Virutex FR160P Скачать руководство пользователя страница 34

34

помощи стойки и зубчатого механизма 

установки глубины фрезерования. В 

данном фрезере можно установить глубину 

фрезерования до 60 мм.

Для освобождения  регулятора глубины К 

(рис. 4) нажмите и поверните регулятор L 

(рис. 4), что позволит установить требуемую 

глубину фрезерования. Градуированный 

регулировочный индикатор М (рис. 4) может 

вращаться независимо от регулятора 

и может быть установлен в нулевое 

положение из любого положения, используя 

контрольную отметку. После наладки 

индикатора при повороте регулятора, оба 

элемента повернутся вместе, указывая 

таким образом размер, на который 

был перемещен регулятор глубины К. 

Полный оборот регулятора соответствует 

перемещению регулятора глубины на 34 

мм, а максимальный ход составляет 55 

мм. Для остановки регулятора глубины в 

требуемом положении отпустите регулятор 

L. В дальнейшем, чтобы удостовериться в 

надежной фиксации регулятора глубины 

в заданном положении зафиксируйте его 

винтом N (рис. 4). 

ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА

При необходимости точной регулировки 

предварительно настроенной глубины 

фрезерования, используйте регулятор точной  

настройки O (рис. 4). 

Полный оборот регулятора точной настройки 

перемещает регулятор глубины на 1 мм, 

а максимальный ход составляет 5 мм. 

Цена деления на шкале регулятора точной 

настройки P (рис. 4) составляет 0,1 мм.

ВЫПОЛНЕНИЕ ГЛУБОКИХ ПАЗОВ

При необходимости выполнения пазов 

слишком глубоких для фрезерования за 

один проход рекомендуется фрезерование 

в несколько проходов, используя 

шестипозиционный револьверный упор Q 

(рис. 4) с шагом 3 мм.

Опустите машину до касания фрезой 

обрабатываемой поверхности. Зафиксируйте 

машину в данной позиции при помощи 

рукоятки J (рис. 3). Отверните винт N (рис. 

4), нажмите и поверните регулятор L (рис. 

4) до касания стержнем указателя глубины 

К нижней ступени револьверного упора, 

при необходимости используйте регулятор 

точной настройки O (рис. 4). В этой позиции 

поверните регулировочный индикатор М (рис. 

4), таким образом, чтобы совместить отметку 

«О» (ноль) с контрольной отметкой. Это и 

будет начальная позиция, в которой фреза 

коснется заготовки. Зафиксируйте стержень 

регулятора глубины К при помощи винта N 

(рис. 4), освободите фиксирующую рукоятку 

J (рис. 3) и верните фрезер в исходное 

состояние.

Отверните винт N (рис. 4), нажмите и 

поверните регулятор L (рис. 4) до достижения 

регулятором глубины К (рис. 4) требуемой 

глубины фрезерования. Поверните 

револьверный упор Q таким образом, чтобы 

верхняя ступень револьверного упора была 

под стержнем указателя глубины К (рис. 

4). Выполните первый проход. Поверните 

револьверный упор на следующий уровень 

и выполните следующий проход. Повторите 

вышеуказанные шаги, пока требуемая 

глубина не будет достигнута.

10. ФИКСАЦИЯ ГЛУБИНЫ ФРЕЗЕРОВАНИЯ

При  выполнении  часто  повторяющихся 

работ,  для  которых  глубина  фрезерования 

играет  большую  роль  и  существует  риск 

деблокирования головки случайным нажатием 

рукоятки  J  (рис.  3),  можно  зафиксировать 

головку на желаемой глубине с помощью двух 

гаек М8, R (рис. 3).

При работе с фиксированной 

глубиной режущий инструмент 

всегда выступает из 

поверхности основания, 

поэтому:

• дождитесь полной остановки аппарата, 

перед тем как поставить его основание на 

ровную поверхность;

• ставьте аппарат так, чтобы режущий 

инструмент оставался свободным;

• расфиксируйте глубину, удалив гайки R (рис. 

3) и вернитесь к нормальному состоянию, 

зафиксировав машину при помощи рукоятки 

J (рис. 3) как только вы закончите текущее 

задание.

11. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДОЛЬНОГО УПОРА

Продольный используется для подрезки кромок 

и для прорезания пазов различного профиля. 

Наиболее  производительными  и  стойкими 

при  подрезке  кромок  являются  фрезы  из 

углеродистой стали.

Продольный  упор  S  (рис.  6)  устанавливается 

в отверстия основания T (рис. 6) и крепится с 

помощью двух фиксирующих винтов U (рис. 6).

ОБЫЧНАЯ УСТАНОВКА: 

Содержание FR160P

Страница 1: ...ter D fonceuse Tischfr smaschine Fresatrice toupie Fresadora tupia Frezarka g rnowrzecionowa MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL...

Страница 2: ...nes ah 2 5m s2 Incertidumbredelamedici n K 1 5m s2 FRE160P Motor universal 50 Hz Potencia 1 800W Velocidadenvacio 11 500 23 000 min Di metro pinza est ndar 12 mm Profundidad de fresado 0 60 mm Galga d...

Страница 3: ...sespecificaciones 4 EQUIPO ESTANDAR En el interior de la caja Ud encontrar los elementos siguientes Fresadora Tupi FR160P FRE160P Llave de servicio e c 24 Gu a plantilla D 19 para lazos paso 26 mm Con...

Страница 4: ...era la profundidad de penetraci n puede ajustarse hasta 60 mm Para desbloquear la varilla de profundidad K Fig 4 presionefirmementeelpomoderegulaci nL Fig 4 a continuaci n g relo para subir o bajar la...

Страница 5: ...illa de aspiraci n A1 Fig 6 con el suplemento F1 Fig 6 que est incorporado En el caso de utilizar fresas con di metro superior a 30mmyhasta40mm sedesmontar elsupplemento F1 Fig 6 de la boquilla de asp...

Страница 6: ...ilano 7722161 Para fresa de D 9 5 y lazos de paso 16 7722123 Para fresa de D 15 y lazos de paso 26 7722162 Para fresa de D 20 y lazos de paso 34 7722160 Gu a para plantilla AGB de herrajes osci lobati...

Страница 7: ...load speed 25 000 min Chuck collet 12 mm Routing depth 0 60 mm Revolving depth gauge 6 position depth adjustment Weight 5 4 Kg Weighted equivalent continuous acousticpressurelevelA 92dBA Acousticpowe...

Страница 8: ...t in contact with the part being worked before operating the switch Once the machine has reached its maximum speed bring the machine into contact with the material and stop the machine once it is comp...

Страница 9: ...xi mum distance of 5 mm Each division in the gauged fine adjustment indicator P Fig 4 represents an advance of 0 1 mm MAKING DEEP CUTS To safely make cuts that are too deep to be made with a single pa...

Страница 10: ...ex PL11 model dovetailing attachment guide and position the dust collector connector as desired so that the trimmer moves over the dovetailing attachment better The dust collector connector A1 may be...

Страница 11: ...ffect not in use as reducing the latter may have a considerable effect upon the overall exposure value 19 WARRANTY AllVIRUTEXpowertoolsareguaranteedfor12months from the date of purchase exlcuding any...

Страница 12: ...hine Si vous changez les outils ou effectuez toute op ration proximit de la t te de d coupe retirez la main du levier de l interrupteur et d connectez la prise du courant du r seau Portez des lunettes...

Страница 13: ...locage E de la fraise Fig 2 pour emp cher l axe de tourner et desserrez le gousset pinces F Fig 2 l aide de la cl de service La pince et le gousset pinces sont deux l mentsquisefixentl un l autreparex...

Страница 14: ...z ro co ncide avec le marquage de r f rence Ce sera la position de d part qui indiquera lepointauquellafraiseentreencontactaveclapi ce usiner Stabilisez la tige l aide du bouton N Fig 4 d sactionnez l...

Страница 15: ...ation correcte de la machine en utilisant des fraises d un diam tre inf rieur 30 mm il faut utiliser la buse d aspiration A1 Fig 6 avec le suppl ment F1 Fig 6 qui est y incorpor Si on utilise des frai...

Страница 16: ...la date d achat en tant exclus toutes manipulations ou dommages caus s par des maniements inad quats ou par l usure naturelle de la machine Pour toute r paration s adresser au service officiel d assi...

Страница 17: ...und das Ein und Ausschalten des Ger tes erm glicht ohne es dabei loszulassen Um ein unbeabsichtigtes Einschalten des Ger tes zu verhindern kann der Schalter nur bet tigt werden wenn vorher die seitlic...

Страница 18: ...f dass die Spannzange perfekt in der Mutter sitzt Setzen Sie das Schneidwerkzeug H Abb 2 und ggf das entsprechende Reduzierst ck I Abb 2 in das Innere der Spannzange F Abb 2 ein Ziehen Sie nun die Spa...

Страница 19: ...llrad L Abb 4 und drehen Sie es Schieben Sie dabei die Stellstange K Abb 4 bis zur gew ns chten Schnitttiefe nach oben Drehen Sie nun erneut anhand des Fixierrades N den Block Q Abb 4 so weit hoch das...

Страница 20: ...gung der Maschine beim Gebrauch von Fr sen mit einem Durchmesser von weniger als 30 mm sollte die Saugd se A1 Abb 6 mit dem integrierten Zusatz F1 Abb 6 verwendet werden Beim Gebrauch von Fr sen mit e...

Страница 21: ...gesetzt zu werden wodurch die Gesamtzeit der Vibration sauswirkungen bedeutend verringert werden kann 19 GARANTIE Alle Elektrowerkzeuge von VIRUTEX habe eine ga rantie von 12 Monaten ab dem Lieferdatu...

Страница 22: ...LA MACCHINA Primadiutilizzarelafresatrice leggere attentamente il FOGLIETTO DELLE PRESCRIZIONI DI SICUREZZA allegato alla documentazione Prima di sostituire gli utensili o di effettuare qua lunque alt...

Страница 23: ...nte di rete Perrealizzareilmontaggiool estrazionedell utensile di taglio premere il pulsante di blocco della fresa E Fig 2 che impedisce la rotazione dell asse e allen tare il dado portapinze F Fig 2...

Страница 24: ...o Questa sar la posizione di inizio e cio quella in cui la fresa entrer a contatto con il pezzo da lavorare Fissare l asta con la manopola N Fig 4 sbloccarelamanopoladibloccaggioelasciare la macchina...

Страница 25: ...irazione della macchina quando si utilizzano frese di diametro inferiore a 30 mm occorrer utilizzare la bocchetta di aspirazione A1 Fig 6 con il supplemento F1 Fig 6 incorporato Nel caso si utilizzino...

Страница 26: ...osizione 19 GARANZIA Tutte le macchine elettroportatili VIRUTEX hanno una garanzia di 12 mesi valida a partire della data di consegna con l esclusione di tutte le manipolazioni o danni derivanti da un...

Страница 27: ...ruptor e desligue a ferramenta da tomada de alimenta o de corrente el ctrica Utilize sempre culos de protec o ao trabalhar com a fresadora Guie sempre a fresadora com ambas as m os utilizando os dois...

Страница 28: ...acoplam entre si press o pelo que dever assegurar se de que a pin a fica bem assente na porca Introduza a ferramenta de corte H Fig 2 e se ne cess rio o redutor de fresa correspondente I Fig 2 no inte...

Страница 29: ...sione e gire o man pulo de regula o L Fig 4 deslocando a vareta de regula o K Fig 4 para cima at a situar na profundidade de corte desejada e de novo com o man pulo N gire a torre Q Fig 4 at que o esc...

Страница 30: ...a boquilha Para realizar novamente o acoplamento do suplemento bastar introduzi lo press o e com firmeza no interior da entrada da boquilha 15 SUBSTITUI O DE ESCOVAS Certifique se de que a m quina es...

Страница 31: ...minuir de forma substancial o valor total da exposi o 19 GARANTIA Todasasm quinaselectro port teisVIRUTEXpossuem uma garantia v lida por 12 meses contados a partir do dia do seu fornecimiento ficando...

Страница 32: ...32 VIRUTEX VIRUTEX 4 1 FR160P FR 160P 2 24 3 19 c 26 4 5 6 7 6022387 12 8 8 6022388 12 6 5 1 3 ah 2 5 2 K 1 5 2 FRE160P 50 1800 11500 23000 12 0 60 6 5 4 A 92 A A 103 A K 3 A ah 2 5 2 K 1 5 2 2 3...

Страница 33: ...33 6 FR 160P 1 D 1 7 E 2 F 2 G 2 2 I 2 E F G 2 12 1 2 8 J 3 J J 3 9...

Страница 34: ...34 60 4 L 4 4 34 55 L N 4 O 4 1 5 P 4 0 1 Q 4 3 J 3 N 4 L 4 O 4 4 N 4 J 3 N 4 L 4 4 Q 4 10 J 3 8 R 3 R 3 J 3 11 S 6 T 6 U 6...

Страница 35: ...35 U 6 U 6 V 6 W 6 V 6 1 10 X 6 0 1 12 Y 7 T Z 7 13 1 6 T 6 B1 Virutex PL11 VIRUTEX AS182K AS282K 1 6446073 1746245 5 2 25 14 30 1 6 F1 6 30 40 F1 6 1 6 15 8 5 D1 8 E1 8 VIRUTEX 15 VIRUTEX 16 17...

Страница 36: ...25 1746245 5 7722168 10 6 7722120 12 8 7722121 14 10 7722122 16 12 7722169 18 14 7722118 20 16 7722119 27 23 7722114 30 26 7722161 16 9 5 7722123 26 15 7722162 34 20 7722160 AGB 7722342 AGB 11 12 604...

Страница 37: ...o frezowania w drewnie i tworzywach Jest r wnie bardzo praktyczna przy frezowaniu kraw dzi wycinaniu s k w kopiowaniu po szablonach obieniu wykonywaniu ramek i grawerowaniu Razem z prowadnic r wnoleg...

Страница 38: ...a Aby zwi kszy lub zredukowa pr dko urz dzenia obracaj pokr t o w prawo lub w lewo w zale no ci od zadania jakie masz do wykonania Na skali podanych jest sze numer w aby pom c ustawi wymagan pr dko Po...

Страница 39: ...zchnia na kt rej spoczywa frezarka U yj pokr t a blokuj cego J Rys 3 aby przytrzyma urz dzenie w tej pozycji Poluzuj pokr t o N Rys 4 nast pnie wci nij i obracaj pokr t o ustawiania L Rys 4 do momentu...

Страница 40: ...tylu po czym przykr j rubkami B1 Rys 6 Z czka kolektora A1 mo e by bezpo rednio pod czona do rury odkurzaczy AS182K AS282K lub za pomoc standardowego zestawu do odci gu 6446073 l ejszego i o mniejszej...

Страница 41: ...le y okre li wytyczne bezpiecze stwa aby uchroni u ytkownika przed dzia aniem wibracji takie jak dbanie o to aby urz dzenie oraz jego uk ady by y utrzymywane w idealnym stanie i ustalanie okres w prac...

Страница 42: ...42 Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Страница 43: ...43 Fig 7 Fig 8...

Страница 44: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Отзывы: