Virutex FR160P Скачать руководство пользователя страница 40

40

różnego  rodzaju  żłobień  o  rozmaitych  profilach 

wykończenia. Frezy ze stali HM są pożyteczne do 

wygładzania krawędzi i charakteryzują się dłuższą 

żywotnością. Prowadnicę S (Rys. 6) montuje się 

w otworach podstawy T (Rys. 6) i zabezpiecza w 

miejscu za pomocą dwóch pokręteł U (Rys. 6).

PODSTAWOWE USTAWIANIE PROWADNICY – 

Poluzuj pokrętła podstawy, wsuń prowadnicę na 

pożądaną odległość po czym zaciśnij ją pokrętłami 

w tej pozycji.

PRECYZYJNE  USTAWIANIE  –  Po  tym  jak 

prowadnica  została  ustawiona  w  odpowiedniej 

pozycji, można dokonać dalszych ustawień. Aby 

tego dokonać poluzuj pokrętło prowadnicy V (Rys. 

6), obracaj pokrętłem precyzyjnego ustawiania W 

(Rys. 6) do pożądanego wymiaru, po czym zaciśnij 

prowadnicę pokrętłem V (Rys. 6) w tej pozycji. Pełen 

obrót pokrętła przesuwa prowadnicę o 1 mm, przy 

maksymalnym dystansie 10 mm. Wskaźnik X (Rys. 

6) na pokrętle może się poruszać niezależnie od 

pokrętła, dzięki czemu może być ustawiony jako 

punkt  0  z  dowolnej  pozycji  za  pomocą  punktu 

odniesienia. Po ustawieniu wskaźnika X (Rys. 6) 

obracając pokrętło W (Rys. 6), obydwa elementy 

będą  się  obracały  razem  wskazując  wartość  o 

ile stopni prowadnica się przesunęła, przy czym 

każda podziałka odpowiada przesunięciu o 0.1 mm.

12. ZASTOSOWANIE PIERŚCIENI 

PROWADZĄCYCH

Pierścienie  prowadzące  są  wykorzystywane 

przy 

frezowaniu 

kopiującym, 

rozmaicie 

ukształtowanych  szablonów.  Wybrany  pierścień 

prowadzący  Y  (Rys.  7)  jest  mocowany  do 

podstawy  T  (Rys.  7)  za  pomocą  dwóch  śrubek 

Z  (Rys.  7).  Podczas  kopiowania  różnica  w 

rozmiarach pomiędzy szablonem, a frezowanym 

elementem  jest  zauważalna.  Różnica  pomiędzy 

promieniem  pierścienia  prowadzącego,  a 

promieniem  frezu  musi  być  zawsze  brana  pod 

uwagę przy przygotowywaniu szablonu.

13. ZESTAW DO KOLEKTORA ODPADÓW

Aby zamontować złączkę kolektora A1 (Rys. 6), 

umieść ją w centralnym zagłębieniu podstawy T 

(Rys. 6), elementem wydechowym skierowanym 

do tylu, po czym przykręć ją śrubkami B1 (Rys. 

6). Złączka kolektora A1 może być bezpośrednio 

podłączona  do  rury  odkurzaczy  AS182K, 

AS282K lub za pomocą standardowego zestawu 

do  odciągu  6446073  lżejszego  i  o  mniejszej 

średnicy,  lub  1746245  o  długości  5m,  C1  (Rys. 

6),  który  może  być  podłączony  do  AS182K, 

AS282K  lub  jakiegokolwiek  innego  odkurzacza 

przemysłowego.

14. DODATKOWA DYSZA DO ODCIAGU

Aby  zapewnić  wydajne  odsysanie  wiórów 

podczas  pracy  urządzenia  z  frezami  o  średnicy 

mniejszej niż 30 mm, zastosuj dyszę do odciągu 

A1  (Rys.  6),  razem  z  załączonym  pierścieniem 

F1 (Rys. 6).

Jeśli używasz frezów o średnicy większej niż 30 

mm i mniejszej niż 40 mm, zdejmij pierścień F1 

(Rys.  6)  z  dyszy A1  (Rys.  6)  i  pracuj  jedynie  z 

dyszą.  Aby  ponownie  zamontować  pierścień, 

wystarczy  go  wcisnąć  dokładnie  w  zagłębienie 

dyszy.

15. WYMIANA SZCZOTEK

Odłącz urządzenie od źródła 

zasilania zanim przystąpisz do tej 

operacji.

Szczotki  muszą  być  wymieniane,  gdy  osiągną 

swą minimalną długość 5 mm. Aby tego dokonać 

wyjmij  zatyczki  D1  (Rys.  8),  które  trzymają 

szczotki  E1  (Rys.  8)  i  wymień  je  na  nowe 

oryginalne szczotki VIRUTEX, upewniając się, że 

przesuwają się one swobodnie po prowadnicach. 

Zaleca  się  aby  włączyć  urządzenie  na  kilka 

minut  po  wymianie  szczotek,  co  upewni  nas, 

że  szczotki  ułożyły  się  odpowiednio  w  swoim 

miejscu. Skorzystaj z okazji, aby sprawdzić stan 

kolektora.  Jeśli  kolektor  wygląda  na  nadpalony 

lub  zadrapany,  zaleca  się  jego  renowację  w 

oficjalnym serwisie VIRUTEX.

16. SMAROWANIE I CZYSZCZENIE

Urządzenie  opuszcza  fabrykę  całkowicie 

nasmarowane i nie wymaga dodatkowych działań 

w tym zakresie podczas swego życia roboczego. 

Ważne  jest  aby  zawsze  dokładnie  czyścić 

urządzenie  po  użyciu  za  pomocą  sprężonego, 

suchego  powierza.  Utrzymuj  kabel  zasilający  w 

idealnym stanie. 

17. AKCESORIA DODATKOWE

Do  urządzenia  można  dołączyć  następujące 

akcesoria:

5000000  Szablon  do  frezowania  na  "jaskółczy 

ogon" PL11

6027103 Tulejka Ø 12

6727106 Tulejka Ø 1/2"

6022389 Redukcja frezu z 1/2" na 3/8"

6022390 Redukcja frezu z 1/2" na 1/4"

6446073 Standardowy zestaw do odciągu 2,25m.

Содержание FR160P

Страница 1: ...ter D fonceuse Tischfr smaschine Fresatrice toupie Fresadora tupia Frezarka g rnowrzecionowa MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL...

Страница 2: ...nes ah 2 5m s2 Incertidumbredelamedici n K 1 5m s2 FRE160P Motor universal 50 Hz Potencia 1 800W Velocidadenvacio 11 500 23 000 min Di metro pinza est ndar 12 mm Profundidad de fresado 0 60 mm Galga d...

Страница 3: ...sespecificaciones 4 EQUIPO ESTANDAR En el interior de la caja Ud encontrar los elementos siguientes Fresadora Tupi FR160P FRE160P Llave de servicio e c 24 Gu a plantilla D 19 para lazos paso 26 mm Con...

Страница 4: ...era la profundidad de penetraci n puede ajustarse hasta 60 mm Para desbloquear la varilla de profundidad K Fig 4 presionefirmementeelpomoderegulaci nL Fig 4 a continuaci n g relo para subir o bajar la...

Страница 5: ...illa de aspiraci n A1 Fig 6 con el suplemento F1 Fig 6 que est incorporado En el caso de utilizar fresas con di metro superior a 30mmyhasta40mm sedesmontar elsupplemento F1 Fig 6 de la boquilla de asp...

Страница 6: ...ilano 7722161 Para fresa de D 9 5 y lazos de paso 16 7722123 Para fresa de D 15 y lazos de paso 26 7722162 Para fresa de D 20 y lazos de paso 34 7722160 Gu a para plantilla AGB de herrajes osci lobati...

Страница 7: ...load speed 25 000 min Chuck collet 12 mm Routing depth 0 60 mm Revolving depth gauge 6 position depth adjustment Weight 5 4 Kg Weighted equivalent continuous acousticpressurelevelA 92dBA Acousticpowe...

Страница 8: ...t in contact with the part being worked before operating the switch Once the machine has reached its maximum speed bring the machine into contact with the material and stop the machine once it is comp...

Страница 9: ...xi mum distance of 5 mm Each division in the gauged fine adjustment indicator P Fig 4 represents an advance of 0 1 mm MAKING DEEP CUTS To safely make cuts that are too deep to be made with a single pa...

Страница 10: ...ex PL11 model dovetailing attachment guide and position the dust collector connector as desired so that the trimmer moves over the dovetailing attachment better The dust collector connector A1 may be...

Страница 11: ...ffect not in use as reducing the latter may have a considerable effect upon the overall exposure value 19 WARRANTY AllVIRUTEXpowertoolsareguaranteedfor12months from the date of purchase exlcuding any...

Страница 12: ...hine Si vous changez les outils ou effectuez toute op ration proximit de la t te de d coupe retirez la main du levier de l interrupteur et d connectez la prise du courant du r seau Portez des lunettes...

Страница 13: ...locage E de la fraise Fig 2 pour emp cher l axe de tourner et desserrez le gousset pinces F Fig 2 l aide de la cl de service La pince et le gousset pinces sont deux l mentsquisefixentl un l autreparex...

Страница 14: ...z ro co ncide avec le marquage de r f rence Ce sera la position de d part qui indiquera lepointauquellafraiseentreencontactaveclapi ce usiner Stabilisez la tige l aide du bouton N Fig 4 d sactionnez l...

Страница 15: ...ation correcte de la machine en utilisant des fraises d un diam tre inf rieur 30 mm il faut utiliser la buse d aspiration A1 Fig 6 avec le suppl ment F1 Fig 6 qui est y incorpor Si on utilise des frai...

Страница 16: ...la date d achat en tant exclus toutes manipulations ou dommages caus s par des maniements inad quats ou par l usure naturelle de la machine Pour toute r paration s adresser au service officiel d assi...

Страница 17: ...und das Ein und Ausschalten des Ger tes erm glicht ohne es dabei loszulassen Um ein unbeabsichtigtes Einschalten des Ger tes zu verhindern kann der Schalter nur bet tigt werden wenn vorher die seitlic...

Страница 18: ...f dass die Spannzange perfekt in der Mutter sitzt Setzen Sie das Schneidwerkzeug H Abb 2 und ggf das entsprechende Reduzierst ck I Abb 2 in das Innere der Spannzange F Abb 2 ein Ziehen Sie nun die Spa...

Страница 19: ...llrad L Abb 4 und drehen Sie es Schieben Sie dabei die Stellstange K Abb 4 bis zur gew ns chten Schnitttiefe nach oben Drehen Sie nun erneut anhand des Fixierrades N den Block Q Abb 4 so weit hoch das...

Страница 20: ...gung der Maschine beim Gebrauch von Fr sen mit einem Durchmesser von weniger als 30 mm sollte die Saugd se A1 Abb 6 mit dem integrierten Zusatz F1 Abb 6 verwendet werden Beim Gebrauch von Fr sen mit e...

Страница 21: ...gesetzt zu werden wodurch die Gesamtzeit der Vibration sauswirkungen bedeutend verringert werden kann 19 GARANTIE Alle Elektrowerkzeuge von VIRUTEX habe eine ga rantie von 12 Monaten ab dem Lieferdatu...

Страница 22: ...LA MACCHINA Primadiutilizzarelafresatrice leggere attentamente il FOGLIETTO DELLE PRESCRIZIONI DI SICUREZZA allegato alla documentazione Prima di sostituire gli utensili o di effettuare qua lunque alt...

Страница 23: ...nte di rete Perrealizzareilmontaggiool estrazionedell utensile di taglio premere il pulsante di blocco della fresa E Fig 2 che impedisce la rotazione dell asse e allen tare il dado portapinze F Fig 2...

Страница 24: ...o Questa sar la posizione di inizio e cio quella in cui la fresa entrer a contatto con il pezzo da lavorare Fissare l asta con la manopola N Fig 4 sbloccarelamanopoladibloccaggioelasciare la macchina...

Страница 25: ...irazione della macchina quando si utilizzano frese di diametro inferiore a 30 mm occorrer utilizzare la bocchetta di aspirazione A1 Fig 6 con il supplemento F1 Fig 6 incorporato Nel caso si utilizzino...

Страница 26: ...osizione 19 GARANZIA Tutte le macchine elettroportatili VIRUTEX hanno una garanzia di 12 mesi valida a partire della data di consegna con l esclusione di tutte le manipolazioni o danni derivanti da un...

Страница 27: ...ruptor e desligue a ferramenta da tomada de alimenta o de corrente el ctrica Utilize sempre culos de protec o ao trabalhar com a fresadora Guie sempre a fresadora com ambas as m os utilizando os dois...

Страница 28: ...acoplam entre si press o pelo que dever assegurar se de que a pin a fica bem assente na porca Introduza a ferramenta de corte H Fig 2 e se ne cess rio o redutor de fresa correspondente I Fig 2 no inte...

Страница 29: ...sione e gire o man pulo de regula o L Fig 4 deslocando a vareta de regula o K Fig 4 para cima at a situar na profundidade de corte desejada e de novo com o man pulo N gire a torre Q Fig 4 at que o esc...

Страница 30: ...a boquilha Para realizar novamente o acoplamento do suplemento bastar introduzi lo press o e com firmeza no interior da entrada da boquilha 15 SUBSTITUI O DE ESCOVAS Certifique se de que a m quina es...

Страница 31: ...minuir de forma substancial o valor total da exposi o 19 GARANTIA Todasasm quinaselectro port teisVIRUTEXpossuem uma garantia v lida por 12 meses contados a partir do dia do seu fornecimiento ficando...

Страница 32: ...32 VIRUTEX VIRUTEX 4 1 FR160P FR 160P 2 24 3 19 c 26 4 5 6 7 6022387 12 8 8 6022388 12 6 5 1 3 ah 2 5 2 K 1 5 2 FRE160P 50 1800 11500 23000 12 0 60 6 5 4 A 92 A A 103 A K 3 A ah 2 5 2 K 1 5 2 2 3...

Страница 33: ...33 6 FR 160P 1 D 1 7 E 2 F 2 G 2 2 I 2 E F G 2 12 1 2 8 J 3 J J 3 9...

Страница 34: ...34 60 4 L 4 4 34 55 L N 4 O 4 1 5 P 4 0 1 Q 4 3 J 3 N 4 L 4 O 4 4 N 4 J 3 N 4 L 4 4 Q 4 10 J 3 8 R 3 R 3 J 3 11 S 6 T 6 U 6...

Страница 35: ...35 U 6 U 6 V 6 W 6 V 6 1 10 X 6 0 1 12 Y 7 T Z 7 13 1 6 T 6 B1 Virutex PL11 VIRUTEX AS182K AS282K 1 6446073 1746245 5 2 25 14 30 1 6 F1 6 30 40 F1 6 1 6 15 8 5 D1 8 E1 8 VIRUTEX 15 VIRUTEX 16 17...

Страница 36: ...25 1746245 5 7722168 10 6 7722120 12 8 7722121 14 10 7722122 16 12 7722169 18 14 7722118 20 16 7722119 27 23 7722114 30 26 7722161 16 9 5 7722123 26 15 7722162 34 20 7722160 AGB 7722342 AGB 11 12 604...

Страница 37: ...o frezowania w drewnie i tworzywach Jest r wnie bardzo praktyczna przy frezowaniu kraw dzi wycinaniu s k w kopiowaniu po szablonach obieniu wykonywaniu ramek i grawerowaniu Razem z prowadnic r wnoleg...

Страница 38: ...a Aby zwi kszy lub zredukowa pr dko urz dzenia obracaj pokr t o w prawo lub w lewo w zale no ci od zadania jakie masz do wykonania Na skali podanych jest sze numer w aby pom c ustawi wymagan pr dko Po...

Страница 39: ...zchnia na kt rej spoczywa frezarka U yj pokr t a blokuj cego J Rys 3 aby przytrzyma urz dzenie w tej pozycji Poluzuj pokr t o N Rys 4 nast pnie wci nij i obracaj pokr t o ustawiania L Rys 4 do momentu...

Страница 40: ...tylu po czym przykr j rubkami B1 Rys 6 Z czka kolektora A1 mo e by bezpo rednio pod czona do rury odkurzaczy AS182K AS282K lub za pomoc standardowego zestawu do odci gu 6446073 l ejszego i o mniejszej...

Страница 41: ...le y okre li wytyczne bezpiecze stwa aby uchroni u ytkownika przed dzia aniem wibracji takie jak dbanie o to aby urz dzenie oraz jego uk ady by y utrzymywane w idealnym stanie i ustalanie okres w prac...

Страница 42: ...42 Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Страница 43: ...43 Fig 7 Fig 8...

Страница 44: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Отзывы: