background image

   3

   2

TAB: 7558

TAB: 7558

Descrizione 

Videocitofono della serie Tab, vivavoce da parete per sistema 

Due Fili Plus con display a colori LCD 4,3”, altoparlante per 

segnalazione chiamate, tastiera capacitiva per funzioni citofoniche 

(apertura serratura, autoaccensione, servizi ausiliari, regolazioni 

volume, luminosità, contrasto e chiamate intercomunicanti).  
E’ possibile l’installazione in versione da tavolo mediante 

l’accessorio base da tavolo 753A, (acquistabile separatamente). 
Utilizzabile da parte dei portatori di protesi acustiche.

tecniche

•  Montaggio: a parete, con staffa metallica, su scatola: 

circolare 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) 

verticale e quadrata British standard.

•  Display LCD 4,3" 16:9, risoluzione 480x272 pixel

•  Livello minimo di segnale video sul bus in ricezione: -20 dBm

•  Tastiera capacitiva a sfioramento con simboli retroilluminati.

•  Alimentazione da BUS morsetti 1, 2 - tensione nominale 

28Vdc

• Assorbimento:

  - in standby: 17 mA

  - corrente massima: 280 mA

•  Classe ambientale: Classe A1 (uso interno)

•  Grado di protezione IP30

•  Temperatura di funzionamento: -5 °C - +40 °C (uso interno)

•  Suoneria elettronica con diversificazione delle melodie (10).

•  Ingresso per chiamata fuori porta.

•  Dimensioni: 155 x 145 x 23.5 mm

•   Dip switch per terminazione impedenza linea.

Funzione di audiofrequenza per protesi acustiche 

(Teleloop)

Il videocitofono è utilizzabile da parte dei portatori di protesi 

acustiche.
Per un corretto funzionamento dell’apparecchio acustico, fare 

riferimento al relativo manuale di istruzioni. La presenza di oggetti 

metallici o apparecchi elettronici, può compromettere la qualità del 

suono percepito sull’apparecchio acustico.

Manutenzione

Eseguire la pulizia utilizzando un panno morbido. Non versare 

acqua sull’apparecchio e non utilizzare alcun tipo di prodotto 

chimico.
La pulizia va fatta o ad apparecchio spento (= staccato dal bus), 

oppure dopo aver attivato la procedura di pulizia tastiera (vedere 

relativo paragrafo nel manuale utente).

Avvertenze per l’utente

Non aprire o manomettere l’apparecchio. 
In caso di guasto avvalersi di personale specializzato.

Description 

Wall-mount Tab series hands-free video entryphone for Due Fili 

Plus system with 4.3" LCD colour display, loudspeaker for calls, 

capacitive keypad for entryphone functions (unlocking, self-starting, 

auxiliary services, volume, brightness and contrast controls) and 

intercom calls.  
Desktop installation is possible with the desktop base accessory 

753A (sold separately). 
Can be used by wearers of hearing aids.

Technical characteristics

•  Wall-mounted, with metal bracket, in box: circular 2M (Vimar 

V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical and square 

British standard.

•  LCD 4.3” 16:9 display, resolution 480x272 pixels

•  Minimum video signal level on the bus for reception: -20 

dBm

•  Capacitive touch keypad with backlit symbols.

•  Powered from BUS terminals 1, 2 - nominal voltage 28Vdc

•  Power consumption:

  - in standby: 17 mA

  - maximum current: 280 mA

•  Ambient class: Class A1 (indoor use)

•  IP30 protection rating

•  Operating temperature: -5°C to +40°C (indoor use)

•  Electronic ringer with 10 different melodies.

•  Input for landing call.

•  Dimensions: 155 x 145 x 23.5 mm

•   DIP switch for line termination impedance.

Audio frequency function for hearing aids 

(Teleloop)

The video entryphone can be used by people wearing hearing aids.
For correct functioning of the hearing aid, please refer to its 

instruction manual. Any metal objects or electronic equipment in the 

vicinity may affect the quality of the sound received by the hearing 

aid.

Maintenance

Clean using a soft cloth. Do not pour water onto the appliance and 

do not use any type of chemical product.
Cleaning must be carried out either with the apparatus powered 

off  (=  disconnected  from  the  bus)  or  after  activating  the  keypad 

cleaning procedure (see the relative paragraph in the user manual).

Warnings for the user

Do not open or tamper with the appliance. 
In the event of faults, contact specialized personnel.

Beschreibung 

Aufputz-Freisprech-Videohaustelefon der Serie Tab für Due Fili 

Plus mit 4,3"-LCD-Farbdisplay, Lautsprecher für Rufmeldung, 

kapazitiver Tastatur für Haustelefon-Funktionen (Türöffner, 

Selbsteinschaltung, Zusatzfunktionen, Einstellung von Lautstärke, 

Helligkeit und Kontrast) und Internrufe.  
Installation als Tischgerät mithilfe des Tischzubehörs 753A (separat 

erhältlich). 
Das Videohaustelefon eignet sich für Hörgeräteträger.

Technische Merkmale

•  Aufputzmontage mit Metallbügel, auf Gehäuse: rund 2M 

(Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertikal und 

quadratisch British Standard.

•  4,3"-LCD-Display 16:9, Auflösung 480x272 Pixel

•  Min. Videosignalpegel auf Bus bei Empfang: -20 dBm

•  Kapazitive Touch-Tastatur mit hinterbeleuchteten Symbolen.

• Spannungsversorgung vom BUS Klemmen 1, 2 - 

Nennspannung 28Vdc

• Stromaufnahme:

  - Standby: 17 mA

  - max. Stromaufnahme: 280 mA

•  Umweltklasse: Klasse A1 (Innenbereiche)

•  Schutzart IP30

•  Betriebstemperatur: -5 °C / +40 °C (Innenbereich)

•  Elektronisches Läutwerk mit Diversifizierung der Melodien 

(10).

•  Eingang für Etagenruf.

•  Abmessungen: 155 x 145 x 23.5 mm

•   DIP-Schalter für Terminierung Leitungsimpedanz.

Tonfrequenz-Funktion für Hörgeräte (Teleschlinge)

Das Videohaustelefon eignet sich für Hörgeräteträger.
Für den korrekten Betrieb des Hörgeräts wird auf die entsprechende 

Bedienungsanleitung verwiesen. Eventuell vorhandene 

Gegenstände aus Metall oder elektronische Geräte können die am 

Hörgerät empfangene Tonqualität beeinträchtigen.

Wartung

Für die Wartung ein weiches Tuch verwenden. Kein Wasser auf 

das Gerät verschütten und chemische Reinigungsmittel vermeiden.
Die Reinigung hat bei ausgeschaltetem (= vom Bus getrenntem) 

Gerät bzw. nach Aktivierung des Vorgangs Tastaturreinigung (siehe 

entsprechenden Abschnitt in der Bedienungsanleitung) zu erfolgen.

Hinweise für den Benutzer

Das Gerät auf keinen Fall öffnen oder manipulieren. 
Bei Störungen Fachpersonal hinzuziehen.

Description 

Portier-vidéo série Tab, mains libres en saillie pour système 

Due Fili Plus avec écran couleurs LCD 4,3 pouces, haut-parleur 

pour signal d'appel, clavier capacitif pour fonctions interphone 

(ouverture gâche, auto-allumage, services auxiliaires, réglage du 

volume, luminosité, contraste et appels intercommunicants).  
L'installation est possible en version de table grâce à la base de 

table 753A (à acheter séparément). 
Le portier-vidéo est adapté aux porteurs de prothèses auditives.

Caractéristiques techniques

•  Montage : en saillie, avec étrier métallique, sur boîtier : rond 

2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical et 

carré standard britannique.

•  Écran LCD 4,3 pouces, 16/9, résolution 480 x 272 pixels

•  Niveau minimum du signal vidéo sur le bus en réception 

: - 20 dBm

•  Clavier capacitif à effleurement avec symboles rétroéclairés.

•  Alimentation par BUS bornes 1, 2 - tension nominale 28 Vcc

•  Absorption :

  - en mode veille : 17 mA

  - au courant maximum : 280 mA

• Classe environnementale : A1 (usage intérieur)

•  Indice de protection IP30

•  Température de fonctionnement : - 5 °C - + 40 °C (usage 

intérieur)

•  Sonnerie électronique avec diversification des mélodies 

(10).

•  Entrée pour appel de palier.

•  Dimensions : 155 x 145 x 23,5 mm

•  Commutateur pour terminaison impédance ligne.

Fonction audiofréquence pour prothèses auditives 

(Téléboucle)

Le portier-vidéo est adapté aux porteurs de prothèses auditives.
Pour assurer le fonctionnement de l'appareil acoustique, se reporter 

au mode d'emploi de ce dernier. La présence d'objets métalliques 

ou d'appareils électroniques peut compromettre la qualité de la 

réception sur l’appareil acoustique.

Maintenance

Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas verser d'eau sur l'appareil et 

n'utiliser aucun produit chimique.
Le nettoyage doit être exécuté quand l'appareil est éteint (= 

débranché du bus) ou après avoir activé la procédure de nettoyage 

du clavier (voir paragraphe dédié dans le manuel utilisateur).

Recommandations pour l’utilisateur

Ne pas ouvrir ni modifier l’appareil. 
En cas de panne, s'adresser à un technicien spécialisé.

Содержание ELVOX TAB 7558

Страница 1: ...prech Videohaustelefon TAB 4 3 Due Fili Plus Videoportero TAB 4 3 Due Fili Plus manos libres Videoporteiro TAB 4 3 Due Fili Plus alta voz Θυροτηλεόραση ανοικτής ακρόασης TAB 4 3 Due Fili Plus جهور صوت بمكبر TAB 4 3 Due Fili Plus فيديو إنتركم جهاز Guida rapida Quick Guide Guide rapide Guía rápida Kurzanleitung Guia de consulta rápida Σύντομος οδηγός سريع إرشادي دليل ...

Страница 2: ...not open or tamper with the appliance In the event of faults contact specialized personnel Beschreibung Aufputz Freisprech Videohaustelefon der Serie Tab für Due Fili Plus mit 4 3 LCD Farbdisplay Lautsprecher für Rufmeldung kapazitiver Tastatur für Haustelefon Funktionen Türöffner Selbsteinschaltung Zusatzfunktionen Einstellung von Lautstärke Helligkeit und Kontrast und Internrufe Installation als...

Страница 3: ...La limpieza debe realizarse con el aparato apagado desconectado del bus o después de activar el procedimiento de limpieza del teclado consulte el apartado correspondiente en el manual de usuario Advertencias para el usuario No abra ni manipule el aparato En caso de avería acuda a personal especializado Descrição Videoporteiro da série Tab alta voz de parede para sistema Due Fili Plus com display a...

Страница 4: ...ment En appuyant sur la façade exercer une légère pression vers le bas jusqu à l enclenchement 5 Pour enlever la plaque vidéo exercer une légère pression sur le levier spécial Fig 3 et le soulever de bas en haut pour décrocher le portier vidéo du châssis Installation Wichtig Das Gerät sollte in einer Höhe von ca 160 cm zum Boden installiert und keiner direkten Beleuchtung ausgesetzt werden um stör...

Страница 5: ...ma de conexión con cable que termina en el aparato interno Esquema de ligação com cabo que termina no posto interno Διάγραμμα σύνδεσης με καλώδιο που τερματίζει στον εσωτερικό σταθμό الداخيل املكان يف ينتهي بكابل التوصيل مخطط Collegamento dei morsetto FP M Connecting the FP M terminal Connexion des bornes FP M Anschluss der Klemme FP M Conexión de los bornes FP M Ligação do terminal FP M Σύνδεση ε...

Страница 6: ...ement sonore La seule action possible est la commande de la gâche de l éclairage escalier et auxiliaire à travers les touches dédiées si elles ne sont pas configurées pour d autres utilisations avec possibilité d utiliser la fonction Alerte en suivant les explications dans le manuel d installation et d utilisation Anschlüsse Die Klemmenleiste auf der Rückseite dient Zum Anschluss des Due Fili Plus...

Страница 7: ...eleccione el conmutador DIP para la termina ción de la señal de vídeo A si el cable del BUS entra en los bornes 1 2 y continúa hasta otro aparato interno B cuando un cable BUS con impedancia caracte rística de 100 ohmios cable Elvox 732I o 732H entra en los bornes 1 2 y el montante termina en el aparato interno C cuando un cable BUS con impedancia caracte rística de 50 ohmios cable Cat 5 o Cat 6 c...

Страница 8: ...2 Fig 6 C Accesso Menu configurazione P A Risposta Fine conversazione Chiamata a centralino T4 Luce scale Serratura T2 AUX2 T1 Autoaccensione T3 Esclusione suoneria Mute microfono Nel seguito del documento i tasti touch sono denominati come nella figura Fig 5 In stato di riposo tutti i tasti non eseguono la funzione con il semplice sfioramento ma necessitano di una pressione più lunga circa 0 4 s ...

Страница 9: ... in SaveProg as ELVOX_P129A_2 Fig 6 C Access Menu configuration P A Answer End call Call to switchboard T4 Stair light Lock T2 AUX2 T1 Self start T3 Ringtone mute Mute microphone In the subsequent sections of this document the touch keys are designated as shown in the figure Fig 6 At rest none of the buttons perform the touch function but must be pressed for longer around 0 4 s this prevents the a...

Страница 10: ...ns SaveProg comme ELVOX_P129A_2 Fig 6 C Accès Menu Configuration P A Réponse Fin de conversation Appel au standard T4 Éclairage escalier Gâche T2 AUX2 T1 Auto allumage T3 Exclusion sonnerie Micro Mute Dans les pages qui suivent les touches tactiles portent le même nom que sur la figure Fig 5 Au repos aucune touche n exécute la fonction par effleurement Il faudra garder le doigt dessus env 0 4 seco...

Страница 11: ... P A Antwort Gesprächsende Ruf an Pförtnerzentrale T4 Treppenhausbeleuch tung Türöffner T2 AUX2 T1 Selbsteinschaltung T3 Ruftonabschaltung Stummschaltung des Mikrofons Im weiteren Dokumenttext sind die Touch Tasten gemäß Abbildung Abb 6 bezeichnet Im Ruhezustand führen alle Tasten die Funktion nicht durch einfachen Touch aus sondern durch längeres Drücken ca 0 4 s damit werden unbeabsichtigte Akti...

Страница 12: ...6 C Acceso Menú configuración P A Respuesta Fin conversación Llamada a centralita T4 Luz escalera Cerradura T2 AUX2 T1 Autoencendido T3 Exclusión del timbre Mute micrófono En el resto del documento las teclas táctiles se denominan como se indica en la figura Fig 6 Estando en reposo todas las teclas no ejecutan la función simplemente rozándolos sino que requieren una presión más prolongada unos 0 4...

Страница 13: ...A Resposta Fim de conversação Chamada para a central T4 Luz das escadas Trinco T2 AUX2 T1 Autoacendimento T3 Exclusão do toque Mute microfone Mais adiante no documento as teclas touch são denominadas tal como na figura Fig 6 No estado de repouso todas as teclas não executam a função tocando simplesmente nelas necessitam de ser premidas de forma mais prolongada cerca de 0 4 s para evitar ativações ...

Страница 14: ...129A_2 Εικ 6 C Πρόσβαση στο μενού διαμόρφωσης P A Απάντηση Τερματισμός συνομιλίας Κλήση προς πίνακα T4 Φως κλιμακοστασίου Κλειδαριά T2 AUX2 T1 Αυτόματη ενεργοποίηση T3 Απενεργοποίηση κουδουνιού Σίγαση μικροφώνου Στη συνέχεια του εντύπου οι ονομασίες των πλήκτρων αφής είναι αυτές που αναφέρονται στην παρακάτω εικόνα εικ 6 Στην κατάσταση ηρεμίας κανένα πλήκτρο δεν λειτουργεί με αφή αλλά με παρατεταμ...

Страница 15: ... وقفل T1 T4 املفتاحني من أي ً ا سابق املوضحة الطريقة باستخدام تنشيط عند ً ا متام مطفأة الشاشة تكون احة ر ال وضع يف الذايت التشغيل املثال سبيل عىل ذلك يتطلب نفسها الوظيفة تنفيذ يكن التشغيل ار ر أز وظائف األول التشغيل لوحة ملس طريق عن الشاشة تنشيط عند تعريفي رقم بدون املصنع من 7558 املنتج يخرج رئييس داخيل كمكان تعريفي رقم تخصيص يف يتمثل املمكن الوحيد اء ر اإلج فإن املفاتيح ثانوي أو األول التشغيل رقم...

Страница 16: ...avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura The instructions manual can be downloaded from the website www vimar com Installation rules Installation must ...

Страница 17: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401463A0 00 1910 ...

Отзывы: