background image

9

Niveau de pression acoustique 
continu équivalent pondéré A..........................................88 dBA
Niveau de puissance acoustique A................................99 dBA
Incertitude.....................................................................K = 3 dbA

 Porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations..................................a

h

:  2,6 m/s

2

Incertitude..................................................................K: 1,5 m/s

2

3. EQUIPEMENT STANDARD

Dans  la  boîte  d'emballage,  se  trouvent  les  éléments 
suivants:

Modèle FR1156T
Affleureuse FR1156T équipée des éléments suivants:
• Tête d’affleurage de chants arrondis (V3) 5646365. 
Élément monté
• Fraise à rayon 3 avec roulement M.D. 1140106.
• Clé o/c: 11 mm pour arbre moteur.
• Clé o/c: 19 mm pour écrou fixation pince.
• Bases de la tête diamètre de passage 26 et 30.

Modèle FR1256T Set
Affleureuse FR1156T équipée des éléments suivants:
• Tête d’affleurage CA56U 5600060. Élément monté
• Accessoire pour affleurer les coins 5646343.
• Tête d’affleurage de chants arrondis (V3) 5646365.
• Fraise à rayon 2 avec roulement M.D. 1140123.
• Clé o/c: 11 mm pour arbre moteur.
• Clé o/c: 19 mm pour écrou fixation pince.
• Bases de la tête diamètre de passage 26 et 30.

4. DESCRIPTION GÉNÉRALE 

DE L'AFFLEUREUSE FR1156T

Cette  machine  est  principalement  conçue  pour 
l'affleurage  des  chants  de  PVC,  mélaminés,  de  bois, 
etc. Ceux-ci peuvent être en angle droit ou courbes en 
fonction de la fraise à utiliser. Il peut également être 
réalisé des affleurages en forme avec les différents types 
de fraises à roulement. VIRUTEX. La machine est équipée 
d'une prise d'aspiration permettant de la brancher, avec le 
kit aspiration standard (Réf. 6446073), sur nos aspirateurs 
AS182K, AS282K ou tout autre aspirateur industriel
La prise d’aspiration incorpore un pivot frein R (Fig. 8) 
avec un ressort ayant pour mission de freiner l’anneau 
extérieur du roulement, en évitant qu’il tourne solidai-
rement avec la fraise et qu’il endommage la surface du 
panneau en plaçant l’affleureuse en position de travail.

5. RÉGLAGES

Débrancher  la  machine  du  secteur 

avant  de  réaliser  toute  opération  de 

manipulation.

Pour ajuster la sortie de la fraise, desserrer le bouton B 
de la tête et faire pivoter la machine comme souhaité, 
monter ou descendre jusqu’à obtenir la sortie de la fraise 
voulue. Fixer de nouveau le bouton B (Fig. 3).

6. MISE EN MARCHE

Pour mettre en marche la machine, pousser vers l'avant le 
bouton E (Fig. 1), qui restera fixé sur la position marche. 
Pour arrêter la machine, il suffit d'appuyer sur la partie 
arrière du bouton et il reviendra automatiquement à sa 
position de repos.
Le réglage électronique permet de travailler à la vitesse 
qui  convient  à  chaque  type  de  travail  et  de  fraise  à 
utiliser. Pour ce faire, appuyer sur le bouton K (Fig. 2).

7. CHANGEMENT DE LA FRAISE

Débrancher  la  machine  du  secteur, 

avant de réaliser cette opération.

Desserrer  le  bouton  B  (Fig.  3)  et  retirer  la  tête.  Pour 
changer la fraise (Fig. 4), bloquer l'arbre moteur avec 
la clé C, dévisser l'écrou avec la clé D et retirer la fraise. 
Introduire la nouvelle fraise au fond de son logement 
et la resserrer avec les clés de service, puis remettre la 
tête dans sa position. 

 Vérifier si le diamètre de la pince co-

rrespond à celui de la tige de la fraise 

à utiliser.

Ne jamais travailler avec la machine avant 

d'avoir installé la tête.

8. CHANGEMENT DE LA BASE DE LA TÊTE

Débrancher  la  machine  du  secteur, 

avant de réaliser cette opération.

D'origine  la  machine  est  montée  avec  la  base  d'un 
diamètre  de  passage  de  20  pour  des  fraises  à  rayon 
3. Quand on travaille avec la fraise à rayon 6, il faut 
monter  la  base  d'un  diamètre  de  passage  de  26,  de 
même si on travaille avec la fraise à rayon 8, il faut 
monter la base d'un diamètre de passage de 30.
Pour  changer  la  base  M,  il  faut  tout  d'abord  retirer 
la prise d'aspiration L, en dévissant le bouton N (Fig. 
7).  Après  avoir  démonté  la  prise  L,  dévisser  les  vis  P 
pour retirer la base M et monter la base adaptée à la 
fraise à utiliser. Monter ensuite la prise d'aspiration L, 
en vissant le bouton N.

Содержание FR1156T

Страница 1: ...mmer Affleureuse Fr smaschine Fresatrice Fresadora Frezarka k towa FR1156T FR1256T MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU...

Страница 2: ...page Seite pagina strona Fig 2 Fig 1 Fig 3 Fig 4 ESPA OL Fresadora de radiar FR1156T FR1256T 4 ENGLISH FR1156T FR1256T Trimmer 6 FRAN AIS Affleureuse FR1156T FR1256T 8 DEUTSCH Fr maschine FR1156T FR1...

Страница 3: ...3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 4: ...DAR En el interior de la caja de embalaje Ud encontrar los elementos siguientes Modelo FR1156T Fresadora FR1156T equipada con Cabezal de perfilar redondo V3 5646365 Montado Fresa radio 3 c Rdto M D 11...

Страница 5: ...o N 9 PERFILADO DE ESQUINAS El accesorio Soporte 5646343 inluido en el FR1256T permite perfilar las esquinas del tablero con la misma m quina Fig 10 10 MANTENIMIENTO DE ESCOBILLAS Y COLECTOR Desconect...

Страница 6: ...icial de asistencia t cnica VIRUTEX S A VIRUTEXsereservaelderechodemodificarsusproductos sin previo aviso E N G L I S H FR1156T FR1256T TRIMMER Important Read these OPERATING INSTRUCTIONS and the atta...

Страница 7: ...advisable to run the machine for 15 minutes after changing the brushes Should the commutator show burnings or scratches it Round trimming head V3 5646365 Corner rounding bit 2 with bearing HM 1140123...

Страница 8: ...e and its tools in perfect condition and organising the duration of work cycles such as operating times when the machine is subjected toloads andoperatingtimeswhenworkingwithno load in effect not in u...

Страница 9: ...GES D brancher la machine du secteur avant de r aliser toute op ration de manipulation Pour ajuster la sortie de la fraise desserrer le bouton B de la t te et faire pivoter la machine comme souhait mo...

Страница 10: ...nuel 6446073 Kit d aspiration standard 3 5 m 1746245 Kit d aspiration standard 5 m 12 NIVEAU SONORE Les niveaux de bruit et de vibrations de cet appareil lectrique ont t mesur s conform ment la norme...

Страница 11: ...nschten berstand erzielen Ziehen Sie den Knopf B wieder an Abb 3 6 INBETRIEBNAHME Zur Inbetriebnahme der Maschine dr cken Sie den Druckschalter E Abb 1 nach vorne sodass dieser in der Betriebsposition...

Страница 12: ...ne Abb 10 10 WARTUNG DER B RSTEN UND DES SCHLEIFRINGS Vor dieser Arbeit den Netzstecker ziehen Drehen Sie die Schrauben F Abb 5 heraus mit denen die Seitenverkleidungen festgeschraubt sind und nehmen...

Страница 13: ...R1256T Importante Prima di utilizzare la macchina leggere attentamente questo MANUALE DI IS TRUZIONI e il PROSPETTO DELLE NORME GENERALI DI SICUREZZA allegato Non cominciate a lavorare con la macchina...

Страница 14: ...ento Per spegnere l apparecchio basta premere sulla parte posteriore dell interruttore che ritorner automaticamente in posizione di riposo La regolazione elettronica permette di selezionare in base al...

Страница 15: ...simili Il livello di vibrazioni indicato stato determinato per le principali applicazioni dell apparato e pu essere utilizzato come punto di partenza per la valutazione dell esposizione al rischio del...

Страница 16: ...n a Bases da cabe a com di metro de passagem de 26 e 30 4 DESCRI O GERAL DA FRESADORA FR1156T Esta m quina destina se a proporcionar o acabamento final de cantos em PVC melaminas madeira etc Estes can...

Страница 17: ...s G com os respectivos parafusos certificando se de que nenhum cabo fica preso durante a montagem de ambas as tampas 11 ACESS RIOS OPCIONAIS 1140123 Fresa de raio 2 mm c rlto M D 1140106 Fresa de raio...

Страница 18: ...lo desgaste natural da m quina Para qualquer repara o h que se dirigir ao Servi o Oficial de Assist ncia T cnica VIRUTEX A VIRUTEX reserva se o direito de modificar os seus produtos sem aviso pr vio F...

Страница 19: ...19 6446073 R 8 5 3 6 1 2 7 3 4 D 8 20 2 3 6 26 8 30 L N 7 L L N 9 5646343 FR1256T 10 10 F 5 I 6 J Virutex...

Страница 20: ...KA K TOWA WA NE Przed przyst pieniem do pra cy z urz dzeniem nale y dok adnie przeczyta niniejsz INSTRUKCJ OBS UGI oraz za czon INSTRUKCJ BEZPIECZE STWA Nale ysi upewni e wszystkie informacje zosta y...

Страница 21: ...em HM zaokr glaj cym naro niki R2 z o yskiem 1140123 Klucz 11 mm do trzpienia silnika Klucz 19 mm do nakr tki tulejki Podstawy g owicy do frezowania o rednicach 26 i 30 4 OPIS OG LNY FREZARKI K TOWEJ...

Страница 22: ...awczych nale y od czy urz dzenie od r d a zasilania Usu ruby F Rys 5 kt re zespalaj obu dowy boczne i rozdziel obie obudowy Wyjmij trzymade ko szczotek I Rys 6 za pomoc ma ego rubokr ta H korzystaj c...

Страница 23: ...wy sz warto w zale no ci od wykonywanej pracy i sposobu w jaki korzystamy z urz dzenia Dlatego te nale y okre li wytyczne bezpiecze stwa aby uchroni u ytkownika pr zed dzia aniem wibracji takie jak d...

Страница 24: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 5696701 102010...

Отзывы: