background image

INSTALLATION

78

Suspendu ou au mur

79

Appareil dans le comptoir

Préparation de la surface du comptoir :

•  Avant de couper les trous, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sous le comptoir 

pour le moteur. Le moteur descendra d’environ 5,7 po / 14,4 cm en dessous du comptoir, 

mais il est préférable de permettre au moins 10,0 po / 25,4 cm sous le comptoir pour des 

étagères ou tout autre équipement sous le comptoir. Aussi, lorsque vous utilisez le modèle 

avec couvercle amovible, l’arrière du trou doit être à au moins 4,3 po / 10,8 cm de tout mur 

afin de permettre suffisamment de jeu pour la porte du couvercle.

•  Un espace supplémentaire de 4,0 po / 10,2 cm de libre au-dessus du haut du couvercle sera 

nécessaire pour placer et enlever l’appareil dans le comptoir. 

•   Si vous installez l’appareil dans une armoire avec des portes, y compris les boîtiers avec un 

rideau ou une jupe étendue, un conduit flexible (tuyau de sécheuse) de 4,0 po / 10,2 cm 

de diamètre doit être utilisé pour évacuer l’échappement. Fixez le conduit à la sortie 

d’échappement du bas en forçant l’extrémité du tuyau autour du déflecteur d’échappement 

de l’appareil. Faites sortir le conduit hors de l’armoire pour une bonne ventilation. De multiples 

appareils ne doivent pas être ventilés à un appareil collecteur commun, mais à des endroits 

distincts avec des conduits de ventilation séparés.

•   Lors de la coupe des trous pour le placement de plusieurs appareils dans le comptoir, 

positionnez les côtés des appareils à au moins 12,0 po / 30,5 cm de séparation pour assurer 

un nettoyage rapide des appareils et une ventilation adéquate entre ces derniers. 

•  Il est recommandé pour une installation de 120 V dans le comptoir d’avoir au moins une 

prise de courant de 20 A par appareil sous le comptoir, disponible dans les 6 pi / 1,8 m de 

l’appareil. Les appareils de 220 V et de 100 V nécessitent une ligne dédiée. Consultez un 

électricien pour respecter les besoins en matière d’électricité. 

•  L’appareil dans le comptoir nécessite également un joint d’étanchéité (fourni dans 

l’emballage d’origine de l’appareil) qui doit être placé entre la machine et le comptoir. 

•  Reportez-vous au modèle Blending Station® Advance® dans le comptoir (fourni dans 

l’emballage d’origine de l’appareil) pour des directives d’installation détaillées et un modèle.

AVERTISSEMENTS!

Ne placez 

pas

 le tuyau d’évacuation dans un mur, un plafond ou le vide d’un  

immeuble ou d’un meuble.

N’utilisez

 pas

 de colliers de serrage ou l’équivalent pour fixer le tuyau d’échappement sur 

l’appareil. Lorsque vous retirez le mélangeur du comptoir, retirez toujours le bol, la porte 

du couvercle et le couvercle arrière de l’appareil en premier. Ne frappez pas le mélangeur 

lorsque vous l’enlevez du comptoir. N’utilisez pas le joint d’étanchéité pour l’installation 

dans un comptoir sur un comptoir en bois. Il y aura une décoloration du comptoir.

Instructions d’installation du joint d’étanchéité

1.  Suivez les instructions à la page 78 pour préparer la surface 

de comptoir en vue de l’installation de votre Blending Station® 

Advance® dans le comptoir. De plus, utilisez le modèle (fourni 

dans l’emballage d’origine de votre appareil) pour vous aider 

dans le placement et la ventilation de votre appareil. 

2.  Débranchez l’appareil. Posez l’appareil sur le dos avec le moteur 

pointant vers vous. Laissez de 1 à 2 po / 3 à 5 cm du socle-moteur 

dépasser sur le bord du comptoir pour faciliter le montage facile 

du joint d’étanchéité.

3.  Faites glisser le cordon d’alimentation à travers le joint 

d’étanchéité, avec la rainure du joint d’étanchéité pointant  

vers la base de la machine.

4.  En commençant par l’un des coins du socle-moteur, enfoncez  

le joint d’étanchéité sur ce socle-moteur de sorte que la rainure  

du joint se siège sur le bord inférieur renforcé du socle-moteur 

(voir la figure B).

5.  En travaillant autour du bord inférieur du socle-moteur,  

enfoncez le joint d’étanchéité sur le socle-moteur jusqu’à ce  

que tout le périmètre du joint d’étanchéité soit fermement  

attaché au socle-moteur.

6.  Placez délicatement l’appareil à l’intérieur du trou dans le comptoir.
7.  Assurez-vous que le joint d’étanchéité est bien calé sur le  

socle-moteur et contre le comptoir. 

REMARQUES IMPORTANTES!

N’installez pas l’appareil dans un comptoir si la surface de ce dernier est en bois. Le joint 

d’étanchéité situé entre l’appareil et le comptoir laissera des marques noires permanentes 

sur le bois. La surface sous le comptoir doit avoir une ventilation adéquate pour assurer une 

circulation d’air autour de chaque moteur. Cela prolongera la durée de vie de votre appareil. 

Si vous stockez des poudres, mélanges, sucres, etc. autour de l’appareil, assurez-vous que 

les bols soient hermétiquement fermés. L’admission et l’échappement d’air causés par 

l’utilisation de l’appareil disperseront tout ingrédient laissé libre.

AVERTISSEMENTS!

Ce joint a été conçu pour protéger votre appareil contre des dommages d’eau et pour 

réduire le bruit. Une installation inadéquate du joint d’étanchéité peut entraîner des dégâts 

causés par l’humidité. Ne sécurisez pas l’appareil au comptoir avec des matériaux adhésifs.

*

 Consultez la page 92 pour les dimensions de l’appareil et les spécifications.

La distance recommandée entre les appareils et en dessous d’une tablette ou d’un mur :  

12,0 po / 30,5 cm du bord de chaque appareil ou aussi loin que possible.

FIGURE B

FIGURE A

Arrière

Avant

12,0 po / 30,5 cm

12,0 po / 30,5 cm

12,0 po / 30,5 cm

APPAREIL 

SUPPLÉMENTAIRE

(le cas échéant)

APPAREIL 

SUPPLÉMENTAIRE

(le cas échéant)

TROU DANS  

LE COMPTOIR

Coupe :

5,5 po / 14,0 cm

par

7,5 po / 19,1 cm

Содержание Blending Station Advance

Страница 1: ...FPO Blending Station Advance Use and Care Manual Read and save these instructions ALL MODELS ON COUNTER IN COUNTER ENGLISH I ESPA OL I FRAN AIS...

Страница 2: ...ontrol Panel 8 Programming 10 Programming Pre Set Buttons Programming Custom Chip Resetting Pre Set Buttons Recipe Options Machine Assembly 14 Compact Cover Lid Blade Assembly Installation 18 Caring f...

Страница 3: ...ng on the motor base Do not operate with loose nicked or damaged blades replace immediately To reduce the risk of personal injury never place blade assembly on motor base without the Vitamix container...

Страница 4: ...tons 1 through 6 The machine will immediately begin to cycle through the selected program and turn off when the program is complete NOTE Each button has a different pre selected combination of speed a...

Страница 5: ...operation messages A Ready message appears when there is power to the machine Owner Controls The owner control panel is accessible by pressing the Vitamix logo on the control panel Press once to revea...

Страница 6: ...using area With the machine facing towards you locate the slot underneath on the right hand side of the machine between the motor and the outer wall 3 Facing the front of the machine insert the custom...

Страница 7: ...GH 100 45 33 General Program 3 Quickly ramps up to MED 40 decreases to LOW 15 then up to HIGH 90 24 34 General Program 4 Quickly ramps up to MED 45 then gradually increases to MED HIGH 75 35 1 Thin Ju...

Страница 8: ...rol panel 2 To replace the back cover Place the back cover on the motor base approximately 1 inch 2 4 cm forward of its normal position Slide the cover towards the back of the machine away from the co...

Страница 9: ...ote Removing and replacing your container while the coupling is still rotating will strip the drive spline teeth This part is NOT removable Retainer Nut Must be snug Order the available Retainer Nut W...

Страница 10: ...t hose on machine When removing blender from the counter always remove the container cover door and back cover from the machine first Do not strike the blender when removing from the counter Do not us...

Страница 11: ...mly position the two piece lid Run machine on a high speed for 30 seconds Turn machine off and allow mixture to stand in the container for an additional 1 1 2 minutes Pour out bleach mixture Return co...

Страница 12: ...screen Program buttons run the blender on the same speed a Turn the machine off and on again to reset the programming b Try plugging the machine into a new outlet 23 Problems Display window reads CORR...

Страница 13: ...s in material or workmanship after the first year but within three 3 years from the date of purchase then Vitamix will assume the cost of all parts necessary to repair the motor base 24 B Container Li...

Страница 14: ...r for warranty assistance For Equipment purchased and located in the U S A Call Vitamix Technical Support 800 886 5235 For Equipment purchased outside the continental U S A Contact your authorized Vit...

Страница 15: ...1 4 L Advance container blade assembly lid assembly 15980 48 oz 1 4 L Advance container only 15979 48 oz 1 4 L Advance container blade assembly no lid assembly 15990 Advance blade agitator assembly 15...

Страница 16: ...en Depth 10 5 in 26 7 cm with handle Width 9 0 in 23 5 cm Depth below counter 5 7 in 14 4 cm When applicable To see the complete line of Vitamix products visit vitamix com Vita Mix Corporation Commerc...

Страница 17: ...s botones preestablecidos Programaci n con un chip personalizado Restablecimiento de los botones preestablecidos Opciones de recetas Montaje de la M quina 44 Cubierta compacta Tapa Conjunto de cuchill...

Страница 18: ...eempl celas de inmediato Para reducir el riesgo de lesiones nunca coloque el conjunto de cuchillas en la base de motor si el vaso Vitamix no est correctamente instalado 13 La capacidad m xima equivale...

Страница 19: ...na comenzar inmediatamente el ciclo siguiendo el programa seleccionado y se apagar cuando ste finalice NOTA Cada bot n tiene una combinaci n de velocidad y duraci n diferente preseleccionada para el l...

Страница 20: ...ci n El mensaje Ready Listo aparece cuando la m quina est conectada Controles del propietario Se puede acceder a este panel de control oprimiendo el logotipo de Vitamix que se encuentra en el panel de...

Страница 21: ...ajo en el lado derecho de la m quina entre el motor y la pared exterior 3 Ubicado frente a la m quina introduzca el chip de programaci n personalizado con las barras de contacto plateadas y la frase T...

Страница 22: ...idad MEDIA 40 disminuye a BAJA 15 luego sube a ALTA 90 24 34 General Program 4 Programa general 4 Aumenta r pidamente a velocidad MEDIA 45 luego sube gradualmente a MEDIA ALTA 75 35 1 Thin Juice Drink...

Страница 23: ...te hacia el panel de control 2 Para reemplazar la cubierta posterior Coloque la cubierta posterior en la base de motor aproximadamente 1 pulgada 2 4 cm adelante de su posici n normal Deslice la cubier...

Страница 24: ...e de motor para girar las cuchillas Nota Si retira y vuelve a colocar el vaso mientras el acoplamiento aun est girando estropear los dientes del eje motriz Esta pieza NO es desmontable Tuerca de sujec...

Страница 25: ...se abrazaderas de manguera ni accesorios afines para conectar la manguera de escape a la m quina Cuando retire la licuadora del mostrador h galo siempre quitando primero el vaso la puerta de la cubier...

Страница 26: ...e dos piezas Haga funcionar la m quina durante 30 segundos a alta velocidad Apague la m quina y deje que la mezcla repose en el vaso durante 1 minuto y 1 2 m s Vac e la mezcla de blanqueador Vuelva a...

Страница 27: ...a m quina no funciona El visor no muestra el mensaje Ready Listo a Vuelva a verificar que el cable el ctrico est bien enchufado al tomacorriente b Verifique para asegurarse de que el interruptor On Of...

Страница 28: ...rso de tres 3 a os a partir de la fecha de compra debido a defectos de material o de mano de obra Vitamix asumir el costo de todas las piezas que sean necesarias para repararla B Garant a del vaso la...

Страница 29: ...fin de obtener asistencia al respecto Para el Equipo adquirido y que se encuentra en EE UU Llame al Servicio T cnico de Vitamix 800 886 5235 Para el Equipo adquirido fuera de EE UU continental Comun q...

Страница 30: ...so de 48 oz 1 4 L Advance solamente N m 15979 Vaso de 48 oz 1 4 L Advance conjunto de cuchillas conjunto sin tapa N m 15990 Conjunto del agitador de cuchillas Advance N m 15585 Tuerca de sujeci n N m...

Страница 31: ...abierta Profundidad 10 5 pulg 26 7 cm con mango Ancho 9 0 pulg 23 5 cm Profundidad bajo el mostrador 5 7 pulg 14 4 cm Seg n corresponda Para ver la l nea completa de productos Vitamix visite el sitio...

Страница 32: ...tion 70 Programmation des boutons pr r gl s Programmation de la puce personnalis e R initialisation des boutons pr r gl s Choix de pr parations Montage de l appareil 74 Couvercle compact Couvercle Ass...

Страница 33: ...ol est pos sur le socle moteur N utilisez pas de lames desserr es br ch es ou endommag es remplacez les imm diatement Afin de limiter les risques de blessures ne placez jamais l assemblage de lames su...

Страница 34: ...l s de 1 6 L appareil commencera imm diatement ex cuter le cycle du programme s lectionn et s teindra lorsque le programme sera termin REMARQUE Chaque bouton poss de une diff rente combinaison pr s le...

Страница 35: ...n enfonc affiche une vari t de messages d op ration Le message Ready appara t lorsque l appareil est sous tension Contr les du propri taire Le panneau de contr le du propri taire est accessible en app...

Страница 36: ...et le bo tier Avec l appareil en face de vous localisez la fente en dessous sur le c t droit de l appareil situ e entre le moteur et la paroi ext rieure 3 En faisant face l appareil ins rez la puce pr...

Страница 37: ...EV 90 24 34 General Program 4 Programme g n ral 4 Augmente rapidement M DIUM 45 puis acc l re progressivement M DIUM LEV 75 35 1 Thin Juice Drink Jus de fruit l ger Augmente LEV 87 13 2 Light Coffee D...

Страница 38: ...s l avant vers le panneau de contr le 2 Pour replacer le couvercle arri re Placez le couvercle sur le socle moteur environ 1 po 2 4 cm en avant de sa position normale Faites glisser le couvercle vers...

Страница 39: ...ce qui aide homog n iser plus efficacement chaque pr paration Il n est pas n cessaire de d monter les lames pour un nettoyage normal Consultez les informations ci dessous pour le d montage ou le rempl...

Страница 40: ...as le m langeur lorsque vous l enlevez du comptoir N utilisez pas le joint d tanch it pour l installation dans un comptoir sur un comptoir en bois Il y aura une d coloration du comptoir Instructions d...

Страница 41: ...sse pendant 30 secondes teignez l appareil et laissez la solution dans le bol pendant 1 1 2 minute suppl mentaire Versez la solution d sinfectante R installez le bol sur le socle moteur et laissez l a...

Страница 42: ...oulements du moteur endommag s votre appareil a peut tre besoin d tre r par L appareil ne fonctionne pas La fen tre d affichage n indique pas Ready a V rifiez que le cordon d alimentation est fermemen...

Страница 43: ...ntre un an et trois 3 ans apr s la date d achat en raison d un d faut mat riel ou d un d faut de fabrication Vitamix assumera la responsabilit du co t des pi ces n cessaires la r paration du socle mot...

Страница 44: ...relativement la garantie Pour les appareils achet s et situ s aux U Appelez le Soutien technique de Vitamix au num ro suivant 1 800 886 5235 Si vous avez achet le Mat riel l ext rieur du territoire co...

Страница 45: ...e couvercle N0 15980 Bol Advance de 48 oz 1 4 L seulement N0 15979 Bol Advance de 48 oz 1 4 L avec assemblage de lames sans assemblage de couvercle N0 15990 Assemblage d agitateur de lames Advance N0...

Страница 46: ......

Страница 47: ...dans le comptoir 15 0 po 38 1 cm de haut avec le couvercle ferm 22 5 po 57 2 cm de haut avec le couvercle ouvert Profondeur 10 5 26 7 cm po avec la poign e Largeur 9 3 po 23 5 cm Profondeur en dessou...

Отзывы: