Virutex FR277R Скачать руководство пользователя страница 20

20

Schieben Sie den Anschlagbolzen 10 (Abb. 6) nach un-
ten, so dass er an die Schraube am Revolveransatz gut 
anliegt. Stellen Sie den Tiefenzeiger 28 (Abb. 6) auf 0.
Schieben Sie den Anschlagbolzen 10 (Abb. 6) nach oben. 
Wenn die gewünschte Tiefe erreicht wird, ziehen Sie die 
Flügelschraube 11 (Abb. 6) fest. 
 Lösen Sie den Hebel 24 (Abb. 5), mit zusätzlichem Druck 
schieben Sie die Fräze in die neue voreingestellte Position, 
bis der Bolzen 10 (Abb. 6) an der Schraube anliegt. Den 
Hebel 24 (Abb. 5) dann noch einmal festziehen.
Die Grobeinstellung der Tiefe muss praktisch überprüft 
und entsprechend korrigiert werden.

15. FEINEINSTELLUNG DER FRÄSETIEFE

Vor jeglicher Arbeit am Gerät immer den 

Stecker aus der Steckdose ziehen.

Die Feineinstellung der Fräsetiefe wird nach Bedarf 
ausgeführt. Nach der Grobeinstellung kann man mit 
dem Knopfdrehen des Anschlagbolzens die gewünschte 
Tiefe bis zu 0,1 mm genau einstellen. (1 Strich = 0,1 mm).
Als Erstes den Hebel 24 (Abb. 5) lösen. Indem Sie das 
Gerät nach unten drücken, schieben Sie den oberen 
Knopf des Anschlagbolzens in die Richtung G (Abb. 6) 
und zwar so, dass der Schraubenzieher an der Schraube 
am Revolveransatz 16 (Abb. 6) anliegt. Gleichen Sie 
den unteren Knopf mit dem oberen. Drehen Sie den 
oberen Knopf in die Richtung H und stellen damit den 
gewünschten Wert ein. Nochmal den Hebel 24 (Abb. 
5) betätigen. 

16. FEINEINSTELLUNG BEIM EINSPANNEN 
DER FRÄSE IN DEN TISCH

Stützen Sie den Anschlagbolzen 10 (Abb. 6) auf die 
Schraube des Revolveransatzes mit Hülse und Feder.
Schrauben Sie die Wickelhülse 14 (Abb. 6) an den 
Anschlagbolzen 10. Achten Sie darauf, dass sich der 
Schraubenzieher, der sich im Inneren des Anschlagbol-
zens befindet, in den Schraubenschlitz unter der Mutter 
14 einfängt. Mit einfachem Druck auf den Gerätedeckel 
stellen Sie die ungefähre Fräsetiefe ein und ziehen Sie 
die Schraube 11 (Abb. 6) fest. 
Die Feineinstellung der Fräsetiefe erfolgt durch das  
Drehen vom oberen Hebel in die Richtung H (Abb. 6). 
 Die Genauigkeit der Einstellung soll praktisch überprüft 
und ggf. nachjustiert werden. 

17. ARBEITEN MIT DEM FRÄSEGERÄT

Vor der Arbeit überprüfen Sie, ob die 

Netzspannung und die Spannung am 

Typenschild übereinstimmen.

Einschalten / Ausschalten  
Einschalten: Den Knopf der Schaltsperre 8 (Abb. 8) 
drücken, dann den Hauptschalter 9 (Abb. 8) betätigen. 
Dauerbetrieb: Bei eingeschaltetem Gerät weiter den 
Knopf der Schaltsperre 8 drücken, um ihn zu arretieren. 
Schaltsperre 8 und Hauptschalter 9 bis zum Anschlag 
drücken, dann zuerst den Hauptschalter 9 loslassen  und 
dann noch die Schaltsperre 8.  
Ausschalten: Mit einem kurzen Druck auf den Haupts-
chalter 9 wird das Gerät ausgeschaltet.

18. STUFENLOSE 
DREHZAHLEINSTELLUNG (Typ FR278R)

Der Einstellknopf 5 (Abb. 1) ermöglicht eine stufenlose 
Einstellung der Drehzahl von 6000 bis 27000 min

-1

.

Steuerelektronik
• Ermöglicht das Fräsen von Holz aller Art, Fräsen von 
Laminaten, Kunstoffen und Aluminium. 
• Gewährleistet eine gleichmässige Drehzahl unter 
Belastung 
• Ermöglicht die optimale Einstellung der Arbeitsdrehzahl 
• Verlängert die Lebensdauer von Fräsern 
• Ermöglicht einen sanften Anlauf und Überlastschutz
• Ermöglicht beim Fräsen mit grösseren Fräserdurch-
messern eine entsprechende Anpassung und bessere 
Sicherheit.
Empfehlungstabelle für optimale Drehzahleinstellung 
in Hinsicht auf das Bearbeitungsmaterial und den 
Durchmesser der Fräser. 

Materialsymbole

 

 

Gypsum boards

 Aluminium

 Plastics

 

 Panel

Содержание FR277R

Страница 1: ...tup Router D fonceuse Tischfr smaschine Fresatrice toupie Fresadora tupia FR277R FR278R MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE...

Страница 2: ...resi nac sticaPonderadoA 91dBA Nivel de Potencia ac stica Ponderada A 102 dBA Incertidumbredelamedici n K 3dBA Usar protectores auditivos Nivel total de emisi n de vibraciones ah 4 4 m s2 Incertidumbr...

Страница 3: ...clavos u otros objetos que puedan estar en la superficie de trabajo Empiece a trabajar solamente cuando la herramienta ha alcanzado velocidad m xima Tengaprecauci ndeunmovimientofuertealarrancar la FR...

Страница 4: ...ca 23 Fig 1 No aprete excesivamente la tuerca pues puede da ar la rosca del eje Nunca ajuste hasta el tope la tuerca 13 si no est colocada la fresa en la pinza Puede da ar la pinza Para sacar la fresa...

Страница 5: ...orte y ajustar el tornillo 11 Fig 6 Ajuste con precisi n girando el pomo superior en sentido H Fig 6 Compruebe el ajuste preciso con una prueba pr ctica y corr jala si es necesario 17 TRABAJANDO CON L...

Страница 6: ...7 Apague la herramienta Direcci n de desplazamiento de la m quina Fig 12 Al fresar usted debe tener cuidado de la direcci n correcta de desplazamiento de la m quina respecto a la pieza de trabajo Mue...

Страница 7: ...enta el ctrica Por tanto es necesario fijar medidas de seguridad de protecci n al usuario contra el efecto de las vibraciones como pueden ser mantener la herramienta y tiles de trabajo en perfecto est...

Страница 8: ...fessional power tool intended for surface milling of wood plastics and aluminium It is an excellenttoolformillingtemplates contours circlesand grooves for making finishing laths and picture frames and...

Страница 9: ...anger of damaging the collet When removing the bit with one turn first loosen the clamp nut 13 Fig 1 and then continue unscrewing it till the bit is completely loose 12 CHANGING CLAMPING COLLET Collet...

Страница 10: ...oltage indicated on the nameplate Switch on off Switch on Press the lock off button 8 Fig 8 and then press the switch lever 9 Fig 8 Continuous operation When the tool is switched on push further butto...

Страница 11: ...USHES AND COLLECTOR It is important to change the brushes when they reach a minium length of 5 mm Changing brushes 1 Disconnect the machine from the mains 2 Remove screws from the cover 3 Carefully re...

Страница 12: ...avant de commencer travailler sur la machine Gardez toujours ces deux manuels d instructions port e de la main pour pouvoir les consulter en cas de besoin 1 DONN ES TECHNIQUES Mod le FR277R Moteur un...

Страница 13: ...travail l ext rieur portez des chausseures semmelle antid rapante Si l outil s arr te durant le fonctionnement mettez imm diatement l interrupteur en position d arr t et d branchez l outil de la prise...

Страница 14: ...le bouchon ne s enclenche 10 Fig 6 sur le vis et serrez de nouveau la manivelle 24 Fig 5 Le r glage brut de la profondeur de fraisage doit tre contr l en faisant un essai et si n cessaire faire une c...

Страница 15: ...e correction 17 LE TRAVAIL AVEC LA FRAISEUSE Avant le travail rassurez vous que la ten sionducircuitcorrespond cellesp cifi e sur la plaquette embl matique Mise en marche mise hors marche Mise en marc...

Страница 16: ...Fig 12 Lors du fraisage vous devez en tenant compte de la pi ce usiner avancez l outil dans la direction correcte Avancez l outil en sens contraire la rotation de la fraise la contre marche Utilisati...

Страница 17: ...aucun cas tre limin avec le reste des d chets m nagers Conform ment la directive europ enne 2002 96 CE tout utilisateur peut contacter l tablissement dans lequel il a achet le produit ou les autorit...

Страница 18: ...achten Sie auf Schrauben N gel und andere Fremdk rper im Bearbeitungsmaterial Beginnen Sie mit der Arbeit nachdem das Ger t die volle Drehzahl erreicht hat Achten Sie auf den Stoss beim Einschalten d...

Страница 19: ...mit eingestzer Spannh lse die auf der Spindel angebracht ist um 1 2 Drehungen Setzen sie den Fr ser ein Der Fr serschaft muss min destens20mmindieTiefereichen MitdemDr ckendes Aretierknopfes 12 Abb 1...

Страница 20: ...er Schraubenzieher der sich im Inneren des Anschlagbol zens befindet in den Schraubenschlitz unter der Mutter 14 einf ngt Mit einfachem Druck auf den Ger tedeckel stellen Sie die ungef hre Fr setiefe...

Страница 21: ...iten Neigen Sie das Ger t nicht zuviel Damit verhindern Sie gleichm ssiges Fr sen L ftungsschlitze sauber halten Beim Fr sen folgende Hinweise beachten 1 den Fr ser w hlen und ihn in die Spannh lse ei...

Страница 22: ...ffe oder Sch den aufgrund von unsachgem ssenGebrauchodernat rlicherAbnutzung des Ger ts Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer an den zugelassenen Kundendiest von VIRUTEX 27 RECYCLAGE DES OUTI...

Страница 23: ...e il cavo per l intera lunghezza Inserire la spina nella presa di alimentazione soltanto ad interruttore spento Utilizzare mezzi di protezione personale quali occhiali protettivi guantieprotezionicont...

Страница 24: ...ezione E quindi premendo con il pollice della mano sinistra sulla parte superiore del dispositivo nella direzione F Fig 3 9 DISPOSITIVO DI COLLEGAMENTO PER L ASPIRAZIONE INFERIORE Fig 2 Togliere il tu...

Страница 25: ...l dispositivo a revolver 16 Fig 6 Allineare il pulsante inferiore a quello superiore quindi girareilpulsantesuperiorenelladirezioneHnellamisura desiderata Stringeredinuovolalevadiblocco24 Fig 5 16 REG...

Страница 26: ...d alette 22 IMPUGNATURA E GUIDA DELL UTENSILE Durante la lavorazione impugnare sempre l utensile con ambedue le mani Accendere l interruttore solo quando la fresa non in contatto con la superficie del...

Страница 27: ...tabilire misure di sicurezza per la protezione dell utente dall effetto delle vibrazioni ad esempio mantenendo l apparato e gli strumenti di lavoro in perfetto stato e pianificando i tempi dei cicli l...

Страница 28: ...e equipado com uma tomada prova d gua Conecte a ferramenta a uma fonte equipada com um interruptor protetor de falha de corrente FI com uma corrente de acionamento de 30 mA m ximo A se o dos cabos dev...

Страница 29: ...primeiramenteretirandoamangueiradoadaptador inferior 15 na dire o E e a seguir empurrando com o polegar esquerdo a parte superior do extrator de p na dire o F Fig 3 9 RETIRANDO O ADAPTADOR INFERIOR DE...

Страница 30: ...ressiona a ferramenta para baixo pressione o bot o superior da cavilha de ajuste na dire o G Fig 6 de maneira que esta descanse sobre a cabe a do parafuso do tope rev lver 16 Fig 6 Ajuste o bot o infe...

Страница 31: ...AMENTA Sujeite a ferramenta com ambas m os enquanto tra balha Antes que a fresadora toque a pe a de trabalho ela deve estar ligada Nunca a ligue quando ela estiver tocando a pe a de trabalho N o apliq...

Страница 32: ...r medidas de seguran a para protec o do utilizador contra o efeito das vibra es tais como a manuten o da ferramenta conserva o dos respectivos dispositivos em perfeito estado e organiza o dos per odos...

Страница 33: ...33 1 FR277R 50 60 1010 24 000 8 0 50 40 2 9 A 91 A A 102 A K 3 A ah 4 4 2 K 1 5 2 FR278R 50 60 1300 6 000 27 000 8 0 50 40 3 A 91 A A 102 A K 3 A ah 4 4 2 K 1 5 2 2 3 FI 30 1 5 2...

Страница 34: ...34 FR277R FR278R 4 5 6 7 15 2 3 2 2 2 D 2 15 3 4 3 15 D 3 35 6446073 AS182K AS282K AS382L 8 3 3 15 2 9 2 4 D...

Страница 35: ...35 2 10 40 11 25 1 13 1 1 2 20 12 1 4 13 1 23 1 13 13 1 12 13 10 13 24 5 14 16 6 10 6 28 6 50 24 5 24 5 16 6 11 6 10 10 6 28 6 0 10 6 7 6 11 6 24 5 24 5...

Страница 36: ...36 15 0 1 1 0 1 24 5 G 6 16 6 24 5 16 10 6 14 6 10 14 11 6 6 17 x on off 8 8 9 8 on 8 9 9 18 FR278R 5 1 6 000 27 000...

Страница 37: ...37 19 20 7 3 7 2 7 18 17 19 18 7 1 25 19 7 20 26 1 5 21 9 22 27 2 9 22 1 2 3 4 5 6 7 12 2 3 16 1 23 5 1 2 3 FR278R 4 5 6...

Страница 38: ...EX 24 7722116 8 6 7722115 8 6 35 1 4 6446073 3 5 7722123 PLII 26 7722161 PLII 16 7722162 PLII 34 7722160 AGB 7722342 AGB 11 12 7740117 AGB 25 EN 60745 2 17 EN 60745 1 26 VIRUTEX 12 VIRUTEX 27 2002 96...

Страница 39: ...39 Fig 1...

Страница 40: ...40 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 41: ...41 Fig 6 Fig 8 Fig 7...

Страница 42: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Страница 43: ......

Страница 44: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Отзывы: