background image

21

KLYS

EN

17. Troubleshooting

Problem

Cause

Solution

The automation system does not 

work

No mains supply

Check the power line switch

Blown fuse

Replace blown fuses with others of the same value

Control and safety inputs not work-

ing

Check the safety devices

You cannot save the remote con-

trols

Safety devices open

Check that the safety devices are not open

Batteries of the remote control dis-

charged

Replace the remote control batteries

Remote control not compatible with 

the first one saved

The first saved remote control configures the control unit to save only rolling-code remote 

controls or only hard coded remote controls.

Receiver memory full, the courtesy 

light flashes 5 times

Delete at least one remote control or add an external receiver (the maximum capacity is 50 

remote controls)

As soon as the door starts it stops 

and reverses

Motor torque not sufficient

Increase the power with the POWER trimmer

During slowdown, the door stops 

and reverses

Slowdown speed too low

Move DIP3 to ON

During calibration the motor starts 

and stops after 1 second

Encoder not present

Check the encoder/motor connector is correctly plugged in

Low motor power

Increase the motor power with the POWER Trimmer

During travel calibration, the gate 

does not open fully

Strong mechanical friction in the 

gate structure

Check that the door slides correctly and eliminate any cause for friction

User Manual

Model:

KLYS 9SD (ENM1)

KLYS 12SD (ENM2)

To release the operator and move the door manually, proceed as described and illustrated in the following figure:

- pull the release cord by the red knob

To reset the block, move the door manually as far as the block trigger. Having reached this position, the block resets automatically.

CAUTION:

 Always perform the release and reset operation with the door and the electric motor stopped.

Maintenance:

Periodically check the fixing screws, the integrity of the connecting cables, the correct functioning of the safety systems (photocells and sensitive edges), the 

robustness of the mechanical stops and the soundness of the systems for supporting the door (hinges, bearings, wheels, guides and ropes).

Every 2 years it is recommended to replace the batteries in the remote control.

Содержание ELVOX KLYS ENM1

Страница 1: ...Manuale per il collegamento e l uso Connection and operating manual ENM1 ENM2 Attuatori 24 Vdc per porte da garage sezionali 24 Vdc actuators for sectional garage doors KLYS...

Страница 2: ...Attuatore sezionale B Binario C Staffe per montaggio distanziato dal soffitto D Coppia di fotocellule E Lampeggiante F Radiocomando 2 canali G Selettore a chiave a b c 2x0 5 mm2 G I EN Key A Sectiona...

Страница 3: ...3 KLYS 110mm 10mm max 38cm 60cm 7 5 6 8 9 10 a b a b Motor I EN...

Страница 4: ...4 KLYS 45 11 12 14 13 15 16 I EN...

Страница 5: ...5 KLYS 18 17 1 cm 19 a b c 20 mm 5 mm max 50 mm d f e A 20 a b c a b c d e f d f e A I EN a b c 3 mm...

Страница 6: ...6 KLYS 100 mm max 10 20 mm 8 m S 20 30 mm 8 mm 21 22 a b 23 a b I EN...

Страница 7: ...7 KLYS 24 25 N L 1 11 2 3 4 13 5 12 8 9 6 10 7 14 51 62 61 0 1 10 5 26 27 115 230 V ac I EN...

Страница 8: ...8 KLYS RX1 C NC NA RX2 C NC NA TX1 TX2 RX1 C NC NA TX1 51 62 61 0 1 10 51 62 61 0 1 10 PHOTO COM 24V 51 62 61 0 1 10 PHOTO COM 24V PHOTO 24V 24V STOP P P 28 29 30 I EN...

Страница 9: ...com pro met te re la si cu rez za del l ap pa rec chio L installatore deve as si cu rar si che le in for ma zio ni per l uten te siano pre sen ti sugli ap pa rec chi derivati Tutti gli apparecchi cos...

Страница 10: ...rarsi che il binario sia perfettamente orizzontale fig 11 e che il punto pi alto della porta non si trovi mai a meno di 10 mm dal binario Sbloccare l attuatore tirando il cordino del carrello fig 12 e...

Страница 11: ...ellule in chiusura vedere fig 29a e fig 29b I Installazione braccio adattatore tagliare la piastra di traino curva fig 22a in maniera che risulti solo rettilinea allargare a 8 mm il secondo foro della...

Страница 12: ...ocellula morsetto 62 attivo in chiusura e in apertura Se il contatto aperto in fase di chiusura comanda la completa apertura dell automazione Se il contatto aperto in fase di apertura comanda un disim...

Страница 13: ...la ricevente Segnalazioni della luce di cortesia e del lampeggiante durante la programmazione della ricevente 15 Luce di cortesia La luce di cortesia a bordo si accende ad ogni manovra dell attuatore...

Страница 14: ...3 in ON Durante la taratura il motore parte e si ferma dopo 1 secondo Encoder non presente Controllare il connettore dell encoder motore sia inserito correttamente Forza motore bassa Aumentare la forz...

Страница 15: ...61000 6 3 2007 A1 2011 EN 61000 6 2 2005 Direttiva R TTE 1999 5 CE EN 301 489 3 2002 EN 300 220 3 2000 Dichiara inoltre che la messa in servizio del prodotto non deve avvenire prima che la macchina f...

Страница 16: ...nly be used for the purposes designed WARNING to prevent injury this apparatus must be securely attached to the wall in accordance with the installation instructions This leaflet must always be enclos...

Страница 17: ...with plugs fig 11 making sure that the track is perfectly horizontal fig 11 and that the highest point of the door is never less than 10 mm from the track Release the operator by pulling the carriage...

Страница 18: ...connect 1 or 2 pairs of photocells in closing see fig 29a and fig 29b Installation of adapter boom cut the curved drive plate fig 22a so that it is only straight 8 mm to enlarge the second hole of th...

Страница 19: ...minal 62 active on closing and opening If the contact is open during closing controls the complete opening of the automation If the contact is open during opening controls disengagement stop and short...

Страница 20: ...eiver from Rolling Code to fixed code and vice versa first delete all the receiver memory Courtesy and flashing light signalling when programming the receiver 15 Courtesy light The on board courtesy l...

Страница 21: ...ON During calibration the motor starts and stops after 1 second Encoder not present Check the encoder motor connector is correctly plugged in Low motor power Increase the motor power with the POWER Tr...

Страница 22: ...61000 6 2 2005 R TTE Directive 1999 5 EC EN 301 489 3 2002 EN 300 220 3 2000 Further hereby declares that the product must not be put into service until the final machinery into which it is to be inco...

Страница 23: ...23 KLYS...

Страница 24: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I ENM 100 06 16 01 VIMAR Marostica Italy...

Отзывы: