Virutex FR1292T Скачать руководство пользователя страница 13

13

device’s main applications and may be used as an initial value 

for evaluating the risk presented by exposure to vibrations. 
However, vibrations may reach levels that are quite different 
from the declared value under other application conditions, 
with other tools or with insufficient maintenance of the 
electrical device or its accessories, reaching a much higher 
value as a result of the work cycle or the manner in which 
the electrical device is used.
Therefore, it is necessary to establish safety measures to 
protect  the  user  from  the  effects  of  vibrations,  such  as 
maintaining both the device and its tools in perfect con-
dition and organising the duration of work cycles (such as 
operating times when the machine is subjected to loads, 
and operating times when working with no-load, in effect, 
not in use, as reducing the latter may have a considerable 

effect upon the overall exposure value).

13. WARRANTY

All  VIRUTEX  power  tools  are  guaranteed  for  12  months 
from the date of purchase, excluding any damage which is 
a result of incorrect use or of natural wear and tear on the 
machine. All repairs should be carried out by the official 
VIRUTEX technical assistance service.

VIRUTEX reserves the right to modify its products without 
prior notice.

F R A N Ç A I S

AFFLEUREUSE INCLINABLE FR1292T

Important

Avant d'utiliser la machine, lisez attenti-

vement ce MANUEL D'INSTRUCTIONS et la 

BROCHURE  D'INSTRUCTIONS  GÉNÉRALES 

DE SÉCURITÉ qui vous sont fournis avec cette 

machine. Assurez-vous de bien avoir tout 

compris  avant  de  commencer  à  travailler 

sur la machine.

Gardez  toujours  ces  deux  manuels 

d'instructions  à  portée  de  la  main  pour 

pouvoir les consulter, en cas de besoin.

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 
POUR LE MANIEMENT DE L'AFFLEUREUSE

L i r e   a t t e n t i v e m e n t   l e   M A N U E L 

D’INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 

joint à la documentation de la machine.

2.  Avant  de  brancher  la  machine,  vérifier  si  la  tension 

d’alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque 

de caractéristiques.
3.  Toujours  maintenir  les  mains  éloignées  de  la  zone  de 

coupe. Toujours fixer fermement la machine.  
4. Utiliser des lunettes de protection. 
5. Toujours utiliser des outils d'origine VIRUTEX. Ne jamais 
utiliser d'outils défectueux ou en mauvais état.
6. Toujours utiliser  des fraises au diamètre correct pour la 

pince et adaptées à la vitesse de la machine.

Débrancher  la  machine  du  secteur  avant 

de  procéder  à  toute  opération  de  main-

tenance.

2. CARACTÉRISTIQUES

Puissance.....................................................................................750 W
Moteur universel...............................................................50/60 Hz

Vitesse à vide....................................................14.000 – 30.000/min

Ø fraise max..............................................................................25 mm
Ø pince standard.................................................................6 et 8 mm
Poids...........................................................................................2,2 kg

Niveau de pression acoustique 
continu équivalent pondéré A................................................83 dBA
Niveau de puissance acoustique A......................................94 dBA
Incertitude...........................................................................K = 3 dbA

 Porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations........................................a

h

:  3,1 m/s

2

Incertitude........................................................................K: 1,5 m/s

2

3. ÉQUIPEMENT STANDARD

La mallette contient les éléments suivants:
• Fraiseuse FR1292T avec pince de 8 mm
• Fraise droite pour affleurer et rainurer D.18 LC. 20
• Clef o/c: 11 mm pour arbre moteur.
• Clef o/c: 19 mm pour écrou fixation pince.
• Palpeur
• Équerre latérale avec axe pour centres
• Clef six pans o/c 3 mm
• Manuel d'instructions et documentation variée

4. DESCRIPTION GÉNÉRALE DE LA FRAISEUSE

Les fonctions de la fraiseuse FR1292T sont l'affleurage de 

stratifiés, la réalisation de petites moulures, de délardements, 
de rainures droites, de chanfreins, etc. Sa tête rabattable de 

0 à 91,5° permet également de faire des rainures en biseaux, 

de réaliser des chanfreins en utilisant des fraises cylindriques 
et de multiples applications additionnelles.

Son palpeur à galet à réglage micrométrique lui permet 

aussi de profiler des courbes intérieures d'un rayon supé-

rieur à 52 mm. 

Elle peut également fraiser des copies de gabarit en utilisant 
les copieurs ou guides gabarits indiqués au paragraphe 11 

et couper ou profiler des cercles à l’aide de son équerre 

latérale et de son axe pour centres.

5.MONTAGE DE LA FRAISE ET DES ACCESSOIRES

Содержание FR1292T

Страница 1: ...table trimmer Affleureuse inclinable Schwenkbare Kantenfr se Fresatrice inclinabile Fresadora inclin vel FR1292T MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE...

Страница 2: ...linable FR1292T 13 DEUTSCH Schwenkbare Kantenfr se FR1292T 17 ITALIANO Fresatrice inclinabile FR1292T 21 PORTUGU S Fresadora inclin vel FR1292T 24 FR1292T 28 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCT...

Страница 3: ...3 Fig 5 Fig 4 Fig 6 Fig 8 Fig 9 W Fig 7 H C L K E H B E D Y A G1 N F M1 H E B D Y A H F M1 M N B D Y A M...

Страница 4: ...4 Fig 10 Fig 11 Fig 13 R N Fig 12 a1 b1 a2 b2 c d e f f1 g1 g2 h i j k...

Страница 5: ...5 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 H B3 R T V S Q Fig 19...

Страница 6: ...mentos siguientes Fresadora FR1292T con pinza de 8 mm Fresa recta para perfilar y ranurar D 18 LC 20 Llave e c 11 mm para eje motor Llave e c 19 mm para tuerca fijaci n pinza Palpador Escuadra Lateral...

Страница 7: ...rnillo E Fig 7 y act e sobre el husillo B gir ndolo lentamente hasta la posici n deseada 6 3 REGULACI N DEL PALPADOR PARA PERFILAR Desconecte la m quina de la red el ctrica antes de realizar esta oper...

Страница 8: ...perficie Perfilado recto del canto Fig 11 b2 Ponga el motor a 91 5 Fig 8 siguiendo las indicaciones del apartado 6 1 Situe el filo de la fresa sobre el canto a perfilar Fig 9 Para ello desplace la rul...

Страница 9: ...basedecomparaci n con m quinas de semejante aplicaci n El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta y puede ser utilizado como valor de part...

Страница 10: ...h radii over 52 mm to be cut Itcanalsocutcopiesfromtemplatesusingthecopiersorthe template guides shown in section 11 and it can cut or shape circles using the lateral square and centring shaft 5 ASSEM...

Страница 11: ...ed in section 6 1 Loosen screw E Fig 13 raise the head so it just reaches the top limit without forcing by turning knob B Fig 13 clockwise and fix it in this position Positionthebaseoftheheadapproxima...

Страница 12: ...t the edge of this piece To do this first attach the support cover L1 supplied with the equipment to the base of the machine and fix it in place with the K screws Fig 19 9 CONNECTING TO EXTERNAL ASPIR...

Страница 13: ...chine 2 Avant de brancher la machine v rifier si la tension d alimentation correspond celle indiqu e sur la plaque de caract ristiques 3 Toujours maintenir les mains loign es de la zone de coupe Toujo...

Страница 14: ...soit 1 5 en dessous de l horizontale de la t te Fig 9 6 2 R GLAGES DE LA T TE PAR RAPPORT LA FRAISE D brancher la machine du secteur avant de proc der cette op ration Par rapport la t te de la fraise...

Страница 15: ...ns contraire des aiguilles d une montre jusqu ce que la base de celle ci se situe approximativement au milieu du bord coupant de la fraise puis la fixer de nouveau dans cette position R gler la positi...

Страница 16: ...UTEX Toujours conserver le c ble et la prise en bon tat de marche 11 ACCESSOIRES ET OUTILS Guides pour copier avec gabarit voir Fig 18 R f rence Pour fraise de A B 2950104 6 mm 8 mm 10 mm 2950105 8 ou...

Страница 17: ...ah 3 1m s2 Unsicherheit K 1 5m s2 3 STANDARDAUSSTATTUNG Der Transportkoffer enth lt folgende Elemente Fr smaschine FR1292T mit Spannzangen zu 8 mm Gerader Fr ser zum Profilieren und Kehlen D 18 LC 20...

Страница 18: ...rometergenau bestimmt werden kann und die ber die Spindel A Abb 7 funktioniert Zur Verwendung der Fein justierung l sen Sie den Griff D Abb 7 und 2 und drehen Sie die Spindel A langsam bis zur gew nsc...

Страница 19: ...fl chenbeschichtung Abb 11 a2 SetzenSiezuerstdenZylinderfr serD 18auf wieinAbschnitt 5 1 beschrieben wird Anweisungen in Abschnitt 6 1 in senkrechte Position Abb 7 Positionieren Sie den Fr ser mit Hil...

Страница 20: ...on A B 2950104 6 mm 8 mm 10 mm 2950105 8 oder 7 6 mm 10 12 2950106 10 mm 12 14 2950107 12 mm 14 16 2950081 14 mm 16 18 2950108 16 mm 18 20 1222084 Spannzange 6 mm 1222085 Spannzange 1 4 1222024 Spannz...

Страница 21: ...n pinza di 8 mm Fresa dritta per rifilare e scanalare D 18 LC 20 Chiave e c 11 mm per asse motore Chiave e c 19 mm per dado bloccaggio pinza Tastatore Squadra laterale con asse per centri Brugola e c...

Страница 22: ...ig 7 Per servirsi di questa regolazione allentare la vite E Fig 7 e girare lentamente la vite senza fine B fino a raggiungere la po sizione desiderata 6 3 REGOLAZIONE DEL TASTATORE PER RIFILARE Stacca...

Страница 23: ...ficie d appoggio invece del tasta tore a rotella evitando cos che le irregolarit della tavola passino alla rifilatura Rifilare ci che avanza del rivestimento della superficie Rifilaturadrittadelbordo...

Страница 24: ...a EN 60745 2 17 e EN 60745 1 e fungono da base di confronto con macchine per applicazioni simili Il livello di vibrazioni indicato stato determinato per le principali applicazioni dell apparato e pu e...

Страница 25: ...ste microm trico permite tamb m perfilar curvas interiores de raio superior a 52 mm Tamb m pode fresar c pias de um molde utilizando os copiadores ou guias referidos na sec o 11 e cortar ou perfilar c...

Страница 26: ...2T um grande n mero de combina es tais como perfilar ranhurar chanfrar moldar copiar etc 8 1 PERFILADO DA SUPERF CIE E DO CANTO COM FRESA C NICA DE 90 Perfiladodorevestimentodeumasuperf cie Fig 11 a1...

Страница 27: ...sec o 11 Acess rios Opcionais Paracopiarcommoldecoloquetamb macabe anaposi o adequada devendo para isso desapertar o parafuso E Fig 4 e deslocar o motor da m quina at ao limite X Fig 3 por meio do pa...

Страница 28: ...ra balho ou com uma manuten o deficiente da ferramenta el ctrica e respectivos dispositivos podendo resultar num valor muito mais elevado devido ao seu ciclo de trabalho e modo de utiliza o Por conseg...

Страница 29: ...29 ah 3 1 2 K 1 5 2 3 FR1292T 8 D 18 L 20 11 19 3 4 FR1292T 0 91 5 52 11 5 5 1 1 U Z 5 2 M 2 O 3 H 2 5 3 W 5 C 4 H 2 5 4 6 6 6 1 FR1292T 0 91 5 N 7 8 90 45 1 46 18 91 5 1 5 9...

Страница 30: ...30 6 2 D 7 Y 7 D 7 A 7 D 7 2 A 1 G1 7 E 7 B 6 3 H 8 M1 8 F 8 7 R 10 ON OFF A1 2 8 8 1 90 11 a1 13 46 13 6 1 13 D Y A 13 M 13 13 13 F 13 1 13 11 b1 14 14 D 14...

Страница 31: ...45 14 F 13 1 13 8 2 11 a2 18 5 1 D Y 7 F 7 1 7 11 b2 91 5 8 6 1 8 Y 8 8 3 11 c d 12 8 4 45 0 91 5 8 5 W 5 Y A 5 11 g1 h i g2 8 6 11 J L 4 K 4 11 E 4 X 3 B 3 E 4 8 7 5 4 B3 15 H 15 8 8 L1 K 19 9 AS182...

Страница 32: ...18 A B 2950104 6 8 10 2950105 8 7 6 10 12 2950106 10 12 14 2950107 12 14 16 2950081 14 16 18 2950108 16 18 20 1222084 6mm 1222085 1 4 1222024 8 mm 1140087 90 1140016 D 18 29 6446073 12 60745 2 17 EN...

Страница 33: ...ayon pour affleurer Radiusfr ser zum Profilieren Frese a raggio per rifilare Fresas de raio para perfilar 4 1140123 19 10 2 r 2 8 1140106 19 10 2 r 3 8 1140075 22 12 2 r 5 6 1140107 23 12 2 r 6 8 Fres...

Страница 34: ...urer ou rainurer Profilier und Kehlungsfr ser Frese dritte per rifilare o scanalare Fresas rectas para per filar o ranhurar Discos de ranurar Slotting discs Disques rainurer Kehlungsscheiben Disc hi p...

Страница 35: ......

Страница 36: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 9296709 102010...

Отзывы: