
торы кронштейнов (8) в верхние части пазов 
(4), и закрепите их шурупами 4х12 мм.

Эксплуатация

Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую 
розетку.

VT-2167.indd   13

13.07.2015   10:34:32

Содержание VT-2167 W

Страница 1: ...1 VT 2167 W 3 7 12 16 20 Convector fan heater VT 2167 indd 1 13 07 2015 10 34 30...

Страница 2: ...VT 2167 indd 2 13 07 2015 10 34 30...

Страница 3: ...it at a distance of not less than 1 5 meters from open flame and containers filled with water Provide that water does not get on the unit body If any water gets on the unit body unplug it before touch...

Страница 4: ...than 45 cm high from the floor Drill the holes in the wall to the required depth Insert the dowels into the holes and fix the wall brackets 9 with 4 30 mm screws Fix the limit stops 7 on the rear sid...

Страница 5: ...hing on the heating element burns therefore occurrence of a small amount ofsmokeorforeignsmellispossible Itisnormal Do not open windows and doors when the unit is operating otherwise you will not get...

Страница 6: ...cations of the unit without a preliminary notification Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli ance was purc...

Страница 7: ...nd zwischen dem Ger t und dem Boden nicht weniger als 15 cm betragen der Abstand von der vorderen und oberen Platte zu Gegenst nden nicht weniger als 50 cm und der Abstand von den Seitenplatten zu Geg...

Страница 8: ...en DAS GER T IST NUR F R DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET VOR DER ERSTEN EINSCHALTUNG ACHTUNG Tragbare elektrische Heizger te sind nur f r die zus tzliche Beheizung der R ume geeignet Sie sind f r di...

Страница 9: ...rt das Heizger t wird bei der n chs ten Einschaltung auf diese Werte zur ckge stellt Temperaturaufstellung In den Betrieben der hohen und nied rigen Leistung kann man die notwendige Raumtemperatur mit...

Страница 10: ...ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus Vergewissern Sie sich dass die Gitter nicht blockiert sind und dass der Luftstrom nicht gehindert ist Lassen Sie das Heizger t ca 10 15 Minut...

Страница 11: ...ndern Nutzungsdauer des Ger ts betr gt 3 Jahre Gew hrleistung Ausf hrliche Bedingungen der Gew hrleistung kann man beim Dealer der diese Ger te verkauft hat bekommen Bei beliebiger Anspruchserhebung...

Страница 12: ...12 VT 2167 W 1 ON OFF 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TIMER 11 MODE 12 13 30 15 50 10 1 5 VT 2167 indd 12 13 07 2015 10 34 32...

Страница 13: ...13 1 OFF 1 6 5 5 6 5 5 6 2 15 50 10 5 6 9 45 9 4 30 7 4 12 9 4 8 4 4 12 VT 2167 indd 13 13 07 2015 10 34 32...

Страница 14: ...14 1 ON 13 3 10 13 13 3 3 13 12 5 35 C 3 3 1 1 10 13 TIMER 10 TIMER 3 1 12 1 24 3 3 3 3 MODE 11 MODE 3 29 C 11 MODE 3 3 C 3 C 5 C 11 MODE 1 C 1 C 1 OFF VT 2167 indd 14 13 07 2015 10 34 32...

Страница 15: ...15 10 15 1 1 2 2 3 4 4 2 5 2 6 1 220 240 50 2000 3 38 7 1070 VT 2167 indd 15 13 07 2015 10 34 32...

Страница 16: ...16 VT 2167 W 1 ON OFF 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TIMER 11 MODE 12 13 30 15 50 10 1 5 VT 2167 indd 16 13 07 2015 10 34 32...

Страница 17: ...17 1 OFF 1 6 5 5 6 5 5 6 2 15 50 10 5 6 9 45 9 4 30 7 4 12 9 4 8 4 4 12 1 ON 13 3 10 13 13 VT 2167 indd 17 13 07 2015 10 34 32...

Страница 18: ...18 3 3 13 12 5 C 35 C 3 1 1 10 13 TIMER 10 TIMER 3 1 12 1 24 3 3 3 3 MODE 11 MODE 3 29 C 11 MODE 3 3 C 3 C 5 C 11 MODE 1 C 1 C 1 OFF 10 15 VT 2167 indd 18 13 07 2015 10 34 32...

Страница 19: ...19 1 1 2 2 3 4 4 2 5 2 6 1 220 240 50 2000 3 i i i i i i i i i i i i VT 2167 indd 19 13 07 2015 10 34 32...

Страница 20: ...20 VT 2167 W 1 ON OFF 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TIMER 11 MODE 12 13 30 15 50 10 1 5 VT 2167 indd 20 13 07 2015 10 34 32...

Страница 21: ...21 1 OFF 1 6 5 5 6 5 5 6 2 15 50 10 5 6 9 45 9 4 30 7 4 12 9 4 8 4 4 12 1 ON 13 3 10 VT 2167 indd 21 13 07 2015 10 34 32...

Страница 22: ...22 13 13 3 3 13 12 5 35 C 3 3 1 1 10 13 TIMER 10 TIMER 3 1 12 1 24 3 3 3 MODE 11 MODE 3 29 C 11 MODE 3 3 C 3 C 5 C 11 MODE 1 C 1 C 1 OFF VT 2167 indd 22 13 07 2015 10 34 33...

Страница 23: ...23 10 15 i 1 1 2 2 3 4 4 2 5 2 6 1 220 240 50 2000 3 2004 108 2006 95 VT 2167 indd 23 13 07 2015 10 34 33...

Страница 24: ...June the sixth month 2006 de Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt Die Se riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar die ersten vier Z...

Отзывы: