background image

 

Consignes de sécurité 

Lire et conserver cette notice d’instructions. 
 

Consignes de sécurité générales 

Choix de l’outil 

 

Utiliser 

l’outil adéquat.  

 

Ne pas utiliser les outils à des fins autres que les travaux pour lesquels ils ont été conçus. 

 

Entretien et stockage 

 

Ranger vos outils dans un endroit sûr. Les outils non utilisés doivent être rangés dans un endroit sec et 
fermé, hors de portée des enfants. 

 

Entretenir  vos  outils  soigneusement.  Maintenir  vos  outils  propres  afin  de  travailler  mieux  et  plus 
sûrement. 

 

Observer 

les indications relatives à l’entretien ainsi que les indications de changement d’accessoires.  

 

M

aintenir les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. 

 

Contrôler 

si  l’outil  est  endommagé.  Avant  d’utiliser  l’outil,  vérifier  toujours  soigneusement  le  parfait 

fonctionnement des pièces. 

 

Vérifier  si  le  fonctionnement  des  pièces  en  mouvement  est  correct,  si  elles  ne  se  grippent  pas  ou  si 
d’autres pièces sont endommagées. Tous les composants doivent être montés correctement et remplir 
les  conditions  pour  garantir  le  fonctionnement  impeccable  de  l’outil.  Tout  dispositif  de  sécurité,  tout 
interrupteur  ou  toute  autre  pièce  endommagé  ou  défectueux  doit  être  réparé  ou  remplacé  de  manière 
appropriée par un technicien qualifié.  

 

Attention !  Veiller 

à  utiliser  l’outil  et  ses  accessoires  conformément  aux  instructions  de  sécurité.  Tenir 

compte 

également des possibilités de l’outil en prêtant attention aux conditions de travail et à la tâche à 

exécuter. L’utilisation de l’outil pour des tâches autres que celles prévues risque d’être dangereuse. 

 

Cet outil est conforme aux règles de sécurité en vigueur. Toutes les réparations doivent être effectuées 
par des professionnels qualifiés avec des pièces détachées d’origine, faute de quoi l’utilisation de l’outil 
peut représenter un danger pour l’utilisateur et annuler la garantie. 

 

Instructions de sécurité pour l’utilisateur :  

 

Tenir les enfants éloignés. Ne  pas permettre 

que d’autres personnes touchent l’outil ; les tenir éloignés 

de votre aire de travail. 

 

Porter  des  vêtements  de  travail  appropriés.  Ne  pas  porter  des  vêtements  larges  ou  des  bijoux ;  ils 
pourraient être happés par des pièces en mouvement. Lors de travaux à l’air libre, il est recommandé de 
porter  des  gants  en  caoutchouc  et  des  chaussures  à  semelle  antidérapante.  Se  coiffer 

d’un  filet  à 

cheveux s’ils sont longs. 

 

Ne pas trop élargir votre 

rayon d’action. Eviter d’adopter une position fatigante pour le corps ; veiller à ce 

que votre appui au sol soit ferme et conserver 

l’équilibre à tout moment. 

 

Etre toujours attentif. Observer votre travail, agir en faisant preuve de bon sens et ne pas employer 

l’outil 

lorsque vous êtes fatigué. 

 

Instructions de sécurité relatives à la zone de travail  

 

Maintenir 

de l’ordre dans  votre  aire  de  travail. Le désordre dans  la  zone  de travail  augmente le  risque 

d’accident. 

 

Tenir 

compte de l’environnement de la zone de travail.  

 

Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclairée.  

 
 
 

Содержание 262080

Страница 1: ...llger t Gebrauchsanleitung ES Controlador de estanqueidad de GAS Instrucciones de empleo IT Apparecchio di controllo della tenuta GAS Istruzioni per l uso PT Controlador de estanquicidade de G S Manua...

Страница 2: ...___8 DE Gebrauchsanleitung_____________________________________13 ES Instrucciones de empleo _________________________________18 IT Istruzioni per l uso ______________________________________23 PT Man...

Страница 3: ...lature _____________________________________________________ 5 Utilisation ___________________________________________________ 6 Entretien ____________________________________________________ 7 Stocka...

Страница 4: ...ent des possibilit s de l outil en pr tant attention aux conditions de travail et la t che ex cuter L utilisation de l outil pour des t ches autres que celles pr vues risque d tre dangereuse Cet outil...

Страница 5: ...uit Sch ma Nomenclature N Pi ce Code 1 Contr leur 2 Flexible 752964 3 Sac 752968 4 Pile LR6 AA 5 Raccord gazini re 1 2 G femelle 752965 6 Raccord de sortie compteur 7 8 G m le 752966 7 Raccord propane...

Страница 6: ...analisation le contr leur limite automatiquement la pression maxi environ 45mbar Une installation de 20 litres de volume monte en pression en moins de 2 minutes Pour affiner la pression d preuve desse...

Страница 7: ...ession ne monte pas Diagnostic D pannage D faut d tanch it des raccords V rifier le serrage des raccords les parties molet es doivent tre serr s la main Le flexible est endommag Plier l extr mit libre...

Страница 8: ...___________________________________ 10 Use ________________________________________________________11 Maintenance ________________________________________________12 Storage____________________________...

Страница 9: ...technician Warning Use the tool and its accessories in accordance with these safety instructions Also remain within the limits of the tool taking into account the working conditions and the task to be...

Страница 10: ...4 5 6 7 Presentation of the product Diagram List No Part No Part 1 Controller 5 G female gas cooker coupling 2 Hose 6 7 8 G male meter output coupling 3 Bag 7 20 150 male propane coupling 4 Battery 8...

Страница 11: ...e is obtained the controller automatically limits the max pressure to approximately 45mbar A 20 litre volume installation is pressurised in less than 2 minutes To refine the test pressure slightly unt...

Страница 12: ...ault in the couplings Check the tightening of the couplings the knurled parts must be tightened by hand The hose is damaged Fold the free end of the hose and check the pressurisation repeat the operat...

Страница 13: ...__________________________________ 15 Einsatz ____________________________________________________ 16 Wartung ___________________________________________________ 17 Lagerung___________________________...

Страница 14: ...hend den Sicherheitsbestimmungen zu verwenden Ber cksichtigen Sie auch die M glichkeiten des Werkzeugs indem Sie auf die Arbeitsbedingungen und die auszuf hrende Arbeit achten Der Gebrauch des Werkzeu...

Страница 15: ...Produktes Schema St ckliste Nr Teil Nr Teil 1 Kontrollger t 5 Gasherdanschluss Innenlinksgewinde 2 Schlauch 6 Anschluss Z hlerausgang 7 8 Au enlinksgewinde 3 Tasche 7 Propananschluss 20 150 Au engewi...

Страница 16: ...is Sie den Betriebsdruck der Leitung erhalten das Kontrollger t begrenzt den H chstdruck automatisch auf ca 45 mbar Eine Anlage mit 20 Liter Volumen weist in weniger als zwei Minuten einen Druckanstie...

Страница 17: ...Anschl sse pr fen die gerieften Teile sind von Hand anzuziehen Schlauch besch digt Freies Schlauchende umbiegen und Druckanstieg pr fen Vorgang wiederholen indem man das an das Kontrollger t angeschl...

Страница 18: ..._________________________________________ 20 Utilizaci n __________________________________________________21 Mantenimiento_______________________________________________22 Almacenamiento ____________...

Страница 19: ...ucciones de seguridad Tome en cuenta asimismo las posibilidades de la herramienta considerando las condiciones de trabajo y la tarea por ejecutar Utilizar la herramienta para otras tareas que las prev...

Страница 20: ...esentaci n del producto Esquema Nomenclatura N Pieza N Pieza 1 Controlador 5 Racor de cocina de gas G hembra 2 Manguito 6 Racor de salida contador 7 8 G macho 3 Bolsa 7 Racor propano 20 150 macho 4 Pi...

Страница 21: ...amente la presi n m x a aproximadamente 45mbar Una instalaci n de 20 litros de volumen aumenta su presi n en menos de 2 minutos Para afinar la presi n de prueba aflojar ligeramente una de las partes m...

Страница 22: ...el apriete de los racores las partes moleteadas se deben apretar con la mano El manguito est da ado Pliegue el extremo libre del manguito y controle el aumento de presi n vuelva a realizar la operaci...

Страница 23: ..._________________________________________ 25 Utilizzo ____________________________________________________ 26 Manutenzione_______________________________________________ 27 Stoccaggio ________________...

Страница 24: ...Inoltre tenere sempre conto delle possibilit dell attrezzo prestando attenzione alle condizioni ed al tipo di lavoro da svolgere L utilizzo dell attrezzo per lavori diversi da quelli per cui stato pro...

Страница 25: ...prodotto Nomenclatura Schema N Pezzo N Pezzo 1 Apparecchio di controllo 5 Raccordo cucina a gas G femmina 2 Flessibile 6 Raccordo uscita contatore 7 8 G maschio 3 Borsa 7 Raccordo propano 20 150 masch...

Страница 26: ...canalizzazione l apparecchio di controllo limita automaticamente la pressione massima a circa 45 mbar Un impianto di 20 litri di volume raggiunge la pressione in meno di 2 minuti Per affinare la press...

Страница 27: ...gio dei raccordi le parti zigrinate devono essere serrate manualmente Il flessibile danneggiato Piegare l estremit libera del flessibile e controllare l aumento della pressione ripetere l operazione s...

Страница 28: ...____________________________________ 30 Utiliza o ___________________________________________________31 Manuten o _________________________________________________32 Armazenamento ____________________...

Страница 29: ...acordo com as instru es de seguran a Tenha igualmente em conta as capacidades da ferramenta considerando com aten o as condi es de trabalho e a tarefa a executar A utiliza o da ferramenta para outras...

Страница 30: ...6 7 Apresenta o do produto Esquema Nomenclatura N Pe a N Pe a 1 Controlador 5 Uni o de g s G f mea 2 Flex vel 6 Uni o de sa da contador 7 8 G macho 3 Saco 7 Uni o de propano 20 150 macho 4 Pilha 8 Saq...

Страница 31: ...de servi o da canaliza o o controlador limita automaticamente a press o m xima para cerca de 45mbar Numa instala o de 20 litros de volume a press o sobe em menos de 2 minutos Para regular a press o de...

Страница 32: ...perto das uni es as partes com mola devem ser apertadas m o O flex vel est danificado Dobre a extremidade livre do flex vel e verifique a subida de press o efectue novamente a opera o invertendo a ext...

Страница 33: ..._______ 35 Nomenklatura ____________________________________________________ 35 U ytkowanie ________________________________________________ 36 Konserwacja_____________________________________________...

Страница 34: ...ezpiecze stwa Nale y bra pod uwag mo liwo ci techniczne narz dzia ze szczeg lnym uwzgl dnieniem warunk w i rodzaju wykonywanej pracy U ycie narz dzia niezgodne z przeznaczeniem mo e by przyczyn powa n...

Страница 35: ...Nomenklatura Nr Cz ci Kod 1 Urz dzenie kontroli 2 Przew d 752964 3 Pokrowiec 752968 4 Bateria LR6 AA 5 Z cze gazowe 1 2 G e skie 752965 6 Z cze wyj cia licznika 7 8 G m skie 752966 7 Z cze propanowe...

Страница 36: ...a do uzyskania ci nienia roboczego Urz dzenie kontroli automatycznie ustawia maksymalne ci nienie na oko o 45mbar w W instalacji o pojemno ci 20 litr w ci nienie ro nie w czasie poni ej 2 minut W celu...

Страница 37: ...SAV VIRAX Pompa pracuje ale ci nienie nie ro nie Diagnoza Usuwanie usterek Z cza s nieszczelne Sprawdzi czy z cza zosta y prawid owo po czone cz ci karbowane powinny by przykr cone r cznie Przew d je...

Страница 38: ...______________________ 10 _____________________________________________11 ______________________________________________42 ___________________________________________________42 _______________________...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40 8 2 1 3 4 5 6 7...

Страница 41: ...41 45mbar 20 2 10 10 VIRAX 262630 1 5 1 2 G 2 6 7 8 G 3 7 20 150 4 8...

Страница 42: ...42 AA 1 5 LR6 VIRAX...

Страница 43: ...43 VIRAX 2 752964 1 2 GAZ 752965 7 8 GAZ 752966 M20 150 752967 752968 2 752969...

Страница 44: ...PT Encontre a lista de nossos revendedores www virax com NL Vind de lijst van onze resellers www virax com EL www virax com PL List naszych dystrybutor w znajdziecie na www virax com DE Eine aktuelle...

Отзывы: