Virutex FR277R Скачать руководство пользователя страница 19

19

Der obere Absaugadapter soll so montiert werden, damit 
man ihm in die Richtung C, schieben kann, bis er zwis-
chen dem Motorgehäuse und der Motorhaube einrastet. 
Danach soll der untere Teil des Rohres an den Absau-
gadapter in der Richtung D (Abb. 3) eingesetzt werden.
Der drehbare Ansatz sichert eine bessere Übersicht des 
Fräsegebietes und die günstigste Stellung des Staubab-
saugrohres. Der Absaugadapter hat einen Durchmesser 
von 35 mm, was den Anschlie

β

ungen der Standards-

taubabsaugungsrohren entspricht.
Über die Steckkupplung für die Absaugung kann die 
Fräsmaschine mit Hilfe des STANDARDSAUGER-ANS-
CHLUSSES (Best.-Nr.6446073, Zubehör auf Wunsch) an 
unseren Sauger AS182K, AS282K oder jedweden anderen 
Industriesauger angeschlossen werden. 

8. ENTFERNUNG DES ABSAUGADAPTERS (Abb. 3)    

Oberer Absaugadapter (Abb. 3) kann mit dem Rohr so 
entfernt werden, dass zuerst das Rohr aus dem Absauga-
dapter 15 in der Richtung E entfernt wird, dann drücken 
Sie mit dem Daumen der rechten Hand am oberen Teil 
des Absaugadapters in der Richtung F (Abb. 3).   
 

9. UNTERER ABSAUGADAPTER (Abb. 2) 

  

Das Rohr wird aus dem Absaugadapter 4 entfernt. Den 
Sperrriegel D am Umfang des Anschlusses 15 so drücken, 
dass der Griff gelöst wird und in die Richtung des Pfeiles 
schieben B. Der Anschluss wird dann entfernt (Abb. 2).

 

10. FRÄSENAUSWAHL

Sie immer Fräser mit dem Durchmesser des 

Schafts der der Spannhülse entspricht. Die 

Drehzahl des Gerätes darf nicht höher als 

die erlaubte Geschwindigkeit der Fräser 

sein. Die benutzung von Fräser mit dem 

durchmeser über 40mm ist nicht erlaubt. 

Hartmetall Fräser sind für die Bearbeitung 

von härteren Materialen geeinigt und 

sichern höhere Fräsegeschwindigkeit.

11. EINSPANNUNG DER FRÄSER

Vor jeglicher Arbeit am Gerät immer den 

Stecker aus der Steckdose ziehen.

Den Fräser spannen sie mit Hilfe der Hülse 25 (Abb. 1) 
und der Mutter 13 (Abb. 1) ein. Das Einspannen des Fräser 
wird in der Regel nach folgenden Punkten ausgeführt:
• Lösen Sie die Mutter mit eingestzer Spannhülse, die 
auf der Spindel angebracht ist, um 1-2 Drehungen.

• Setzen sie den Fräser ein. Der Fräserschaft muss min-
destens 20 mm in die Tiefe reichen. Mit dem Drücken des 
Aretierknopfes 12 (Abb. 1, 4)wird die Spindel blockiert. 
Ziehen sie mit Hilfe eines Gabelschlüssels 23 (Abb. 1) 
die Spannmutter 13 (Abb. 1) an. Zu festes Verschrauben 
der Spannmutter führt zur Beschädigung des Gewindes 
an der Spindel
• Die Spannmutter 13 soll nie ohne die eingesetzten 
Fräser an die Welle festgezogen werden. Die Hülse kann 
dadurch beschädigt werden!
Bei Demontage der Fräser wird zuerst mit einmaligen 
Schwenkung die Einspannmutter 13 (Abb. 1) gelöst, 
dann wird die Schraube solange gelöst, bis die Fräser 
ganz entspannt werden.

12. WECHSEL DES FRÄSENTISCHES

 

Die Spindel ist in der Einspannmutter 13 (Abb. 10) befes-
tigt. Beim Weschseln ziehen sie mit Hilfe eines kleineren 
Schraubenziehers die Spindel aus der Spannmutter, so 
dass Sie den Schraubenzieher zwischen die Mutter und 
die Sindel stellen. Die neue Spindel wird durch kräftiges 
Drücken in die Spannmutter eingesetzt (klick).

die Spindel soll in die Mutter so eingesetzt 

werden, dass sich die Mutter und die Spin-

del an der Vorderseite geraderichten.

13. FIXIERUNG DES FRÄSETISCHES 

 

Der Fräsertisch wird mit Hilfe des Hebels 24 (Abb. 5) an 
der gewünschte Höhe fixiert. Die eingebaute Telesko-
pfederung bringt den Fräsertisch, nach lösen des Hebels, 
in die Ausgangstellung.

14. GROBEINSTELLUNG DER FRÄSETIEFE

  

Vor jeglicher Arbeit am Gerät immer den 

Stecker aus der Steckdose ziehen.

Die Fräsetiefe wird mit Hilfe der Schrauben an den Revol-
veransatz 16 (Abb. 6), zusammen mit dem Anschlagbolzen 
10 (Abb. 6) und dem Zeiger 28 (Abb. 6) eingestellt. Die 
drei Schrauben am Revolveransatz ermöglichen eine 
Voreinstellung dreier Fräsetiefen. Einstellungsbereich 
beträgt 50 mm. 
Stellen Sie die Fräse an das Bearbeitungsstück. Lösen Sie 
den Hebel   und schieben Sie langsam das Gerät hinunter. 
Wenn der Fräser die Oberfläche berührt, ziehen Sie den 
Hebel. 24 (Abb. 5) fest.  
Schwenken Sie den Revolveransatz 16 (Abb. 6) an die 
günstigste Fräsetiefe. 
Schrauben Sie die Flügelschraube 11 (Abb. 6) aus. Damit 
wird der Anschlagbolzen 10 gelöst.

Содержание FR277R

Страница 1: ...tup Router D fonceuse Tischfr smaschine Fresatrice toupie Fresadora tupia FR277R FR278R MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE...

Страница 2: ...resi nac sticaPonderadoA 91dBA Nivel de Potencia ac stica Ponderada A 102 dBA Incertidumbredelamedici n K 3dBA Usar protectores auditivos Nivel total de emisi n de vibraciones ah 4 4 m s2 Incertidumbr...

Страница 3: ...clavos u otros objetos que puedan estar en la superficie de trabajo Empiece a trabajar solamente cuando la herramienta ha alcanzado velocidad m xima Tengaprecauci ndeunmovimientofuertealarrancar la FR...

Страница 4: ...ca 23 Fig 1 No aprete excesivamente la tuerca pues puede da ar la rosca del eje Nunca ajuste hasta el tope la tuerca 13 si no est colocada la fresa en la pinza Puede da ar la pinza Para sacar la fresa...

Страница 5: ...orte y ajustar el tornillo 11 Fig 6 Ajuste con precisi n girando el pomo superior en sentido H Fig 6 Compruebe el ajuste preciso con una prueba pr ctica y corr jala si es necesario 17 TRABAJANDO CON L...

Страница 6: ...7 Apague la herramienta Direcci n de desplazamiento de la m quina Fig 12 Al fresar usted debe tener cuidado de la direcci n correcta de desplazamiento de la m quina respecto a la pieza de trabajo Mue...

Страница 7: ...enta el ctrica Por tanto es necesario fijar medidas de seguridad de protecci n al usuario contra el efecto de las vibraciones como pueden ser mantener la herramienta y tiles de trabajo en perfecto est...

Страница 8: ...fessional power tool intended for surface milling of wood plastics and aluminium It is an excellenttoolformillingtemplates contours circlesand grooves for making finishing laths and picture frames and...

Страница 9: ...anger of damaging the collet When removing the bit with one turn first loosen the clamp nut 13 Fig 1 and then continue unscrewing it till the bit is completely loose 12 CHANGING CLAMPING COLLET Collet...

Страница 10: ...oltage indicated on the nameplate Switch on off Switch on Press the lock off button 8 Fig 8 and then press the switch lever 9 Fig 8 Continuous operation When the tool is switched on push further butto...

Страница 11: ...USHES AND COLLECTOR It is important to change the brushes when they reach a minium length of 5 mm Changing brushes 1 Disconnect the machine from the mains 2 Remove screws from the cover 3 Carefully re...

Страница 12: ...avant de commencer travailler sur la machine Gardez toujours ces deux manuels d instructions port e de la main pour pouvoir les consulter en cas de besoin 1 DONN ES TECHNIQUES Mod le FR277R Moteur un...

Страница 13: ...travail l ext rieur portez des chausseures semmelle antid rapante Si l outil s arr te durant le fonctionnement mettez imm diatement l interrupteur en position d arr t et d branchez l outil de la prise...

Страница 14: ...le bouchon ne s enclenche 10 Fig 6 sur le vis et serrez de nouveau la manivelle 24 Fig 5 Le r glage brut de la profondeur de fraisage doit tre contr l en faisant un essai et si n cessaire faire une c...

Страница 15: ...e correction 17 LE TRAVAIL AVEC LA FRAISEUSE Avant le travail rassurez vous que la ten sionducircuitcorrespond cellesp cifi e sur la plaquette embl matique Mise en marche mise hors marche Mise en marc...

Страница 16: ...Fig 12 Lors du fraisage vous devez en tenant compte de la pi ce usiner avancez l outil dans la direction correcte Avancez l outil en sens contraire la rotation de la fraise la contre marche Utilisati...

Страница 17: ...aucun cas tre limin avec le reste des d chets m nagers Conform ment la directive europ enne 2002 96 CE tout utilisateur peut contacter l tablissement dans lequel il a achet le produit ou les autorit...

Страница 18: ...achten Sie auf Schrauben N gel und andere Fremdk rper im Bearbeitungsmaterial Beginnen Sie mit der Arbeit nachdem das Ger t die volle Drehzahl erreicht hat Achten Sie auf den Stoss beim Einschalten d...

Страница 19: ...mit eingestzer Spannh lse die auf der Spindel angebracht ist um 1 2 Drehungen Setzen sie den Fr ser ein Der Fr serschaft muss min destens20mmindieTiefereichen MitdemDr ckendes Aretierknopfes 12 Abb 1...

Страница 20: ...er Schraubenzieher der sich im Inneren des Anschlagbol zens befindet in den Schraubenschlitz unter der Mutter 14 einf ngt Mit einfachem Druck auf den Ger tedeckel stellen Sie die ungef hre Fr setiefe...

Страница 21: ...iten Neigen Sie das Ger t nicht zuviel Damit verhindern Sie gleichm ssiges Fr sen L ftungsschlitze sauber halten Beim Fr sen folgende Hinweise beachten 1 den Fr ser w hlen und ihn in die Spannh lse ei...

Страница 22: ...ffe oder Sch den aufgrund von unsachgem ssenGebrauchodernat rlicherAbnutzung des Ger ts Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer an den zugelassenen Kundendiest von VIRUTEX 27 RECYCLAGE DES OUTI...

Страница 23: ...e il cavo per l intera lunghezza Inserire la spina nella presa di alimentazione soltanto ad interruttore spento Utilizzare mezzi di protezione personale quali occhiali protettivi guantieprotezionicont...

Страница 24: ...ezione E quindi premendo con il pollice della mano sinistra sulla parte superiore del dispositivo nella direzione F Fig 3 9 DISPOSITIVO DI COLLEGAMENTO PER L ASPIRAZIONE INFERIORE Fig 2 Togliere il tu...

Страница 25: ...l dispositivo a revolver 16 Fig 6 Allineare il pulsante inferiore a quello superiore quindi girareilpulsantesuperiorenelladirezioneHnellamisura desiderata Stringeredinuovolalevadiblocco24 Fig 5 16 REG...

Страница 26: ...d alette 22 IMPUGNATURA E GUIDA DELL UTENSILE Durante la lavorazione impugnare sempre l utensile con ambedue le mani Accendere l interruttore solo quando la fresa non in contatto con la superficie del...

Страница 27: ...tabilire misure di sicurezza per la protezione dell utente dall effetto delle vibrazioni ad esempio mantenendo l apparato e gli strumenti di lavoro in perfetto stato e pianificando i tempi dei cicli l...

Страница 28: ...e equipado com uma tomada prova d gua Conecte a ferramenta a uma fonte equipada com um interruptor protetor de falha de corrente FI com uma corrente de acionamento de 30 mA m ximo A se o dos cabos dev...

Страница 29: ...primeiramenteretirandoamangueiradoadaptador inferior 15 na dire o E e a seguir empurrando com o polegar esquerdo a parte superior do extrator de p na dire o F Fig 3 9 RETIRANDO O ADAPTADOR INFERIOR DE...

Страница 30: ...ressiona a ferramenta para baixo pressione o bot o superior da cavilha de ajuste na dire o G Fig 6 de maneira que esta descanse sobre a cabe a do parafuso do tope rev lver 16 Fig 6 Ajuste o bot o infe...

Страница 31: ...AMENTA Sujeite a ferramenta com ambas m os enquanto tra balha Antes que a fresadora toque a pe a de trabalho ela deve estar ligada Nunca a ligue quando ela estiver tocando a pe a de trabalho N o apliq...

Страница 32: ...r medidas de seguran a para protec o do utilizador contra o efeito das vibra es tais como a manuten o da ferramenta conserva o dos respectivos dispositivos em perfeito estado e organiza o dos per odos...

Страница 33: ...33 1 FR277R 50 60 1010 24 000 8 0 50 40 2 9 A 91 A A 102 A K 3 A ah 4 4 2 K 1 5 2 FR278R 50 60 1300 6 000 27 000 8 0 50 40 3 A 91 A A 102 A K 3 A ah 4 4 2 K 1 5 2 2 3 FI 30 1 5 2...

Страница 34: ...34 FR277R FR278R 4 5 6 7 15 2 3 2 2 2 D 2 15 3 4 3 15 D 3 35 6446073 AS182K AS282K AS382L 8 3 3 15 2 9 2 4 D...

Страница 35: ...35 2 10 40 11 25 1 13 1 1 2 20 12 1 4 13 1 23 1 13 13 1 12 13 10 13 24 5 14 16 6 10 6 28 6 50 24 5 24 5 16 6 11 6 10 10 6 28 6 0 10 6 7 6 11 6 24 5 24 5...

Страница 36: ...36 15 0 1 1 0 1 24 5 G 6 16 6 24 5 16 10 6 14 6 10 14 11 6 6 17 x on off 8 8 9 8 on 8 9 9 18 FR278R 5 1 6 000 27 000...

Страница 37: ...37 19 20 7 3 7 2 7 18 17 19 18 7 1 25 19 7 20 26 1 5 21 9 22 27 2 9 22 1 2 3 4 5 6 7 12 2 3 16 1 23 5 1 2 3 FR278R 4 5 6...

Страница 38: ...EX 24 7722116 8 6 7722115 8 6 35 1 4 6446073 3 5 7722123 PLII 26 7722161 PLII 16 7722162 PLII 34 7722160 AGB 7722342 AGB 11 12 7740117 AGB 25 EN 60745 2 17 EN 60745 1 26 VIRUTEX 12 VIRUTEX 27 2002 96...

Страница 39: ...39 Fig 1...

Страница 40: ...40 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 41: ...41 Fig 6 Fig 8 Fig 7...

Страница 42: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Страница 43: ......

Страница 44: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Отзывы: