background image

Português

103

Para montar ou substituir a bateria:

Retire três parafusos (29) que fixam a tampa do compartimento da bateria (32) à cabeça. 

Monte ou substitua a bateria (30), empurrando a ficha (31) para os terminais da bateria. 

Coloque a bateria no respectivo compartimento, certificando-se de que os fios não ficam presos. 

Volte a montar a tampa da bateria (32), certificando-se de que a bateria se posiciona na tampa. 
Fixe com três parafusos (29). 

Prima o interruptor (7) e certifique-se de que a luz fica acesa durante cerca de 15 segundos. 

Ajustes

Depois de uma utilização considerável, o dispositivo de fixação da placa deslizante da plataforma pode 
necessitar de ser ajustado. 

Para possibilitar o equilíbrio correcto da carga útil, o adaptador de cunhas pode necessitar de 
reposicionamento.

Os travões do movimento horizontal e vertical podem necessitar de ser ajustados, depois de uma 
utilização considerável.

Regulação do dispositivo de fixação da placa deslizante da plataforma

(Fig 8)

O dispositivo de fixação da placa deslizante da plataforma (12) deve ser definido de forma a que, na 
posição para cima ou bloqueada, evite que a placa deslizante da plataforma se desloque, enquanto que 
para baixo ou na posição de desbloqueio, permita o livre movimento da placa deslizante. Para ajustar o 
dispositivo de fixação, proceda da seguinte forma: 

Do lado esquerdo da plataforma, retire cuidadosamente a tampa de plástico (12.2) para mostrar 
o veio ranhurado (12.1).

Puxe a alavanca da placa deslizante (12) totalmente para cima. 

Desaperte o parafuso do dispositivo de fixação (12.3).

Rode o veio ranhurado (12.1) totalmente no sentido dos ponteiros do relógio para aplicar o 
dispositivo de fixação.

Aperte o parafuso do dispositivo de fixação (12.3).

Desloque a alavanca em todo o seu percurso e certifique-se que, na posição fixa, ela evita que a 
placa deslizante seja deslocada, enquanto na posição desbloqueada, permite a regulação livre da 
placa deslizante. Volte a ajustar, se necessário.

Substitua a tampa de plástico (12.2) por cima do veio ranhurado (12.1).

Содержание vector 750

Страница 1: ...Vector 750 Pan Tilt Head V4034 0001 Operating instructions V4034 4980 3 CN JP RU ...

Страница 2: ... Стр 143 Copyright Vitec Group plc 2012 All rights reserved throughout the world No part of this document may be stored in a retrieval system transmitted copied or reproduced in any way including but not limited to photocopy photograph magnetic or other record without the prior agreement and permission in writing of Vitec Group plc Vinten Vector and Quickfix are registered trademarks of Vitec Grou...

Страница 3: ...ct Balance system provides infinite adjustment enabling perfect camera balance to be achieved throughout the tilt range regardless of drag setting A retractable adjuster provides extensive camera fore and aft movement so that positioning of the camera is easily controlled Fast action can be easily followed as it happens with the responsive TF Drag control It pro vides a wide range of infinitely ad...

Страница 4: ...e word WARNING supported by the warning triangle symbol Where there is a risk of damage to the product associated equipment process or surroundings comments appear highlighted by the word CAUTION Technical Data Maximum payload 75 kg 165 3 lb Payload Centre of Gravity height range 80 mm 3 in to 250 mm 10 in Weight complete with pan bar and wedge adaptor 19 15 kg 42 1 lb Overall dimensions Height wi...

Страница 5: ...nten distributor see back cover or visit our website For details on maintenance and spare parts please refer to the Vector 750 Pan and Tilt Head Maintenance Manual and Illustrated Parts List Publication Part No V4034 4990 This is obtainable from Camera Dynamics Limited or your local Vinten distributor For information on line visit our website at www vinten com WARNING 1 Do NOT attempt to use this ...

Страница 6: ...the head 9 Locking the platform 10 Pan and tilt brakes 10 Pan and tilt drag 10 Servicing General 11 Cleaning Cleaning balance mechanism tracks 11 Routine maintenance Level bubble illumination unit battery replacement 12 Adjustments Platform slide clamp adjustment 13 Repositioning the wedge adaptor 13 Pan and tilt brake adjustment 13 Parts List 15 Warranty Details and Terms and Conditions 16 Figure...

Страница 7: ...umination switch 8 Level bubble 9 Pan drag adjustment knob 10 Pan bar clamp 11 Tilt drag adjustment knob 12 Slide plate clamp 13 Slide plate adjustment knob Vector 750 Pan Tilt Head Right hand Side Fig 2 14 Slide plate 15 Balance adjustment knob 16 Centre lock button 17 Centre lock release catch 18 Pan bar mounting Vector 750 Pan Tilt Head Underside Fig 3 19 Four bolt fixing 20 Bolt hole position ...

Страница 8: ...a switch 7 The battery for the illumination unit is contained in the base Pan bar mounting points 18 are located at the rear of the head on either side of the camera mounting platform A telescopic pan bar is supplied and is attached using a pan bar clamp 10 with angular adjustment available on the mount serrations A second pan bar may be fitted and fixed and short pan bars are available as optiona...

Страница 9: ...m 1 4 in against spring tension Pull the operating lever out away from the body of the wedge adaptor as far as it will go Insert the camera wedge into the wedge adaptor and push it forward into full engagement Push in the operating lever 1 until it lies parallel with the wedge adaptor body During this operation resistance of the spring loaded over centre mechanism will be felt As the lever reaches...

Страница 10: ...ieved adjust the payload C of G height as follows Using the pan bar tilt the platform forward and backward When correctly balanced there should be no perceptible tilting force on the pan bar at any angle of tilt and the head should remain in any tilt position to which it is set If the head tends to fall away when the platform is tilted push in and turn the balance adjustment knob 15 clockwise to i...

Страница 11: ... and tilt brakes The pan and tilt brakes are operated by levers 4 5 at the rear of the head They are applied by pulling the appropriate lever up and back and released by pushing the lever forwards The brakes should be applied whenever the camera is left unattended Pan and tilt drag The pan drag adjustment knob 9 is mounted on the left hand lower part of the main body Tilt drag is adjusted by a kno...

Страница 12: ...ng balance mechanism tracks The balance mechanism tracks are automatically cleaned by built in wipers but after use in particularly adverse conditions the tracks may require cleaning Some dismantling of the head is necessary and it is recommended that this be carried out in clean workshop conditions Vertical tracks Fig 5 To clean the vertical tracks it is necessary to remove the platform Proceed a...

Страница 13: ...level bubble on the Vector 750 pan and tilt head is illuminated by a battery powered light emitting diode LED A time delay circuit initiated by a switch controls the LED The battery should be replaced at yearly intervals or whenever the illumination is considered inadequate To install or replace the battery Remove three screws 29 which secure the battery compartment cover plate 32 to the head Inst...

Страница 14: ...ide plate 14 To reposition the wedge adaptor Engage the centre lock see Locking the platform on page 10 and remove the load Hold the body of the wedge adaptor 1 and use a 4 mm hexagon wrench to remove four securing screws 3 Reposition the wedge adaptor 1 on the slide plate 14 ensuring that the narrow end of the wedge adaptor faces forwards Insert the four screws 3 in the holes in the wedge adaptor...

Страница 15: ...Remove the head from its mounting On the underside of the head remove three screws 4 2 securing cover plate 4 1 Operate the pan brake lever 4 from the OFF to the ON position If brake pressure is not felt after approximately one third of the lever travel turn the pin 4 3 clockwise until this is achieved Operate the pan brake lever 4 to the OFF position and ensure that the head is free to rotate Ref...

Страница 16: ...aptor Short wedge 3391 3 Standard wedge 3053 3 Telescopic pan bar and clamp 3219 82 Short fixed pan bar and clamp 3219 94 Short fixed pan bar and clamp 3219 93 Fixing bolt L054 714 Washer for fixing bolt L602 122 Spanner for head bolts J551 001 Lightweight Mitchell adaptor 3103 3 Heavy duty Mitchell adaptor for Vinten pedestal mounting in conjunction with Hi hat adaptor Part No 3055 3 3724 3 Adapt...

Страница 17: ... warranty is given to the original purchaser of the goods only and cannot be assigned except with the prior written agreement of Vinten Subject to these terms and conditions Vinten will repair or replace free of charge any product or defective part provided that the defective part of the product has been returned to Vinten or its authorized agent freight pre paid If any defective product has been ...

Страница 18: ...ED HEREIN MIGHT ARISE BY IMPLICATION OR OPERATION OF LAW IS HEREBY EXCLUDED AND DISCLAIMED INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON IMPLIED WARRANTIES SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM JURIS...

Страница 19: ...18 ...

Страница 20: ...Dämpfungseinstellung eine perfekte Kamerabalance über den ge samten Neigebereich erzielt werden kann Ein ausziehbarer Einsteller erlaubt eine weitreichende Plattformverschiebung mit der sich die Position der Kamera bequem steuern lässt Schnelle Action kann dank des Ansprechverhaltens der Dünnfilm Dämpfungssteuerung TF problemlos live verfolgt werden Der umfangreiche stufenlos von sehr leicht bis e...

Страница 21: ...s hervorgehoben unterstützt durch das dreieckige Warnsymbol Dort wo die Gefahr von Schäden am Produkt an anderer Ausrüstung dem Prozess oder der Umgebung besteht sind Kommentare durch das Wort VORSICHT gekennzeichnet Technische Daten Maximale Traglast 75 kg 165 3 lb Traglast Schwerpunkthöhenbereich 80 mm 3 in bis 250 mm 10 in Gewicht komplett mit Schwenkarm und Keilplattenadapter 19 15 kg 42 1 lb ...

Страница 22: ...er siehe Umschlagrückseite oder besuchen Sie unsere Webseite Für Einzelheiten zu Instandhaltung und Ersatzteilen siehe das Vector 750 Schwenk Neigekopf Wartungshandbuch inkl Illustrierte Ersatzteilliste Publikations Teilenr V4034 4990 Dies ist bei Camera Dynamics Limited oder bei Ihrem örtlichen Vinten Fachhändler erhältlich Online Informationen finden Sie auf unserer Webseite unter www vinten com...

Страница 23: ...remsen für beide Achsen 28 Schwenk und Neigedämpfung 28 Pflege und Instandhaltung Allgemeines 29 Reinigung Reinigung der Spuren des Balancierungsmechanismus 29 Regelmäßige Instandhaltung Wechsel der Batterie der Nivellierlibellenbeleuchtungseinheit 30 Einstellungen Einstellung der Plattformgleitklemme 31 Neuausrichtung des Keilplattenadapters 31 Einstellung der Feststellbremsen für beide Achsen 32...

Страница 24: ...ivellierlibelle 8 Nivellierlibelle 9 Schwenkdämpfungseinsteller 10 Schwenkarmklemme 11 Neigedämpfungseinsteller 12 Gleitplattenklemme 13 Gleitplatteneinsteller Vector 750 Schwenk Neigekopf Rechte Seite Fig 2 14 Gleitplatte 15 Balance Einsteller 16 Zentriersperrenknopf 17 Freigaberiegel Zentriersperre 18 Schwenkarmhalterung Vector 750 Schwenk Neigekopf Unterseite Fig 3 19 Vier Schrauben Befestigung...

Страница 25: ...uf beiden Achsen lässt sich der Kopf mittels Reibungsbremsen in jeder beliebigen Position arretieren Die Einstellhebel für beide Bremsen 4 5 sind hinten rechts am Kopf angebracht Mithilfe einer Neigeachsen Zentriersperre 16 auf der rechten Seite des Kopfes lässt sich die Plattform beim Transport oder beim Wechsel des Ladegewichts in der horizontalen Position sichern An der Rückseite des Kopfes bef...

Страница 26: ... Ziehen Sie die Schrauben mit dem beiliegenden Schlüssel fest Mithilfe der Nivellierlibelle 8 die sich durch Drücken des Schalters 7 beleuchten lässt können Sie sicherstellen dass der Kopf nach der Befestigung exakt horizontal ausgerichtet ist Die Beleuchtung erlischt nach ca 15 Sekunden Schwenkarme Montieren Sie die Schwenkarme am Kopf und stellen Sie ihre Position vor dem Festziehen der Klemme 1...

Страница 27: ...itet er parallel zur Keilplatte zurück in die Verriegelungsstellung Stellen Sie sicher dass sich der Hebel in Verriegelungsstellung befindet Dies wird durch farbige Streifen über dem Hebel angezeigt Ist nur der grüne Streifen sichtbar ist der Hebel verriegelt Ist der rote Streifen ganz oder teilweise zu sehen ist der Hebel nicht verriegelt Installieren Sie den Rest des Ladegewichts Linse Zoom und ...

Страница 28: ... sollte in jeder eingestellten Neigeposition bleiben Wenn der Kopf bei Neigen der Plattform nach außen kippt drücken Sie den Balance Einsteller 15 hinein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn um die Schwerpunkthöheneinstellung zu erhöhen Wenn der Kopf zur Mitte zurückspringt drücken Sie den Balance Einsteller 15 hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn um die Schwerpunkthöhe zu verringern W...

Страница 29: ...werden wenn die Kamera unbeaufsichtigt ist Schwenk und Neigedämpfung Der Schwenkdämpfungseinsteller 9 befindet sich links unten am Hauptgehäuse Die Neigedämpfung wird über einen Knopf 11 an der Frontplatte des Neigedämpfungsgehäuses auf der linken Seite des Kopfes eingestellt Die Dämpfungseinsteller verfügen über eine Skalierung von 0 Minimaldämpfung bis 9 Maximaldämpfung Drehen Sie die Knöpfe im ...

Страница 30: ...en erfordern und der Kopf sollte bei Nichtverwendung stets abgedeckt sein Salzrückstände sollten umgehend mit frischem Wasser abgewaschen werden Sand und Schmutz wirken wie ein Scheuermittel und sollten mit einer halbstarren Bürste oder einem Staubsauger entfernt werden Reinigung der Spuren des Balancierungsmechanismus Die Spuren des Balancierungsmechanismus werden durch die eingebauten Wischer au...

Страница 31: ...gedreht werden kann Befeuchten Sie eine Rohrbürste o Ä mit einem Reinigungsmittel auf Isopropanolbasis 3M VBH o Ä und reinigen Sie die beiden horizontalen Spuren Indem Sie den Balancierungsmechanismus nach oben drücken können Sie den Spurbereich unter den horizontalen Rollen reinigen Geben Sie den Klappenschutz 28 frei lösen Sie die Feststellbremse der Neigeachse 5 und bringen Sie die Plattform wi...

Страница 32: ...aube 12 3 Drehen Sie die geschlitzte Spindel 12 1 vollständig im Uhrzeigersinn um die Klemme anzubringen Ziehen Sie die Klemmschraube 12 3 fest Bewegen Sie den Hebel über seinen gesamten Hebelweg und stellen Sie sicher dass er in gespannter Stellung verhindert dass sich die Gleitfläche bewegt während er in Freigabestellung die freie Einstellung der Gleitfläche ermöglicht Falls erforderlich wiederh...

Страница 33: ...lbremse der Schwenkachse wird durch Drehen des Stifts 4 3 eingestellt Um an den Stift zu gelangen muss das Ladegewicht vom Kopf entfernt werden der Kopf muss von seiner Halterung entfernt werden und eine Abdeckung 4 1 muss von der Unterseite des Kopfes gelöst werden Zum Einstellen der Feststellbremse der Schwenkachse gehen Sie wie folgt vor Entfernen Sie das Ladegewicht vom Kopf Entfernen Sie den ...

Страница 34: ... 3391 3 Standardkeilplatte 3053 3 Teleskopschwenkarm und Klemme 3219 82 Feststehender Kurzschwenkarm und Klemme 3219 94 Feststehender Kurzschwenkarm und Klemme 3219 93 Befestigungsschraube L054 714 Unterlegscheibe für Befestigungsschraube L602 122 Schlüssel für Kopfschrauben J551 001 Leichtgewicht Mitchell Adapter 3103 3 Heavy duty Mitchell Adapter zur Befestigung auf Vinten Pedestalen in Verbindu...

Страница 35: ...um ein 1 Jahr auf 2 Jahre ab Kaufdatum gemäß den untenstehenden Bedingungen Bedingungen Meldung von Garantieansprüchen Alle Garantieansprüche müssen schriftlich erfolgen sowie das Kaufdatum und einen Kaufnachweis enthalten Haftungsumfang Diese Garantie gilt ausschließlich für den ursprünglichen Käufer der Waren und kann nicht übertragen werden es sei denn dies wurde zuvor schriftlich durch Vinten ...

Страница 36: ...OBIGE EINSCHRÄNKUNGEN ODER AUSSCHLÜSSE FÜR SIE NICHT GELTEN ALLE HIERIN NICHT AUSDRÜCKLICH FESTGELEGTEN GARANTIEN UND SÄMTLICHE RECHTSMITTEL DIE AUSGENOMMEN DES HIERIN FESTGELEGTEN GARANTIEUMFANGS SICH STILLSCHWEIGEND ODER KRAFT GESETZES ERGEBEN KÖNNEN EINSCHLIESSLICH ALLER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR HANDELSÜBLICHE QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINE BESTIMMTE NUTZUNG WERDEN HIERMIT AUSGESCHLOSS...

Страница 37: ...36 ...

Страница 38: ...ara en el alcance de la inclinación completo independientemente del ajuste de la resistencia al arrastre Un regulador retráctil permite el movimiento extensible de la cámara hacia delante y hacia atrás de tal forma que la posición de la cámara puede controlarse fácilmente El movimiento rápido puede seguirse fácilmente con el control correspondiente de resistencia al arrastre por película fina Prop...

Страница 39: ...o de advertencia Si existe riesgo de que se produzcan daños en el producto en equipos asociados procesos o aparatos periféricos aparecen comentarios resaltados con la palabra PRECAUCIÓN Datos técnicos Carga útil máxima 75 kg 165 3 lb Rango de altura del centro de gravedad de la carga útil De 80 mm 3 pulg a 250 mm 10 pulg Peso completo con brazo panorámico y adaptador de cuñas 19 15 kg 42 1 lb Dime...

Страница 40: ...uidor local Vinten consulte la contraportada o bien visite nuestro sitio web Para obtener detalles sobre el mantenimiento y las piezas de repuesto consulte el manual de mantenimiento y la lista de piezas ilustrada del cabezal panorámico y basculante Vector 750 Nº de referencia de la publicación V4034 4990 Puede obtener este documento de Camera Dynamics Limited o de su distribuidor local Vinten Par...

Страница 41: ... Resistencia al arrastre del movimiento panorámico y de inclinación 46 Mantenimiento Aspectos generales 47 Limpieza Limpieza de los carriles del mecanismo de equilibrado 47 Mantenimiento rutinario Sustitución de la pila de la unidad de iluminación del nivel de burbuja 48 Ajustes Ajuste del dispositivo de sujeción de la corredera de la plataforma 49 Nuevo posicionamiento del adaptador de cuñas 49 A...

Страница 42: ...miento panorámico 10 Dispositivo de sujeción del brazo panorámico 11 Mando de ajuste de la resistencia al arrastre del movimiento de inclinación 12 Dispositivo de sujeción de la placa de deslizamiento 13 Mando de ajuste de la placa de deslizamiento Cabezal panorámico y basculante Vector 750 lado derecho Fig 2 14 Placa de deslizamiento 15 Mando de ajuste de equilibrio 16 Botón de bloqueo central 17...

Страница 43: ...uste de la resistencia al arrastre del movimiento panorámico Los frenos por fricción ubicados en cada eje permiten bloquear el cabezal en cualquier posición elegida Las palancas de accionamiento de los dos frenos 4 5 están montadas en la parte trasera derecha del cabezal En la parte derecha del cabezal está disponible un bloqueo central del eje de inclinación 16 para asegurar la plataforma en posi...

Страница 44: ...adores de posición de los orificios de tornillos 20 Apriete los tornillos con la llave suministrada Después de montar el cabezal asegúrese de que está nivelado utilizando el nivel de burbuja 8 que puede iluminarse pulsando el conmutador 7 La luz se apagará después de aprox 15 segundos Brazos panorámicos Instale los brazos panorámicos en el cabezal y ajuste la posición de cada uno antes de apretar ...

Страница 45: ...asta la posición de bloqueo Compruebe que la palanca se encuentra en la posición de bloqueo Esta posición se indica por las bandas de colores situadas por encima de la palanca Si sólo se ve la banda verde la palanca está bloqueada Si puede verse cualquier zona de la banda roja la palanca no está bloqueada Instale el resto de la carga útil objetivo controles de zoom y foco lente visor apuntador etc...

Страница 46: ...se ha logrado el equilibrio hacia delante y hacia atrás ajuste la altura del centro de gravedad de la carga útil de la siguiente forma Utilizando el brazo panorámico incline la plataforma hacia delante y hacia atrás Una vez esté correctamente equilibrado no debe percibirse fuerza de inclinación alguna en el brazo panorámico en ningún ángulo de inclinación y el cabezal debe permanecer en cualquier ...

Страница 47: ...os se aplican tirando de la palanca correspondiente hacia arriba y hacia atrás y se liberan presionando la palanca hacia delante Los frenos deben estar accionados cada vez que se deje la cámara sin supervisión Resistencia al arrastre del movimiento panorámico y de inclinación El mando de ajuste de la resistencia al arrastre del movimiento panorámico 9 está montado en la parte inferior izquierda de...

Страница 48: ...especial y el cabezal debe cubrirse cuando no se use La niebla salina debe lavarse con agua lo antes posible La arena y la suciedad actúan como un abrasivo y deben eliminarse utilizando un cepillo semirrígido o una aspiradora Limpieza de los carriles del mecanismo de equilibrado Los carriles del mecanismo de equilibrado se limpian automáticamente con escobillas integradas No obstante después de un...

Страница 49: ...es 27 se lleva a cabo a través de los orificios del engranaje cónico que pueden estar girados libremente Utilizando un limpiador de tubos o similar impregnado con un producto de limpieza con base de isopropanol 3M VBH o equivalente limpie los dos carriles horizontales Ejerciendo presión hacia arriba en el mecanismo de equilibrado será posible limpiar la zona de los carriles situada debajo de los r...

Страница 50: ...ta el ajuste libre de la corredera Para ajustar el dispositivo de sujeción proceda como se indica a continuación Retire con cuidado la tapa de plástico 12 2 en el lado izquierdo de la plataforma para dejar a la vista el hueco ranurado 12 1 Tire de la palanca del dispositivo de sujeción de la corredera 12 completamente hacia arriba Afloje el tornillo del dispositivo de sujeción 12 3 Gire el hueco r...

Страница 51: ...clinación 5 de la posición OFF a la posición ON Si no se percibe presión del freno después de aprox un tercio del recorrido de la palanca gire el tornillo ranurado 5 1 hacia la derecha hasta lograrlo Desplace la palanca del freno del movimiento de inclinación 5 a la posición OFF y cerciórese de que la plataforma pueda moverse libremente El freno del movimiento panorámico se ajusta girando el pasad...

Страница 52: ... 3 Cuña estándar 3053 3 Brazo panorámico telescópico y dispositivo de sujeción 3219 82 Brazo panorámico fijo corto y dispositivo de sujeción 3219 94 Brazo panorámico fijo corto y dispositivo de sujeción 3219 93 Tornillo de sujeción L054 714 Arandela para tornillo de sujeción L602 122 Llave para tornillos de cabeza J551 001 Adaptador Mitchell ligero 3103 3 Adaptador Mitchell para servicios pesados ...

Страница 53: ...abricación se refiere Esta garantía de Vinten relativa a las piezas y a la mano de obra está sujeta a los términos y condiciones que se especifican a continuación Garantía ampliada Si se registra en línea la garantía de los productos Vinten de hardware que se describe a continuación se ampliará de uno 1 a dos 2 añosa partir de la fecha de compra según los siguientes términos y condiciones Términos...

Страница 54: ...OS FISCALES DERIVADOS DEL ALQUILER DE RECAMBIOS Y OTROS GASTOS ADICIONALES INCLUSO EN EL CASO DE QUE SE HAYA ADVERTIDO A VINTEN DE LA POSIBLE EXISTENCIA DE TALES DAÑOS EN ALGUNAS JURISDICCIONES NO SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES POR DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR LO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER DE APLICACIÓN CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA NO ESTIPULADA POR LA...

Страница 55: ...54 ...

Страница 56: ...tème exclusif Perfect Balance vous permet de réaliser un ajustement à l infini pour un parfait équilibre de la caméra sur l ensemble de la plage d inclinaison quelle que soit la friction définie Un levier rétractable permet un contrôle complet des mouvements avant et arrière de la caméra pour un positionnement aisé Les actions rapides peuvent être filmées facilement grâce au système de friction TF...

Страница 57: ...es s y rapportant sont précédés du terme AVERTISSEMENT auquel s ajoute un triangle d avertissement Lorsqu il y a un risque de dommage pour le produit des équipements associés le processus global ou l environnement les commentaires s y rapportant son précédés du terme ATTENTION Caractéristiques techniques Charge utile maximale 75 kg Plage de hauteur du centre de gravité de la charge utile 80 mm à 2...

Страница 58: ...page de couverture ou consultez notre site internet Pour plus d informations sur l entretien et les pièces de rechange veuillez vous reporter au Manuel d entretien de la tête à mouvement H V Vector 750 et à la Nomenclature illustrée référence de publication V4034 4990 Ces documents peuvent être obtenus auprès de Camera Dynamics Limited ou de votre distributeur local Vinten Vous trouverez également...

Страница 59: ...orizontaux et verticaux 64 Friction sur les mouvements horizontaux et verticaux 64 Entretien Généralités 65 Nettoyage Nettoyage des pattes du mécanisme d équilibrage 65 Entretien périodique Remplacement de la pile du système d éclairage du niveau à bulle Fig 7 67 Réglages Réglage de la pince de la plaque coulissante Fig 8 67 Repositionnement de la queue d aronde Fig 9 68 Réglage des freins de mouv...

Страница 60: ...tion pour le mouvement horizontal 10 Pince pour poignée 11 Bouton de réglage de friction pour le mouvement vertical 12 Pince de la plaque coulissante 13 Bouton de réglage de la plaque coulissante Tête à mouvement H V Vector 750 vue de droite Fig 2 14 Plaque coulissante 15 Bouton de réglage de l équilibrage 16 Bouton de blocage au centre 17 Loquet de déverrouillage du blocage au centre 18 Point de ...

Страница 61: ...ique filé n est pas affectée par le réglage de la friction pour le mouvement horizontal Les freins sur chaque axe permettent de verrouiller la tête sur une position donnée Les manettes d actionnement des deux freins 4 5 sont disposées dans le coin arrière droit de la tête Une fonction de blocage au centre pour l axe vertical 16 est présente sur le côté droit de la tête permettant de bloquer la pla...

Страница 62: ...la tête sont aisément identifiables à l aide des repères de position des trous de boulon 20 Serrez les boulons avec la clé fournie Une fois la tête fixée assurez vous qu elle est de niveau à l aide du niveau à bulle 8 qui peut au besoin être éclairé en appuyant sur le bouton 7 La lumière s éteint automatiquement après une quinzaine de secondes ATTENTION NE SOULEVEZ PAS la tête en la tenant par la ...

Страница 63: ...nde jusqu à blocage Insérez la semelle de la caméra dans la queue d aronde puis poussez la vers l avant pour l engager à fond Enfoncez le levier d enclenchement 1 jusqu à ce qu il soit parallèle au corps de la queue d aronde Durant cette opération vous devez sentir une résistance du mécanisme de centrage à ressort Lorsque le levier arrive en fin de course il va coulisser parallèlement à la queue d...

Страница 64: ...caméra mise de niveau Serrez la pince de la plaque coulissante 12 en tirant le levier de pince vers le haut Si le débattement de la plaque coulissante est insuffisant pour parvenir à l équilibre repositionnez la queue d aronde cf Entretien en page 65 réinstallez la charge puis répétez la procédure d équilibrage horizontal Une fois l équilibre avant arrière obtenu procédez comme suit pour ajuster l...

Страница 65: ... le blocage au centre faites bouger doucement la plate forme caméra et appuyez sur le loquet de déverrouillage du blocage au centre 17 Freins de mouvements horizontaux et verticaux Les freins de mouvements horizontaux et verticaux sont commandés par des manettes 4 5 situées à l arrière de la tête Ils sont actionnés en tirant la manette correspondante vers le haut et l arrière et désengagés en enfo...

Страница 66: ...peut nécessiter des attentions spécifiques la tête doit être recouverte lorsqu elle n est pas utilisée Les projections salines doivent être rincées dès que possible à l eau claire Le sable et les impuretés ont un effet abrasif et doivent être éliminés à l aide d une brosse mi dure ou d un aspirateur Nettoyage des pattes du mécanisme d équilibrage Les pattes du mécanisme d équilibrage sont automati...

Страница 67: ... n est nécessaire pour nettoyer les pattes horizontales Procédez comme suit Retirez la charge utile le cas échéant Définissez le mécanisme d équilibrage à son réglage maximal en appuyant sur le bouton de réglage de l équilibrage 15 et en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d une montre jusqu en butée Inclinez la plate forme caméra à fond vers l arrière puis actionnez la manette du frein ...

Страница 68: ...s un usage intensif la pince de la plaque coulissante peut nécessiter un réajustement Pour que la charge soit correctement équilibrée la queue d aronde peut devoir être repositionnée Les freins de mouvements horizontaux et verticaux peuvent devoir être réajustés après un usage intensif Réglage de la pince de la plaque coulissante Fig 8 La pince de la plaque coulissante 12 doit être réglée de sorte...

Страница 69: ...aronde pointe vers l avant Insérez les quatre vis 3 dans les trous de la queue d aronde et serrez Réglage des freins de mouvements horizontaux et verticaux Fig 10 Les freins de mouvements horizontaux et verticaux doivent être réglés de sorte que le freinage commence à être effectif à environ un tiers de la course de la manette Le frein de mouvement vertical se règle en insérant une clé hexagonale ...

Страница 70: ... de la tête retirez les trois vis 4 2 assurant la fixation du capot 4 1 Placez la manette du frein de mouvement horizontal 4 de la position OFF à la position ON Si aucune pression de freinage n est ressentie à environ un tiers de la course de la manette tournez l axe 4 3 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à obtenir ce freinage Placez la manette du frein de mouvement horizontal 4 en posi...

Страница 71: ...ronde Semelle courte 3391 3 Semelle standard 3053 3 Poignée télescopique et pince 3219 82 Poignée courte fixe et pince 3219 94 Poignée courte fixe et pince 3219 93 Boulon de fixation L054 714 Rondelle pour boulon de fixation L602 122 Clé pour la tête des boulons J551 001 Adaptateur Mitchell pour charges légères 3103 3 Adaptateur Mitchell pour charges lourdes à utiliser avec un pied Vinten associé ...

Страница 72: ...as d enregistrement en ligne la garantie accordée pour les produits matériels Vinten décrits ci avant passe d un 1 an à deux 2 ans à compter de la date d achat sous réserve de respect des conditions générales ci après Conditions générales Recours en garantie Tous les recours en garantie doivent être formulés par écrit La date d achat doit être mentionnée Une preuve d achat doit être fournie Périmè...

Страница 73: ...VINTEN A ETE AVISEE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES CERTAINES JURIDICTIONS N ADMETTANT PAS LA NON COUVERTURE DES DOMMAGES INDUITS IL SE PEUT QUE LA PRESENTE LIMITATION DE GARANTIE NE S APPLIQUE PAS DANS VOTRE CAS VINTEN N ACCORDE AUCUNE GARANTIE NON EXPRESSEMENT MENTIONNEE ICI Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER ET AUCUNE COMPENSATION A C...

Страница 74: ...azione permettendo di avere un perfetto bilanciamento della telecamera in tutto il campo di inclinazione verticale tilt indipendentemente dalla regolazione della frizione Un regolatore retrattile consente un ampio movimento avanti e indietro della telecamera in modo da facilitare il controllo del suo posizionamento Grazie al sensibile sistema di controllo della frizione TF è possibile seguire faci...

Страница 75: ... parola PERICOLO accompagnata dal simbolo del triangolo Per segnalare il rischio di danni al prodotto alle apparecchiature associate al processo o alla zona circostante i testi sono evidenziati con la parola ATTENZIONE Specifiche tecniche Portata massima 75 kg Campo di altezze del centro di gravità del carico 80 mm 250 mm Peso con leva di comando e adattatore a cuneo 19 15 kg Dimensioni globali Al...

Страница 76: ...e della Vinten v controcopertina o visitare il nostro sito Per dettagli sulla manutenzione e sui pezzi di ricambio far riferimento al Manuale di Manutenzione e all Elenco Illustrato dei Componenti della Testa Vector 750 Pan and Tilt Pubblicazione N V4034 4990 Questi documenti possono essere richiesti alla Camera Dynamics Limited o al distributore locale della Vinten Per informazioni online visitar...

Страница 77: ...e orizzontale e verticale 82 Frizione delle panoramiche orizzontale e verticale 82 Manutenzione Premessa 83 Pulizia Pulizia delle piste del meccanismo di bilanciamento 83 Manutenzione ordinaria Sostituzione della batteria per l illuminazione della livella a bolla Fig 7 Pulizia delle piste del meccanismo di bilanciamento 84 Regolazioni Regolazione del serraggio della piastra scorrevole 85 Riposizio...

Страница 78: ...di regolazione della frizione della panoramica orizzontale 10 Attacco per la leva di comando 11 Manopola di regolazione della frizione della inclinazione verticale 12 Serraggio della piastra scorrevole 13 Manopola di regolazione della piastra scorrevole Testa Vector 750 Pan Tilt lato destro Fig 2 14 Piastra scorrevole 15 Manopola di regolazione del bilanciamento 16 Pulsante di blocco centrale 17 L...

Страница 79: ...influisce sulla funzione whip pan Dei bloccaggi a frizione su ogni asse permettono di bloccare la testa in qualunque posizione Le levette di azionamento di entrambi i bloccaggi 4 5 si trovano nella parte posteriore del lato destro della testa È previsto un blocco centrale dell asse di inclinazione 16 sul lato destro della testa per assicurare che la piattaforma sia in posizione orizzontale durante...

Страница 80: ... chiaramente localizzabili attraverso i relativi indicatori 20 Stringere i bulloni con la chiave in dotazione Una volta montata la testa verificare che sia a livello utilizzando la livella a bolla 8 che è possibile illuminare premendo l interruttore 7 La luce si spegne dopo circa 15 secondi Leve di comando Montare le leve di comando sulla testa e regolarne la posizione prima di stringere il serrag...

Страница 81: ... questa operazione si sentirà la resistenza del meccanismo a molla basculabile Quando la leva raggiunge la fine della sua corsa torna indietro parallela al cuneo in posizione di blocco Verificare che la leva sia effettivamente nella posizione bloccata Tale posizione è segnalata dalle strisce colorate presenti sulla leva Quando si vede soltanto la striscia verde significa che la leva è bloccata Se ...

Страница 82: ...lto la leva di serraggio Se il movimento della piastra scorrevole è insufficiente per ottenere il bilanciamento riposizionare l adattatore a cuneo vedere Manutenzione a pagina 83 risistemare il carico e ripetere la procedura di bilanciamento orizzontale Una volta effettuato il bilanciamento avanti e indietro regolare l altezza del baricentro di carico agendo come segue Utilizzando la leva di coman...

Страница 83: ...ntrale muovere leggermente la piattaforma e premere la linguetta di rilascio 17 Bloccaggi delle panoramiche orizzontale e verticale I bloccaggi delle panoramiche orizzontale e verticale si azionano con le levette 4 5 situate nella parte posteriore della testa I bloccaggi vengono inseriti tirando le rispettive levette verso l alto e all indietro e vengono rilasciati spingendo le levette in avanti Q...

Страница 84: ...rse può richiedere particolare attenzione e quando non la si usa è opportuno coprire la testa Occorre eliminare quanto prima gli spruzzi di acqua salata utilizzando acqua fresca La sabbia e la sporcizia agiscono da abrasivo e occorre eliminarle con un aspiratore o con una spazzola semidura Pulizia delle piste del meccanismo di bilanciamento Le piste del meccanismo di bilanciamento vengono pulite a...

Страница 85: ... in vista l ingranaggio conico 26 Si accede alle piste orizzontali 27 attraverso i fori nell ingranaggio conico che è possibile far girare liberamente Utilizzando uno scovolino o qualcosa di simile inumidito con un detergente a base di alcol isopropilico 3M VBH o simile pulire le due piste orizzontali Premendo verso l alto il meccanismo di bilanciamento è possibile pulire l area delle piste sotto ...

Страница 86: ...e rilasciata in basso permetta la libera regolazione dello scorrimento Per regolare il serraggio procedere come segue Sul lato sinistro della piattaforma rimuovere con attenzione il tappo di plastica 12 2 per avere accesso all alberino scanalato 12 1 Tirare della leva di serraggio dello scorrimento 12 completamente verso l alto Allentare la vite di serraggio 12 3 Girare a fondo l alberino scanalat...

Страница 87: ...rzo della corsa della leva girare la vite di fermo senza testa 5 1 in senso orario fino a sentire l azione frenante Spostare la leva del bloccaggio dell inclinazione verticale 5 sulla posizione OFF e verificare che la piattaforma si muova liberamente Il bloccaggio della panoramica orizzontale si regola girando il perno 4 3 Per accedere al perno occorre rimuovere l apparecchiatura montata sulla tes...

Страница 88: ...o Cuneo corto 3391 3 Cuneo standard 3053 3 Leva di comando telescopica e fissaggio 3219 82 Leva di comando corta fissa e fissaggio 3219 94 Leva di comando corta fissa e fissaggio 3219 93 Bullone di fissaggio L054 714 Rondella per bullone di fissaggio L602 122 Chiave per bulloni testa J551 001 Adattatore Mitchell leggero 3103 3 Adattatore Mitchell per grandi carichi per montaggio su stativo Vinten ...

Страница 89: ...ella garanzia sui prodotti hardware Vinten da uno 1 a due 2 anni dalla data di acquisto in conformità con le condizioni generali sotto riportate Condizioni generali Notifica delle richieste di riconoscimento della garanzia Tutte le richieste di riconoscimento della garanzia devono essere presentate per iscritto indicando la data di acquisto e accludendo una copia della ricevuta fiscale o altra pro...

Страница 90: ...LI DANNI POICHÉ ALCUNE GIURISDIZIONI NON AMMETTONO L ESCLUSIONE O LIMITAZIONE DELLE GARANZIE PER DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI LA LIMITAZIONE O ESCLUSIONE DI CUI SOPRA POTREBBE NON ESSERE APPLICABILE LA PRESENTE GARANZIA ESCLUDE TUTTE LE GARANZIE CHE NON SIANO ESPRESSAMENTE INDICATE IN QUESTA SEDE SIANO ESSE IMPLICITE O ESPLICITE PER EFFETTO DI LEGGE O ALTRO ED EVENTUALI RISARCIMENTI CON MODA...

Страница 91: ...90 ...

Страница 92: ...da câmara em toda a gama de do movimento vertical independentemente da configuração de atrito Um regulador retráctil proporciona um movimento extensivo para a frente e para trás para que o posicionamento da câmara seja facilmente controlado Acção rápida pode ser facilmente seguida já que ocorre com o controlo de atrito de película fina reactivo Proporciona uma grande amplitude de atrito de regulaç...

Страница 93: ...o de lesão para si ou para os outros ou de danos no produto no equipamento associado processo ou áreas circundantes são apresentados comentários realçados pela palavra CUIDADO Dados Técnicos Carga útil máxima 75 kg 165 3 lb Amplitude de altura do Centro de Gravidade da Carga Útil 80 mm 3 pol a 250 mm 10 pol Peso total com punho de câmara e adaptador de cunhas 19 15 kg 42 1 lb Dimensões gerais Altu...

Страница 94: ... o seu distribuidor Vinten local consulte a contracapa ou visitar o nosso website Para pormenores sobre manutenção e peças sobressalentes deve consultar o Manual de Manutenção da Cabeça de Movimento Horizontal e Vertical do Vector 750 e a Lista de Peças Ilustrada Peça N º V4034 4990 Isto pode ser obtido na Camera Dynamics Limited ou no seu distribuidor Vinten local Para informações online visite o...

Страница 95: ...imento horizontal e vertical 100 Atrito do movimento horizontal e vertical 100 Manutenção Generalidades 101 Limpeza Limpar as calhas do mecanismo de equilíbrio 101 Verificações de rotina Substituição da bateria da unidade de iluminação da bolha de nível 102 Ajustes Regulação do dispositivo de fixação da placa deslizante da plataforma 103 Reposicionar o adaptador de cunhas 104 Ajustes do movimento ...

Страница 96: ...uste do atrito do movimento horizontal 10 Fixação do punho de câmara 11 Botão de ajuste do atrito do movimento vertical 12 Dispositivo de fixação da placa deslizante 13 Botão de ajuste da placa deslizante Cabeça de Movimento Horizontal e Vertical Vector 750 Lado direito Fig 2 14 Placa deslizante 15 Botão de ajuste do equilíbrio 16 Botão de bloqueio central 17 Trinco de desbloqueio do bloqueio cent...

Страница 97: ...o movimento horizontal Os travões de fricção em cada eixo permitem travar a cabeça em qualquer posição seleccionada As alavancas de comando para ambos os travões 4 5 estão montadas no lado direito da parte de trás da cabeça É fornecido um bloqueio central do eixo vertical 16 do lado direito da cabeça para fixar a plataforma na posição horizontal durante o transporte ou mudança de carga Um bolha de...

Страница 98: ...ão do orifício do parafuso 20 Aperte os parafusos com a chave fornecida Depois de montar a cabeça certifique se de que está nivelada utilizando a bolha de nível 8 que pode ser iluminada pressionando o interruptor 7 A luz apaga se após aproximadamente 15 segundos Punhos de câmara Coloque os punhos de câmara na cabeça e ajuste a posição de cada um antes de apertar o dispositivo de fixação 10 no supo...

Страница 99: ...para a posição de bloqueado Confirme se a alavanca se encontra na posição de bloqueio Esta indicação é dada pela presença de tiras coloridas por cima da alavanca Se apenas for visível a tira verde a alavanca está bloqueada Se for visível qualquer uma das tiras vermelhas a alavanca não está bloqueada Monte a carga útil restante lente comandos de zoom e foco monitor de imagem teleponto etc Equilibra...

Страница 100: ...ra a frente e para trás ajuste a altura do centro de gravidade da carga útil conforme indicado a seguir Com o punho de câmara incline a plataforma para a frente e para trás Depois de correctamente equilibrado não deverá existir força vertical perceptível no punho de câmara em qualquer ângulo do movimento vertical e a cabeça dever se á manter em qualquer posição vertical para que foi definida Se a ...

Страница 101: ...tical Os travões do movimentos horizontal e vertical são accionados por alavancas 4 5 na parte traseira da cabeça São aplicados puxando a alavanca correspondente para cima e para trás e são soltos empurrando a alavanca para a frente Os travões devem ser aplicados sempre que a câmara se mantém sem vigilância Atrito do movimento horizontal e vertical O botão de regulação do atrito do movimento horiz...

Страница 102: ... do adaptador de cunhas A utilização exterior em condições severas pode exigir um cuidado especial e a cabeça deve estar coberta quando não estiver a ser utilizada Os salpicos de sal devem ser lavados com água doce o mais cedo possível A areia e a sujidade actuam como abrasivos e devem ser removidas com uma escova semi rígida ou com um aspirador de pó Limpar as calhas do mecanismo de equilíbrio As...

Страница 103: ...a totalmente para trás e aplique o travão do movimento vertical 5 Puxe o resguardo em aba para baixo 28 para mostrar a engrenagem cónica 26 O acesso às calhas horizontais 27 faz se através dos orifícios na engrenagem cónica que pode ser rodada livremente Com um produto de limpeza de tubos ou semelhante humedecido num produto à base de isopropanol 3M VBH ou semelhante limpe as duas calhas horizonta...

Страница 104: ...o dispositivo de fixação da placa deslizante da plataforma Fig 8 O dispositivo de fixação da placa deslizante da plataforma 12 deve ser definido de forma a que na posição para cima ou bloqueada evite que a placa deslizante da plataforma se desloque enquanto que para baixo ou na posição de desbloqueio permita o livre movimento da placa deslizante Para ajustar o dispositivo de fixação proceda da seg...

Страница 105: ... chave sextavada de 2 mm no orifício 5 2 na parte inferior da tampa da unidade de movimento vertical e rodando o parafuso de fenda sem cabeça 5 1 Para ajustar o travão do movimento vertical proceda da seguinte forma Accione a alavanca do travão do movimento vertical 5 da posição OFF para a posição ON Se não sentir a pressão do travão depois de cerca de um terço do percurso da alavanca rode o paraf...

Страница 106: ...4 da posição OFF para a posição ON Se não sentir a pressão do travão depois de cerca de um terço do percurso da alavanca rode a cavilha 4 3 no sentido dos ponteiros do relógio até o sentir Accione a alavanca do travão do movimento horizontal 4 para a posição OFF e certifique se de que a cabeça se encontra livre para se deslocar Volte a montar a tampa 4 1 e fixe com três parafusos 4 2 ...

Страница 107: ...unha standard 3053 3 Punho de câmara telescópico e dispositivo de fixação 3219 82 Punho de câmara curto fixo e dispositivo de fixação 3219 94 Punho de câmara curto fixo e dispositivo de fixação 3219 93 Parafuso de fixação L054 714 Anilha para parafuso de fixação L602 122 Chave de parafusos para parafusos de cabeça J551 001 Adaptador Mitchell leve 3103 3 Adaptador Mitchell pesado para suportes de t...

Страница 108: ...a descritos é alargada de um 1 a dois 2 anos a partir da data de compra sujeita aos termos e às condições abaixo descritas Termos e Condições Notificação de Reclamações de Garantia Todas as reclamações têm de ser efectuadas por escrito e devem incluir a data e prova de compra Responsabilidade acrescida Esta garantia é dada apenas ao comprador original dos bens e não pode ser atribuída a não ser po...

Страница 109: ...TADA PARA A POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE DANOS ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS PELO QUE A LIMITAÇÃO OU EXCLUSÃO PODE NÃO SE APLICAR AO SEU CASO QUALQUER GARANTIA EXPRESSO NÃO APRESENTADA AQUI E QUALQUER REMEDIAÇÃO QUE POSSA SURGIR PARA A GARANTIA AQUI APRESENTADA POR IMPLICAÇÃO OU APLICAÇÃO DA LEI ESTÁ ASSIM EXCLUÍDA E REJEITADA...

Страница 110: ...り付けを行うための標準仕様ウエッジアダプタを備えています ユニークな完全バランスシステムは無限の調整を実現し ドラッグ設定のいかんに関わらず チ ルト範囲全体にわたってパーフェクトなカメラバランスを得ることを可能にします リトラクタブル式のアジャスタにより カメラを広範囲にわたって前後方向に動かすことが可能 となり それによってカメラの位置決めが容易に調整できます ファストアクション は応答性に優れた TF ドラッグコントロールと共に作動しますので 追従 が容易に行えます すべてのオペレータの要求に応える非常に軽めから極めて重い状態までの広 範な無限調整可能ドラッグを実現し 40 から 60 までの苛酷な条件下でも操作が可能で す TF ドラッグシステムは極めて素早いパンの動き すなわち ホイップパン も可能にし 最 小限のスプリングバックで瞬時に戻ることができます ドラッグノブ上の照光ス...

Страница 111: ...の危険性がある場合には 警告の文字と説明 文が 警告用の三角形の記号と共に表示されます 本製品 関連機器 工程または周辺への損傷の危険性がある場合には 警告の文 字と説明文が表示されます 技術仕様 最大積載質量 75 kg 165 3 ポンド 積載質量重心高さの範囲 80 mm 3 インチ 250 mm 10 インチ 重量 パンバーおよびウエッジアダプタ装着時 19 15 kg 42 1 ポンド 全体寸法 高さ ウエッジアダプタ装着時 最小バランス設定 255 mm 10 0 インチ 最大バランス設定 355 mm 14 0 インチ 長さ パンバー非装着時 355 mm 14 0 インチ 幅 パンバー非装着時 350 mm 13 8 インチ 幅 パンバー 2 本装着時 445 mm 17 5 インチ チルト範囲 52 パン範囲 360 作動温度範囲 40 C 60 C バッテリのタイプ P...

Страница 112: ...細情報または助言については Camera Dynamics Limited またはお近 くの Vitnten 代理店 裏表紙参照 にご連絡いただくか Vinten Web サイトをご参照ください 保守およびスペアパーツの詳細については Vector 750 パン and Tilt ヘッド 保守 Manual and Illustrated Parts List Publication 部品番号 V4034 4990 を参照してください Camera Dynamics Limited またはお近くの Vinten 代理店から入手できます オンラインの情報については弊社の Web サイ トをご参照ください www vinten com 注意 1 操作方法のわからない方は使用を試みないでください 2 上記 用途 に記載されている以外の一切の目的に使用しないでください 3 本取扱説明書の記載の範囲...

Страница 113: ...114 操作 開梱 115 ヘッドを取り付ける 115 パンバー 115 カメラを装着する 116 ヘッドのバランシング 116 プラットフォームのロッキング 118 パン チルトブレーキ 118 パン チルトドラッグ 118 保守 概要 119 クリーニング バランス機構のトラックの清掃 119 定期的な保守 水準器照光ユニットのバッテリー交換 120 調節 プラットフォームのスライドクランプの調節 121 ウエッジアダプタの再位置決め 121 パン チルトブレーキの調節 122 パーツリスト 123 保証の詳細および契約の条件 124 図 161 ...

Страница 114: ... パンブレーキレバー 5 チルトブレーキレバー 6 キャリーハンドル 7 水準器照光スイッチ 8 水準器 9 パンドラッグ設定ノブ 10 パンバークランプ 11 チルトドラッグ設定ノブ 12 スライドプレートクランプ 13 スライドプレート調整ノブ Vector 750 パン チルトヘッド 右手側 Fig 2 14 スライドプレート 15 バランス調整ノブ 16 センターロックボタン 17 センターロックリリースキャッチ 18 パンバーマウント Vector 750 パン チルトヘッド 底面 Fig 3 19 4 ボルト取り付け 20 ボルト穴位置インジケータ ...

Страница 115: ... 9 11 制御ノブが備わっています ドラッグコントロールはヘッドのパン チルトヘッド上に取り付けられています ホイップパン機能は パンドラッグ設定の影響を受けません 各軸のフリクションブレーキにより ヘッドを好みの位置にロックすることが可能です これらのブ レーキ用の両方の操作レバーは 4 5 ヘッドの右側後部に装着されています チルト軸センターロッ クが 16 ヘッドの右手側に設けられ 運搬中や荷重の変動の際にプラットフォームを水平姿勢に保ちま す 水準器は 8 ヘッドの後部に装備され スイッチで動作するタイムディレイ照光ユニットを備えていま す 7 照光ユニットのバッテリーはベース部に収納されています パンバーの取り付け箇所は 18 ヘッドの後部に位置し カメラマウントプラットフォームのどちらの側 にもあります テレスコピックパンバーが供給され パンバークランプを用いて取り付けられて...

Страница 116: ...タを用いて容易に見 つけられます 20 ボルトは同梱のスパナで締め付けます ヘッドを取り付けた後に 水準器を用いて水平であることを確認します 8 水準器スイッチを押して 照光できる場合があります 7 その場合 照明は約 15 秒間後に消灯します パンバー パンバーをヘッドに装着するし それぞれのパンバーの位置を調節してから 10 マウント上のクランプ を締め付けます 18 テレスコピックパンバーの長さを調節します 注意 警告 ヘッドはプラットフォームを使って持ち上げないでください ヘッドの損傷を防 ぐため ベース部および またはキャリーハンドルのみをご使用ください 注意 メモ Vinten Hawk または Teal ペデスタルに取り付けを行う場合 ヘッドとペデス タル重量トレイとの間のすき間により 5 5 ポンド 1 6 kg および 1 0 ポンド 0 47 kg のト リムウェイトは...

Страница 117: ...オーバセンタメカニズムの抵抗が感じられるでしょう レバーはそのストロークの終 端に届くと同時に ロック位置にスライドして戻ります ウエッジと平行に レバーがロック位置にあることを確認します これはレバー上方の着色されたバンドで示され ます 緑色のバンドのみ見える場合は レバーはロックされています 赤色バンドが一部でも 見える場合は レバーはロックされていません 積載質量の残り レンズ ズーム フォーカスコントローラー ビューファインダ プロンプ タなど を装着します ヘッドのバランシング ヘッドのバランシングは 積載質量のヘッドでの前後方向の位置決めを行ってその重心がプラット フォームの旋回軸の真上に来るようにすることと 次に積載質量の重心高さをバランス調整ノブを用い て補正することから成っています 注意 警告 1 積載質量を変更する時は チルトブレーキに依存しないこと 必ず センターロッ...

Страница 118: ...れない場合は ウエッジアダプタの 再位置決めを行い ページ保守を参照 119 積載物を再装着し 水平方向のバランシング手順 を再度行います 前後方向のバランスが取れた場合は 積載質量の重心高さを以下のように調節します パンバーを用いて プラットフォームを前方および後方に傾けます バランスが正しい場合 傾斜角の大きさに関わらず識別できる傾斜力がパンバーに感じられず また ヘッドは設定し たチルト位置にそのまま留まるはずです プラットフォームが傾けられた時にヘッドが外れて落ちそうになる場合は 押し込んでバラン ス調整ノブを 15 時計回りに回し 重心高さの設定を上げます ヘッドが中央位置にはね返る 傾向がある場合は 押し込んでバランス調整ノブを 15 反時計回りに回し 重心高さの設定を 下げます 積載質量の重心高さの調節が完了したら 前後方向のバランスが良好な状態のままであること を確認します...

Страница 119: ...センターロックを解除するには プラットフォームを若干揺り動かし リリースキャッチを押し下げま す 17 パン チルトブレーキ パン チルトブレーキは 4 5 ヘッドの後部にあるレバーで操作します これらのブレーキは適切な レバーを引き上げて戻すことによってかけられ レバーを前方へ押すことによって解除されます カメラを置いてその場を離れる場合には ブレーキをかけておくべきです パン チルトドラッグ パンドラッグ設定ノブは 9 本体の左側下部に取り付けられています チルトドラッグは 11 ヘッ ドの左手側にあるチルトドラッグハウジングの表面に取り付けられているノブで調節されます ドラッ グ設定ノブは 0 最小ドラッグ 9 最大ドラッグ の目盛りが付いています ドラッグを増大させるにはノブを時計回りに回し ドラッグを減少させるには反時計回りに回します ...

Страница 120: ...に注意を要する場合は屋外で用いてください ヘッドは使用していない時にはカバーをか けてください 塩水は 清潔な水で極力早めに洗い流してください 砂やほこりは傷の原因となるの で 硬めのブラシまたは掃除機で取り除いてください バランス機構のトラックの清掃 バランス機構のトラックは内蔵のワイパーで自動的に清掃されますが 特に悪条件下で用いられた後に はトラックは清掃を必要とする場合があります ヘッドを多少解体することが必要となりますので 清 潔な作業場の条件下で行うことが推奨されます 垂直方向のトラック Fig 5 垂直方向のトラックを清掃するには プラットフォームを取り外すことが必要です 作業は以下のよう に行います 積載質量を取り外します 装着されている場合 ウエッジアダプタを取り外す必要はありませ ん スライドプレートのクランプを緩めます 12 調整ノブを用いて 13 スライドプレートを...

Страница 121: ... プラットフォームを十分に後方に傾け チルトブレーキをかけます 5 フラップガードを 28 ベベルギヤが見えるまで引き下げます 26 水平方向のトラックに達す るには 27 ベベルギヤ内の穴を通って行います べべルギヤは自由に回転する場合がありま す イソプロパノールを主成分とするクリーナー 3M VBH または同様のもの で湿らせたパイプク リーナー または同様のもの を用いて 2 本の水平方向のトラックを清掃します バランス機 構に上向きの圧力をかけることにより 水平方向のローラーの下側のトラック部分も清掃でき ます フラップガードとチルトブレーキを外し 28 プラットフォームを 5 水平方向位置に戻しま す 積載質量を再装着します 必要な場合 定期的な保守 水準器照光ユニットのバッテリー交換 Fig 7 Vector 750 パン チルトヘッドの水準器は電池式の発光ダイオード LED...

Страница 122: ...ラットフォームのスライドクランプは 12 クランプが上がっているか締められている位置ではプ ラットフォームスライドの移動を防止できるように そして下がっているか解除された位置ではスライ ドの自由な調節が行えるように設定するのが望ましいでしょう クランプの調節は 以下のように行い ます プラットフォームの左手側のプラスチックキャップを慎重に取り外し 12 2 溝切りシャフトを 露出させます 12 1 スライドクランプレバーを 12 一杯に引き上げます クランプのねじを緩めます 12 3 溝切りシャフトを 12 1 時計回りに一杯に回して クランプをかけます クランプのねじを締め付けます 12 3 レバーを動作範囲以上に動かし クランプされた位置ではスライドの移動を防止できることと 解除された位置ではスライドの自由な調節が行えることを確認します 必要に応じて再調節し てください 溝切りシャフト...

Страница 123: ...トブレーキを調節するには 以下のように行います チルトブレーキレバー 5 を OFF から ON 位置に動かします ブレーキ圧力がレバーストロークの約 1 3 を過ぎても感じられない場合は 感じられるように なるまでグラブねじを 5 1 時計回りに回します チルトブレーキレバーを 5 OFF 位置に動かし プラットフォームが自由に動くことを確認しま す パンブレーキはピンを回すことで調節できます 4 3 ピンに触れるには ヘッドから積載質量を取り外 し ヘッドをマウントから取り外し カバープレートを 4 1 ヘッドの底面から取り外す必要がありま す パンブレーキを調節するには 以下のように行いま ヘッドから積載質量を取り外します ヘッドをマウントから取り外します ヘッドの底面でカバープレートを固定している 4 2 3 本のねじを取り外します 4 1 パンブレーキレバー 4 を OFF から...

Страница 124: ...389 3 ウエッジアダプタ用カメラウエッジ ショートウエッジ 3391 3 標準ウエッジ 3053 3 テレスコピックパンバーおよびクランプ 3219 82 ショート固定長パンバーおよびクランプ 3219 94 ショート固定長パンバーおよびクランプ 3219 93 取り付けボルト L054 714 取り付けボルトワッシャ L602 122 ヘッドボルト用スパナ J551 001 軽量 Mitchell アダプタ 3103 3 強力 Mitchell アダプタ Vinten 用 ペデスタルマウント Hi hat アダプタとのセット 部品番号 3055 3 3724 3 アダプタプレートキット Hawk および Teal ペデスタルでの使用向け 3354 900SP 水準器照光ユニットバッテリー 9V 6LR61 PP3 6AM6 MN1604 E BLOCK またはその同等品 C550 0...

Страница 125: ...いる 取引条件の 購入日より一年間 から 購入日より二年間 に延長されます 取引条件 保証請求の通知 すべての保証請求は日付および購入日の証明を含め 書面により行わなければなりません 保証の範囲 この保証は製品の第一購入者にのみ与えられ 事前の書面による弊社の承認がない場合 この権利を譲 渡することはできません 本取引条件に従い 弊社は 運賃前払いで弊社または代理店に返品された欠陥のある製品の一部または 全部を 無料で修理または交換します 不良品が修理不可能な場合には 同程度の品質および性能を持つ現在のモデルと交換します 免責事項 この保証は以下の原因による損傷 破損 損失は保証しません 1 変更 改造 または 弊社および 代理店以外の人による修理 2 製品の乱暴な扱い 過負荷 誤用 または製品に付属している取扱説明 書に反する製品の使用 3 製品の正しい用途以外の使用 4 弊社への製品の...

Страница 126: ...日本語 125 法律の暗示および運用により生じる可能性のある 市販性および特定目的との適合性を含む暗示の保 証 本書に記載されていない明示の保証 および本書に記載されている以外の金銭賠償は免責されま す 上記のような暗示の保証の免責を認めない法律の下では 上記の免責は適用されない場合がありま す 本保証は特別な法的権利を付与しますが 適用法律により付与される権利が異なる場合があります ...

Страница 127: ...126 ...

Страница 128: ...供有众多独特功能 并帮助用户实现高级控制 适合各种摄像机 最大承重能力达 75 kg 165 3 lb 重心高度为 80 50 mm 3 10 in 附带标准楔板适配器 摄像机装载方便安全 独有的完美平衡系统 允许无限调节 确保在俯仰范围内实现摄像机完美平衡 而无需考虑阻尼设 置 可伸缩调节装置允许摄像机前后大范围运动 轻松控制摄像机位置 采用灵敏的薄膜 TF 阻尼控制结构 能够轻松地跟踪 快速动作 它提供从极轻到沉重的宽范围 阻尼设置 真正无限可调 以满足摄影师要求 并能在低至 40C 与高达 60C 的极限条件下工作 TF 阻尼系统还允许超快速水平移动 或 快速摇摄 并可瞬间恢复且回弹最小 配备照明装置的水平泡与阻尼调节旋钮上的背光显示装置 允许您在低亮度条件下轻松进行设置 方便设备搬运的整体把手为标准配备 再次感谢您选择 Vector 750 产品 我们相信它将为您带来长久可靠的使用...

Страница 129: ...域 相关说明使用 警告 加以突出 同时显示警告 三角形符号 在存在产品 相关设备 工艺或环境损害危险的区域 相关说明使用 当心 加以突出 技术参数 最大承重能力 75 kg 165 3 lb 载荷重心高度范围 80 mm 3 in 至 250 mm 10 in 重量 包括摇摄杆与楔板适配器 19 15 kg 42 1 lb 整体尺寸 高度 包括楔板适配器 最小平衡设置 255 mm 10 0 in 最大平衡设置 355 mm 14 0 in 长度 不包括摇摄杆 355 mm 14 0 in 宽度 不包括摇摄杆 350 mm 13 8 in 宽度 包括两个摇摄杆 445 mm 17 5 in 俯仰范围 52 摇摄范围 360 工作温度范围 40 C 至 60 C 电池型号 PP3 ...

Страница 130: ...专门供专业电视广播与电影摄像师使用 更多信息 有关本云台产品的更多信息或建议 请联系 Camera Dynamics Limited 或您当地的 Vinten 经销商 详见封 底 此外还可以访问我们的网站 有关产品维护与备件详情 请参阅 Vector 750 云台维护手册与部件清单图表 出版物部件号 V4034 4990 这些材料可向 Camera Dynamics Limited 或您当地的 Vinten 经销商索取 有关在线信息 请访问我们的网站 www vinten com 警告 1 在尚未弄清操作方法之前 切勿使用本产品 2 不得将本产品用于上述 用途 以外的其他用途 3 本操作指南所述以外的维护操作 须由合格人员遵照维护手册中规定程序加以执 行 ...

Страница 131: ...技术参数 128 用途 129 更多信息 129 简介 132 设备操作 打开包装 133 安装云台 133 摇摄杆 133 安装摄像机 134 调节云台平衡 134 锁定平台 135 摇摄与俯仰制动装置 135 摇摄与俯仰阻尼 135 维护 概述 136 清洁 清洁平衡系统轨道 136 例行维护 更换水平泡照明装置电池 137 调节 平台滑板夹调节 138 重新放置楔板适配器 138 调节摇摄与俯仰制动装置 138 部件清单 140 保修详情及条款与条件 141 图例 161 ...

Страница 132: ...1 楔板适配器 2 楔板适配器操作杆 3 楔板适配器固定螺丝 4 摇摄制动杆 5 俯仰制动杆 6 搬运把手 7 水平泡照明开关 8 水平泡 9 摇摄阻尼调节旋钮 10 摇摄杆卡件 11 俯仰阻尼调节旋钮 12 滑板卡件 13 滑板调节旋钮 Vector 750 云台 右侧 Fig 2 14 滑板 15 平衡调节旋钮 16 中心锁按钮 17 中心锁释放扣 18 摇摄杆安装架 Vector 750 云台 底部 Fig 3 19 四颗螺栓加以固定 20 螺孔位置指示 ...

Страница 133: ...采用了 TF 阻尼系统 以确保摄像机相对这些轴进行平稳运动 此外 还设有相应 的控制旋钮 9 和 11 以调节阻尼设置 阻尼控制装置安装在云台的左侧 快速摇摄 装置不受摇摄 阻尼设置的影响 每条轴上的摩擦制动装置允许将云台锁定在任意选定位置 这两个制动装置的操作杆 4 和 5 安装在云 台右侧背后 在云台右侧设有俯仰轴中心锁 16 以便在搬运或负载变化时将平台锁定在水平位置 水平泡 8 位于云台背后 并设有可由开关 7 操作的延时照明装置 照明装置的电池位于底座中 摇摄杆的安装位置 18 在云台背后 位于摄像机安装平台的任一侧 产品提供有可伸缩的摇摄杆 通过摇 摄杆夹 10 进行连接 并可利用安装锯齿来调节角度 此外 还可安装辅助摇摄杆 并提供有固定式短摇 摄杆选件 摄像机通过楔板适配器 1 装载到云台上 ...

Страница 134: ... 升降台或合适的坚硬表面上 通过螺孔位置指示 20 可以方便地找到云台底部的四个固定螺孔 19 使用附带的活动扳手固紧螺栓 在安装好云台之后 使用水平泡 8 确保其处于水平位置 按动开关 7 可以打开照明灯 照明会持续约 15 秒 摇摄杆 将摇摄杆安装到云台上 并调节摇摄杆的位置 然后将摇摄杆夹 10 固定到安装架 18 上 调节可伸缩 摇摄杆的长度 当心 切勿通过平台来提升云台 只可使用底座和 或搬运手柄 否则可能损坏云台 注 在将云台安装到 Vinten 的 老鹰式 或 水鸭式 升降台时 云台与升降台配重块盘之间 的净空距离有限 因此无法使用 5 5 lb 1 6 kg 与 1 0 lb 0 47 kg 配重块 请在云台与升 降台之间使用其他配重块或安装适配器板工具 部件号 3354 900SP 警告 只可将本产品安装在设计承重能力大于 95 kg 109 lb 的设备上 在安装云台之...

Страница 135: ... 锁定位置 确保操作杆位于锁定位置 锁定位置通过操作杆上方的彩色条进行指示 当只能看到绿色条时 即表明操作杆被锁定 如果能够看到红色条 则表明操作杆尚未锁定 安装其余负载部分 镜头 缩放与变焦控制器 取景器 讲词提示器等 调节云台平衡 调节云台平衡包括 在云台上前后移动负载的位置 以使其重心刚好落在平台轴上方 然后再通过平衡调 节旋钮来补偿负载重心高度 按照下列步骤前后移动负载位置 确保中心锁处于接合 请参阅第 135 页上的锁定平台 且摄像机及所有配件均已安装完毕 转动俯仰阻尼调节旋钮 11 至其最小设置 握住摇摄杆以使平台保持稳定 然后脱开中心锁 请参阅第 135 页上的锁定平台 警告 1 在更改负载时 不要依靠俯仰制动装置 务必接合中心锁 2 确保整个载荷重量与重心高度处于云台设计范围内 最大承重能力 75 kg 167 3 lb 重心高度为 80 mm 3 in 到 250 mm ...

Страница 136: ...增加重心高度设 置 如果平台有向中心回弹的倾向 请按入并逆时针转动平衡调节旋钮 15 以降低重心高度设 置 在完成负载重心高度调节之后 检查前后平衡是否仍然合适 必要时可以重新调节滑板位置 在完成平衡调节之后 释放制动装置 并沿着两条轴心操作云台 确认其平稳工作 锁定平台 Fig 4 中心锁可通过云台右侧的按钮 16 进行操作 要接合中心锁 请将平台保持在水平位置 向内按此按钮 16 直至其锁定并出现释放扣 17 在按动按钮 16 时使用摇摄杆略微摇动平台 要释放中心锁 略微摇动平台 并按下释放扣 17 摇摄与俯仰制动装置 摇摄与俯仰制动装置通过云台背后的制动杆 4 和 5 进行操作 将对应的操作杆向上及向后拉可以施加 制动 向前推动操作杆可以释放制动 在无人照看摄像机时 必须施加制动 摇摄与俯仰阻尼 摇摄阻尼旋钮 9 安装在云台的左侧下部 俯仰阻尼的调节旋钮 11 则安装在云台左侧的俯仰...

Страница 137: ...备 如存在盐雾 应尽早使用清水清 洗 砂砾与污垢易造成磨损 必须使用半软刷或吸尘器进行清除 清洁平衡系统轨道 平衡系统轨道由内置的刮垢器自动进行清洁 但在恶劣条件下使用云台后应进行手动清洁 这可能需要对 云台进行分解拆卸 建议在干净车间环境中进行 垂直轨道 Fig 5 要清洁垂直轨道 需要拆下平台 按照以下步骤执行操作 移开负载 如果安装有 不必拆下楔板适配器 释放滑板夹 12 使用调节旋钮 13 向后移动滑板 14 直至出现固定螺丝 21 使平台处于水平 拆下将平台 22 固定到平衡装置 23 上的六颗螺丝 21 提起平台并将其取下 使用管道清洁器 或类似工具 浸湿异丙醇清洁剂 3M VBH 或类似清洁剂 清洁两条垂直轨道 24 由下往上对平衡装置施加压力 便可清洁垂直滚筒下面的轨道区域 将平台 22 安装到平衡装置 23 上 使用 Loctite 222E 固紧六颗螺丝 21 使用调节...

Страница 138: ... 便可清洁水平滚筒下面的轨道区域 释放舌板 28 与俯仰制动 5 将平台恢复至水平位置 如有必要 重新安装负载 例行维护 更换水平泡照明装置电池 Fig 7 Vector 750 云台的水平泡由采用电池供能的发光二极管 LED 进行照明 LED 通过开关触发的延时电路来 进行控制 电池可以每年更换一次 也可在认为照明亮度不足时进行更换 要安装或更换电池 拆下将电池厢盖板 32 固定到云台上的三颗螺丝 29 安装或更换电池 30 将连接器 31 按到电池接线端头上 将电池放入电池厢内 确保导线没有卷绕 重新安装电池盖板 32 确保电池位于盖板内 使用三颗螺丝 29 进行固定 按下开关 7 确保照明灯点亮并持续约 15 秒 调节 在使用较长时间之后 可能需要调节平台滑板夹 要正确调节负载平衡 可能需要重新放置楔板适配器 摇摄与俯仰制动装置在长期使用之后也可能需要调节 注 根据安装架类型 可能需...

Страница 139: ... 2 盖在槽轴 12 1 上 重新放置楔板适配器 Fig 9 楔板适配器 1 由四颗帽螺丝 3 固定 后者穿过楔板适配器旋入滑板 14 内 要重新放置楔板适配器 接合中心锁 请参阅第 135 页上的锁定平台 然后移开负载 握住滑板上的楔板适配器 1 并使用 4 mm 六角扳手拆下四颗固定螺丝 3 在滑板 14 上重新放置楔板适配器 1 确保其窄端朝前 在楔板适配器的螺孔中插入四颗螺丝 3 然后将其旋紧 调节摇摄与俯仰制动装置 Fig 10 摇摄与俯仰制动装置应设为在制动杆移动约三分之一行程时施加制动 通过将 2 mm 六角扳手插入俯仰装置盖板开孔 5 2 然后转动平头螺丝 5 1 即可调节俯仰制动装置 要 调节俯仰制动装置 执行下列步骤 将俯仰制动杆 5 从 OFF 打到 ON 位置 如果在移动三分之一行程后感受不到制动压力 则顺时针转动平头螺丝 5 1 直至可以感受到制 动力 将俯仰制动...

Страница 140: ...并将云台从安装架上取下 然后从 云台底部拆下盖板 4 1 即可操作销钉 要调节摇摄制动装置 执行下列步骤 从云台上移开负载 从安装架上取下云台 从云台底部拆下三颗固定盖板 4 1 的螺丝 4 2 将摇摄制动杆 4 从 OFF 打到 ON 位置 如果在移动三分之一行程后感受不到制动压力 则顺时针转动销钉 4 3 直到可以感受到制动力 将摇摄制动杆 4 打到 OFF 位置 确保云台可以自由转动 重新装上盖板 4 1 然后使用三颗螺丝 4 2 固定 警告 在调节摇摄制动装置前先移开负载 ...

Страница 141: ...板适配器 3389 3 摄像机楔板 短楔板 3391 3 标准楔板 3053 3 可伸缩摇摄杆与摇摄杆夹 3219 82 固定式短摇摄杆与摇摄杆夹 3219 94 固定式短摇摄杆与摇摄杆夹 3219 93 固定螺栓 L054 714 固定螺栓用垫圈 L602 122 云台螺栓用活动扳手 J551 001 轻型 Mitchell 适配器 3103 3 重型 Mitchell 适配器 适合 Vinten 升降台安装架与叠高安装适配器 部件号 3055 3 配合使用 3724 3 适配器板工具 适合 鹰式 和 水鸭式 升降台 3354 900SP 水平泡照明装置电池 9V 6LR61 PP3 6AM6 MN1604 E BLOCK 或等同电池 C550 023 ...

Страница 142: ...本质保条款只适用于商品的原始购买者 且不得转让 除获得 Vinten 事先书面同意 根据上述条款和条件 Vinten 将免费修复或更换产品或有缺陷的部件 前提为该产品的缺陷部件已退回 Vinten 或其特约经销商处 运费自理 如果缺陷产品已淘汰并无法修复 则将替换为具有同等品质和相似功能的现行款式 拒绝承担的责任 本质保条款不适用于任何由下述原因导致的损坏 缺陷或费用 1 由 Vinten 或其授权代表之外的厂家 对产品修改 改造 修理或维护 2 产品的物理滥用 过载 不当使用 或以产品随附说明书相反的方 法操作产品 3 产品应用于其设计用途之外 或 4 产品运至 Vinten 维护的运费 VINTEN 在任何情况下不承担特殊 非必然或间接损失 包括但不限于人身伤害 财产损失 设备损坏或损 失 利润或收益损失 租用替代品及其它任何附加费用 即使 VINTEN 已被告知诸如此伤害的可能性 某...

Страница 143: ...142 ...

Страница 144: ...мм Поставка в комплекте со стандартным клиновидным адаптером обеспечивающим простоту и безопасность загрузки Уникальная система Perfect Balance с неограниченными возможностями регулировки обеспечивает превосходную устойчивость камеры при любом наклоне независимо от настройки сопротивления Выдвижной регулятор обеспечивает смещение камеры далеко вперед или назад упрощая тем самым установку камеры в ...

Страница 145: ...рий сопровождается словом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и отмечается соответствующим треугольным значком Если существует опасность повреждения самого устройства связанного оборудования окружающей среды или нарушения процесса то комментарий сопровождается словом ОСТОРОЖНО Технические характеристики Максимальная полезная нагрузка 75 кг Диапазон высот центра тяжести груза от 80 до 250 мм Вес в комплекте с панорамно...

Страница 146: ...осетите наш веб сайт Подробные сведения о техническом обслуживании и запчастях см в руководстве по техническому обслуживанию панорамно наклонной головки Vector 750 и иллюстрированном перечне запчастей публикация V4034 4990 Последние можно получить в компании Camera Dynamics Limited или у местного дистрибьютора Vinten Для получения сведений в интерактивном режиме посетите наш веб сайт по адресу www...

Страница 147: ...ровка платформы 152 Демпферы панорамирования и наклона 152 Сопротивление панорамированию и наклону 152 Техническое обслуживание Общие сведения 153 Очистка Очистка пазов механизма равновесия 153 Плановое техническое обслуживание Замена батарейки подсветки пузырькового уровня 154 Регулировка Регулировка скользящего зажима платформы 155 Изменение положения клиновидного адаптера 156 Регулировка демпфе...

Страница 148: ...гулировочная ручка сопротивления панорамированию 10 Зажим панорамной ручки 11 Регулировочная ручка сопротивления наклону 12 Зажим скользящей пластины 13 Регулировочная ручка скользящей пластины Панорамно наклонная головка Vector 750 вид справа Fig 2 14 Скользящая пластина 15 Регулировочная ручка равновесия 16 Центральная кнопка блокировки 17 Расцепляющий механизм блокировки 18 Держатель панорамной...

Страница 149: ...вления панорамированию не влияет на функцию быстрого панорамирования Благодаря наличию фрикционных демпферов на каждой оси головку можно зафиксировать в любом выбранном положении Ручки обоих демпферов 4 5 находятся в задней части головки справа На правой стороне головки находится центральный блокиратор оси наклона 16 Он фиксирует платформу в горизонтальном положении при переноске или изменении наг...

Страница 150: ...в 19 на нижней поверхности головки легко находятся с помощью индикаторов положения отверстия 20 Затяните болты с помощью прилагаемого ключа Закрепив головку с помощью пузырькового уровня 8 который можно осветить нажатием выключателя 7 убедитесь что она правильно выровнена Подсветка погаснет примерно через 15 секунд ОСТОРОЖНО НЕ следует приподнимать головку за платформу Во избежание повреждения гол...

Страница 151: ...ы Вытяните рычаг управления из клиновидного адаптера на всю длину хода Вставьте клин камеры в адаптер и вдвиньте его до полного зацепления Поднимите рычаг управления 1 установив его параллельно корпусу клиновидного адаптера При этом над линией центра вы почувствуете сопротивление подпружиненного механизма Достигнув предела хода рычаг скользнет назад параллельно клину в положение фиксации Убедитесь...

Страница 152: ...равновесие считается достигнутым когда при перемещении панорамной ручки вдоль платформы не ощущается усилия наклона Задействуйте зажим скользящей пластины 12 потянув рычаг вверх Если хода скользящей пластины для достижения равновесия недостаточно измените положение клиновидного адаптера см Техническое обслуживание на стр 153 перераспределите нагрузку и проведите процедуру балансировки по горизонта...

Страница 153: ...окачайте платформу при помощи панорамной ручки Чтобы разблокировать центральный блокиратор надавите на расцепляющий механизм 17 при легком покачивании платформы Демпферы панорамирования и наклона Демпферы панорамирования и наклона приводятся в действие рычагами 4 5 находящимися в задней части головки Они включаются путем поднятия соответствующего рычага вверх с отведением его назад а отключаются т...

Страница 154: ...т уделять поверхностям для установки клиньев клиновидного адаптера При использовании вне помещений в неблагоприятных условиях может потребоваться особый уход а при длительном неиспользовании головку следует укрывать Солевой налет следует при первой же возможности смывать чистой водой Песок и грязь действуют как абразивные материалы и их следует удалять при помощи щетки с полужесткой щетиной или пы...

Страница 155: ...емонтажа элементов не требуется Выполните следующие действия Снимите груз при наличии Нажав на ручку 15 и повернув ее по часовой стрелке до упора выставите для механизма равновесия максимальную уставку Полностью отклоните платформу назад и включите демпфер наклона 5 Опустите пыльник 28 вниз чтобы открыть коническую шестерню 26 Доступ к горизонтальным пазам 27 осуществляется через отверстия коничес...

Страница 156: ...трегулировать демпферы панорамирования и наклона Регулировка скользящего зажима платформы Fig 8 Скользящий зажим платформы 12 следует установить так чтобы в приведенном закрытом состоянии он предотвращал смещение скользящей пластины платформы а в отведенном открытом обеспечивал беспрепятственную ее регулировку Далее приведена процедура регулировки зажима Аккуратно удалите пластиковую крышку 12 2 с...

Страница 157: ...чага Настройка демпфера наклона выполняется путем введения шестигранного ключа 2 мм в отверстие 5 2 в днище механизма наклона и регулировки винта без головки 5 1 Далее приведена процедура регулировки демпфера наклона Переведите ручку демпфирования наклона 5 из положения ВЫКЛ в положение ВКЛ Если примерно через треть хода рычага сопротивления не ощущается то поворачивайте винт без головки 5 1 по ча...

Страница 158: ...рамирования 4 из положения ВЫКЛ в положение ВКЛ Если примерно через треть хода рычага сопротивления не ощущается то поворачивайте штифт 4 3 по часовой стрелке пока оно не появится Переведите ручку демпфирования панорамирования 4 в положение ВЫКЛ и убедитесь что поворот головки не затруднен Установите крышку 4 1 на место и зафиксируйте ее при помощи трех винтов 4 2 ...

Страница 159: ...кий клин 3391 3 стандартный клин 3053 3 Телескопическая панорамная ручка и зажим 3219 82 Короткая фиксированная панорамная ручка и зажим 3219 94 Короткая фиксированная панорамная ручка и зажим 3219 93 Крепежный болт L054 714 Шайба для крепежного болта L602 122 Гаечный ключ для болтов с головкой J551 001 Адаптер Митчелла для небольшого груза 3103 3 Адаптер Митчелла для тяжелого режима работы для по...

Страница 160: ...емонт действует согласно изложенным ниже условиям и положениям Расширенная гарантия Согласно приведенным далее условиям и положениям при регистрации описанного выше устройства Vinten в интерактивном режиме гарантийный срок его обслуживания увеличивается с 1 одного года до 2 двух лет с момента покупки Условия и положения Уведомление о гарантийных претензиях Все гарантийные претензии следует направл...

Страница 161: ...НИЯ ПОТЕРЮ ВЫРУЧКИ ИЛИ ДОХОДА ЗАТРАТЫ НА АРЕНДУ ОБОРУДОВАНИЯ НА ЗАМЕНУ ИЛИ ДРУГИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РАСХОДЫ ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ VINTEN БЫЛА ПРЕДУПРЕЖДЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОДОБНЫХ УБЫТКОВ в НЕКОТОРЫХ ЮРИСДИКЦИЯХ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ОТКАЗ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЙ ИЛИ ПОБОЧНЫЙ УЩЕРБ ПОЭТОМУ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОЕ ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЕ МОЖЕТ К ВАМ НЕ ОТНОСИТЬСЯ НАСТОЯЩИМ ИСКЛЮЧАЕТС...

Страница 162: ...Figures 161 1 8 2 4 3 5 6 7 9 10 11 Fig 1 17 14 15 16 18 Fig 2 16 17 Fig 4 21 14 22 24 23 Fig 5 12 13 Fig 3 19 20 ...

Страница 163: ...Figures 162 27 26 15 5 29 31 32 30 BATTERY TYPE 9v 6LR61 PP3 6AM6 MN1604 E BLOCK Vinten Part No C550 023 12 1 12 3 12 2 12 1 14 3 28 2 3 5 1 5 2 4 1 4 2 4 3 5 4 1 3 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 25 ...

Страница 164: ... 5733 6410 Fax 81 0 3 5733 6425 SINGAPORE Camera Dynamics Pte Ltd 6 New Industrial Road Tel Fax UK Camera Dynamics Ltd William Vinten Building Western Way Bury St Edmunds Suffolk IP33 3TB Tel Fax USA Camera Dynamics Inc USA Tel Fax 02 02 Hoe Huat Industrial Building Singapore 536199 65 6297 5776 65 6297 5778 44 1284 752 121 44 1284 750 560 Sales Fax 44 1284 757 929 709 Executive Blvd Valley Cottag...

Отзывы: