Virutex FR160P Скачать руководство пользователя страница 29

29

4) pressione firmemente o manípulo de regulação 
L (Fig. 4) e em seguida gire o mesmo para fazer 
subir ou descer a vareta de profundidade, conforme 
desejar obter mais ou menos profundidade no corte. 
O indicador graduado de regulação M (Fig. 4) pode 
mover-se independentemente do pomo, o que permite 
situá-lo em zero em qualquer posição através da 
marca de referência. Depois de ajustar o indicador 
e ao girar novamente o manípulo, este girará com 
o indicador, mostrando a deslocação produzida na 
vareta. Uma volta completa do pomo corresponde 
a uma deslocação de 34 mm da vareta, com um 
percurso máximo de 55 mm.
Para fixar a vareta de profundidade na posição des-
ejada, solte o manípulo de regulação. Seguidamente, 
para garantir a correcta fixação da vareta, deverá blo-
quear a mesma com o manípulo de fixação N (Fig. 4).

AJUSTE DE PRECISÃO.

 Se deseja ajustar ou corrigir 

com precisão a profundidade previamente seleccio-
nada bastará girar o manípulo de ajuste O (Fig. 4). 
Uma volta completa do manípulo corresponde a 
uma deslocação da vareta de 1 mm, com um per-
curso máximo de 5 mm. Cada divisão do indicador 
graduado de ajuste fino P (Fig. 4) corresponde a uma 
deslocação de 0,1 mm.

REALIZAÇÃO DE CORTES PROFUNDOS.

 Para efec-

tuar com segurança um corte demasiado profundo 
para ser feito com uma só passagem, é aconselhável 
fazer vários cortes sucessivos utilizando os seis níveis 
de 3 mm da torre giratória de profundidade Q (Fig. 4).
Faça descer a máquina até que a fresa fique nive-
lada sobre a superfície de apoio da fresadora. Com o 
manípulo de bloqueio J (Fig. 3) fixe a máquina nesta 
posição. Afrouxe o manípulo de fixação N (Fig. 4) e 
pressione e gire o manípulo de regulação L (Fig. 4) 
até que a vareta de profundidade se situe ao nível do 
escalão inferior da torre giratória de profundidade, 
utilizando o ajuste fino se for necessário. Nesta 
posição, gire o indicador de profundidade M (Fig. 
4) até que a posição zero coincida com a marca de 
referência. Esta será a posição de início que indicará 
o ponto em que a fresa entrará em contacto com 
a peça a trabalhar. Fixe a vareta com o manípulo N 
(Fig. 4), solte o pomo de bloqueio e deixe a máquina 
na posição de repouso.
Afrouxe o manípulo de fixação N (Fig. 4) e pressione 
e gire o manípulo de regulação L (Fig. 4) deslocando 
a vareta de regulação K (Fig. 4) para cima até a situar 
na profundidade de corte desejada e, de novo com o 
manípulo N, gire a torre Q (Fig. 4) até que o escalão 
mais elevado se situe debaixo da vareta K (Fig. 4). 
Efectue uma primeira passagem de corte na peça a 
trabalhar. Gire o conjunto Q até ao escalão seguinte,  

efectuando outra passagem, e assim sucessivamente 
até alcançar a profundidade final desejada ao chegar 
ao escalão inferior.

10. BLOQUEIO DA 
PROFUNDIDADE DE FRESAGEM

Para a realização de trabalhos repetitivos, em que a 
profundidade de fresagem é sempre igual e onde for 
conveniente evitar que a cabeça se solte acidental-
mente devido a um accionamento involuntário da 
alavanca de bloqueio J (Fig. 3), é possível fixar a cabeça 
à profundidade desejada, intercalando duas porcas 
de M8, R (Fig. 3) no eixo de rosca, uma por cima da 
outra, por debaixo do corpo da cabeça, permitindo 
bloqueá-la em qualquer ponto do percurso.

Ao trabalhar com a profundidade de 

fresagem bloqueada, a ferramenta ficará 

per-manentemente situada fora da su-

perfície da base, pelo que deverá:

- Esperar que a máquina pare por completo antes de 
a pousar, sobre a base, numa superfície plana que 
liberte a ferramenta.
- Retirar as porcas R (Fig. 3) para regressar às condições 
normais de bloqueio com a alavanca J (Fig. 3), uma 
vez terminado o trabalho.

11. UTILIZAÇÃO DAS GUIAS PARALELAS

 

A guia paralela utiliza-se para realizar perfis de bordas 
e para o corte de ranhuras de formas diferentes, de 
acordo com os diversos tipos de perfis. Para desbarbar 
bordas e para prolongar a vida útil das fresas são 
especialmente úteis as fresas de metal duro.
A guia paralela S (Fig. 6) coloca-se nas aber-turas da 
base T (Fig. 6) e fixa-se por meio dos dois manípulos 
U (Fig. 6).

AJUSTE NORMAL DA ESQUADRIA

 - Afrouxar os 

manípulos U (Fig. 6) da base, deslocar a esquadria até 
à medida desejada, e fixar novamente os manípulos 
nesta posição.

AJUSTE DE PRECISÃO

 - Uma vez situada a esquadria 

e fixada na posição aproximada, pode realizar-se um 
ajuste de precisão fino. Para tal, afrouxar o manípulo 
de fixação da esquadria V (Fig. 6), girar o manípulo 
de ajuste W (Fig. 6) até à medida desejada e em se-
guida fixar novamente o manípulo de fixação V (Fig. 
6) da esquadria nesta posição. Uma volta completa 
do manípulo corresponde a uma deslocação de 1 
mm da esquadria com um percurso máximo de 10 
mm. O indicador graduado de ajuste fino X (Fig. 6) 

Содержание FR160P

Страница 1: ...ter D fonceuse Tischfr smaschine Fresatrice toupie Fresadora tupia Frezarka g rnowrzecionowa MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL...

Страница 2: ...nes ah 2 5m s2 Incertidumbredelamedici n K 1 5m s2 FRE160P Motor universal 50 Hz Potencia 1 800W Velocidadenvacio 11 500 23 000 min Di metro pinza est ndar 12 mm Profundidad de fresado 0 60 mm Galga d...

Страница 3: ...sespecificaciones 4 EQUIPO ESTANDAR En el interior de la caja Ud encontrar los elementos siguientes Fresadora Tupi FR160P FRE160P Llave de servicio e c 24 Gu a plantilla D 19 para lazos paso 26 mm Con...

Страница 4: ...era la profundidad de penetraci n puede ajustarse hasta 60 mm Para desbloquear la varilla de profundidad K Fig 4 presionefirmementeelpomoderegulaci nL Fig 4 a continuaci n g relo para subir o bajar la...

Страница 5: ...illa de aspiraci n A1 Fig 6 con el suplemento F1 Fig 6 que est incorporado En el caso de utilizar fresas con di metro superior a 30mmyhasta40mm sedesmontar elsupplemento F1 Fig 6 de la boquilla de asp...

Страница 6: ...ilano 7722161 Para fresa de D 9 5 y lazos de paso 16 7722123 Para fresa de D 15 y lazos de paso 26 7722162 Para fresa de D 20 y lazos de paso 34 7722160 Gu a para plantilla AGB de herrajes osci lobati...

Страница 7: ...load speed 25 000 min Chuck collet 12 mm Routing depth 0 60 mm Revolving depth gauge 6 position depth adjustment Weight 5 4 Kg Weighted equivalent continuous acousticpressurelevelA 92dBA Acousticpowe...

Страница 8: ...t in contact with the part being worked before operating the switch Once the machine has reached its maximum speed bring the machine into contact with the material and stop the machine once it is comp...

Страница 9: ...xi mum distance of 5 mm Each division in the gauged fine adjustment indicator P Fig 4 represents an advance of 0 1 mm MAKING DEEP CUTS To safely make cuts that are too deep to be made with a single pa...

Страница 10: ...ex PL11 model dovetailing attachment guide and position the dust collector connector as desired so that the trimmer moves over the dovetailing attachment better The dust collector connector A1 may be...

Страница 11: ...ffect not in use as reducing the latter may have a considerable effect upon the overall exposure value 19 WARRANTY AllVIRUTEXpowertoolsareguaranteedfor12months from the date of purchase exlcuding any...

Страница 12: ...hine Si vous changez les outils ou effectuez toute op ration proximit de la t te de d coupe retirez la main du levier de l interrupteur et d connectez la prise du courant du r seau Portez des lunettes...

Страница 13: ...locage E de la fraise Fig 2 pour emp cher l axe de tourner et desserrez le gousset pinces F Fig 2 l aide de la cl de service La pince et le gousset pinces sont deux l mentsquisefixentl un l autreparex...

Страница 14: ...z ro co ncide avec le marquage de r f rence Ce sera la position de d part qui indiquera lepointauquellafraiseentreencontactaveclapi ce usiner Stabilisez la tige l aide du bouton N Fig 4 d sactionnez l...

Страница 15: ...ation correcte de la machine en utilisant des fraises d un diam tre inf rieur 30 mm il faut utiliser la buse d aspiration A1 Fig 6 avec le suppl ment F1 Fig 6 qui est y incorpor Si on utilise des frai...

Страница 16: ...la date d achat en tant exclus toutes manipulations ou dommages caus s par des maniements inad quats ou par l usure naturelle de la machine Pour toute r paration s adresser au service officiel d assi...

Страница 17: ...und das Ein und Ausschalten des Ger tes erm glicht ohne es dabei loszulassen Um ein unbeabsichtigtes Einschalten des Ger tes zu verhindern kann der Schalter nur bet tigt werden wenn vorher die seitlic...

Страница 18: ...f dass die Spannzange perfekt in der Mutter sitzt Setzen Sie das Schneidwerkzeug H Abb 2 und ggf das entsprechende Reduzierst ck I Abb 2 in das Innere der Spannzange F Abb 2 ein Ziehen Sie nun die Spa...

Страница 19: ...llrad L Abb 4 und drehen Sie es Schieben Sie dabei die Stellstange K Abb 4 bis zur gew ns chten Schnitttiefe nach oben Drehen Sie nun erneut anhand des Fixierrades N den Block Q Abb 4 so weit hoch das...

Страница 20: ...gung der Maschine beim Gebrauch von Fr sen mit einem Durchmesser von weniger als 30 mm sollte die Saugd se A1 Abb 6 mit dem integrierten Zusatz F1 Abb 6 verwendet werden Beim Gebrauch von Fr sen mit e...

Страница 21: ...gesetzt zu werden wodurch die Gesamtzeit der Vibration sauswirkungen bedeutend verringert werden kann 19 GARANTIE Alle Elektrowerkzeuge von VIRUTEX habe eine ga rantie von 12 Monaten ab dem Lieferdatu...

Страница 22: ...LA MACCHINA Primadiutilizzarelafresatrice leggere attentamente il FOGLIETTO DELLE PRESCRIZIONI DI SICUREZZA allegato alla documentazione Prima di sostituire gli utensili o di effettuare qua lunque alt...

Страница 23: ...nte di rete Perrealizzareilmontaggiool estrazionedell utensile di taglio premere il pulsante di blocco della fresa E Fig 2 che impedisce la rotazione dell asse e allen tare il dado portapinze F Fig 2...

Страница 24: ...o Questa sar la posizione di inizio e cio quella in cui la fresa entrer a contatto con il pezzo da lavorare Fissare l asta con la manopola N Fig 4 sbloccarelamanopoladibloccaggioelasciare la macchina...

Страница 25: ...irazione della macchina quando si utilizzano frese di diametro inferiore a 30 mm occorrer utilizzare la bocchetta di aspirazione A1 Fig 6 con il supplemento F1 Fig 6 incorporato Nel caso si utilizzino...

Страница 26: ...osizione 19 GARANZIA Tutte le macchine elettroportatili VIRUTEX hanno una garanzia di 12 mesi valida a partire della data di consegna con l esclusione di tutte le manipolazioni o danni derivanti da un...

Страница 27: ...ruptor e desligue a ferramenta da tomada de alimenta o de corrente el ctrica Utilize sempre culos de protec o ao trabalhar com a fresadora Guie sempre a fresadora com ambas as m os utilizando os dois...

Страница 28: ...acoplam entre si press o pelo que dever assegurar se de que a pin a fica bem assente na porca Introduza a ferramenta de corte H Fig 2 e se ne cess rio o redutor de fresa correspondente I Fig 2 no inte...

Страница 29: ...sione e gire o man pulo de regula o L Fig 4 deslocando a vareta de regula o K Fig 4 para cima at a situar na profundidade de corte desejada e de novo com o man pulo N gire a torre Q Fig 4 at que o esc...

Страница 30: ...a boquilha Para realizar novamente o acoplamento do suplemento bastar introduzi lo press o e com firmeza no interior da entrada da boquilha 15 SUBSTITUI O DE ESCOVAS Certifique se de que a m quina es...

Страница 31: ...minuir de forma substancial o valor total da exposi o 19 GARANTIA Todasasm quinaselectro port teisVIRUTEXpossuem uma garantia v lida por 12 meses contados a partir do dia do seu fornecimiento ficando...

Страница 32: ...32 VIRUTEX VIRUTEX 4 1 FR160P FR 160P 2 24 3 19 c 26 4 5 6 7 6022387 12 8 8 6022388 12 6 5 1 3 ah 2 5 2 K 1 5 2 FRE160P 50 1800 11500 23000 12 0 60 6 5 4 A 92 A A 103 A K 3 A ah 2 5 2 K 1 5 2 2 3...

Страница 33: ...33 6 FR 160P 1 D 1 7 E 2 F 2 G 2 2 I 2 E F G 2 12 1 2 8 J 3 J J 3 9...

Страница 34: ...34 60 4 L 4 4 34 55 L N 4 O 4 1 5 P 4 0 1 Q 4 3 J 3 N 4 L 4 O 4 4 N 4 J 3 N 4 L 4 4 Q 4 10 J 3 8 R 3 R 3 J 3 11 S 6 T 6 U 6...

Страница 35: ...35 U 6 U 6 V 6 W 6 V 6 1 10 X 6 0 1 12 Y 7 T Z 7 13 1 6 T 6 B1 Virutex PL11 VIRUTEX AS182K AS282K 1 6446073 1746245 5 2 25 14 30 1 6 F1 6 30 40 F1 6 1 6 15 8 5 D1 8 E1 8 VIRUTEX 15 VIRUTEX 16 17...

Страница 36: ...25 1746245 5 7722168 10 6 7722120 12 8 7722121 14 10 7722122 16 12 7722169 18 14 7722118 20 16 7722119 27 23 7722114 30 26 7722161 16 9 5 7722123 26 15 7722162 34 20 7722160 AGB 7722342 AGB 11 12 604...

Страница 37: ...o frezowania w drewnie i tworzywach Jest r wnie bardzo praktyczna przy frezowaniu kraw dzi wycinaniu s k w kopiowaniu po szablonach obieniu wykonywaniu ramek i grawerowaniu Razem z prowadnic r wnoleg...

Страница 38: ...a Aby zwi kszy lub zredukowa pr dko urz dzenia obracaj pokr t o w prawo lub w lewo w zale no ci od zadania jakie masz do wykonania Na skali podanych jest sze numer w aby pom c ustawi wymagan pr dko Po...

Страница 39: ...zchnia na kt rej spoczywa frezarka U yj pokr t a blokuj cego J Rys 3 aby przytrzyma urz dzenie w tej pozycji Poluzuj pokr t o N Rys 4 nast pnie wci nij i obracaj pokr t o ustawiania L Rys 4 do momentu...

Страница 40: ...tylu po czym przykr j rubkami B1 Rys 6 Z czka kolektora A1 mo e by bezpo rednio pod czona do rury odkurzaczy AS182K AS282K lub za pomoc standardowego zestawu do odci gu 6446073 l ejszego i o mniejszej...

Страница 41: ...le y okre li wytyczne bezpiecze stwa aby uchroni u ytkownika przed dzia aniem wibracji takie jak dbanie o to aby urz dzenie oraz jego uk ady by y utrzymywane w idealnym stanie i ustalanie okres w prac...

Страница 42: ...42 Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Страница 43: ...43 Fig 7 Fig 8...

Страница 44: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Отзывы: