background image

4

IT

EN

FR

DE

ES

PT

Per accedere al cartellino portanomi togliere il fermacartellino 

dal retro come mostra la fi gu ra.
To reach name-tag, remove name-tag holder from the back, 

as shown.
Pour acceder à l’étiquette porte-noms enlever le porte-étiquette 

de la partie postérieure comme le montre la figure.
Um das Namensschild zu erhalten, entfernen Sie die Namen-

schildhalterung von der Rückseite, wie dezeigt.
Para acceder a la tarjetita portanombres mover el sujetatarjetita 

desde atrás como muestra la figura.
Para ter acesso ao cartão porta-nomes extrair a tampa de 

plástico que o prende como mostra a figura.

ESTRAZIONE DEL CARTELLINO PORTANOME-NAME - TAG REMOVING

EXTRACTION DE L’ÉTIQUETTE PORTE - NOMS-HERAUSZIEHEN DES NAMENSSCHIELD

ESTRACCIÓN DE LA TARJETITA PORTANOMES - EXTRAÇÃO DO CARTÃO PORTA-NOMES

INSTALLAZIONE DELLE TARGHE - MOUNTING INSTRUCTIONS OF ENTRANCE PANEL

 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE - MONTAGEHINWEISE FÜR TÜRSPRECHSTELLE

 

INSTALACION DE LA PLACA EXTERNA - INSTALAÇÃO DA BOTONEIRA EXTERIOR

Per separare la placca dalla sca to la da in cas so ese gui re le se-

guen ti  ope ra zio ni:

1:  Allentare la vite posta sul bor do in fe rio re della plac ca fino a 

fine cor sa a mez zo della chiavetta in do ta zio ne.

2:  Allontanare  di  2  cm.  il  bor do  in fe rio re  del la  plac ca  te nen do la 

spin ta  verso  l’al to.

3-4: Togliere la placca ti ran do la ver so il basso.

To separe front plate from back box, follow there instructions:

1:  Loosen screw in lower border of front plate to limit of thread, 

using special key provided.

2:  Lift lower border of front plate slightly out wards and up-

wards.

3-4: Detach front plate by pulling it downwards.

Pour séparer la plaque de la boîte à encastrer suivre ces opéra-

tions:

1:  Desserer la vis placée sur le bord inférieur de la plaque 

jusq’à la butée en utilisant la clé spéciale fournie dans l’em-

ballage.

2:  Soulever de 2 cm le bord inférieur de la plaque en la tenant 

poussée vers le haut.

3-4: Enlever la plaque en la tirant vers le bas. 

Un die frontplatte vom Up-gehäuse zu entfernen, gehen Sie wie 

folgt vor:

1:  Schraube am unteren Profilrand bis zum Anschlag mit 

vergesehenem Schlüssel aufdrehen.

2:  Das Profil unten um 2 cm. abheben, die frontplatte nach 

oben schieben und ausrasten.

3-4: frontplatte nach unten ziehen und abhehmen.

Para se pa rar le pla ca desde la caja de empotre seguir estas 

operaciones.

1:  Aflojar el tornillo puesto sobre el borde inferior de la placa 

hasta el final del filete con la llave especial provista.

2:  Alejar de 2 cm. la orilla inferior de la placa teniéndola empu-

jada hacia arriba.

3-4: Separar la placa jalàndola hacia abajo.

Para se pa rar a pla ca botoneira da caixa, seguir as seguintes 

operações:

1:  Desapertar o parafuso da par te inferior da placa até ao fim 

através de chave especial junta.

2:  Afastar 2 cm. a parte inferior da pla ca mantendo-a encost-

ada no topo.

3-4: Separar a placa puxando-a baixo e reteira-la.

Содержание Elvox 875E/S

Страница 1: ...Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador Art 875G S 875E S Kit citofonico monofamiliare One family interphone kit Kit poste 1 usager Einfamilienhaus T rsprechanlagenset Kit...

Страница 2: ...formatore Transformer Transformateur Transformator Transformador Art M832 2 3 6 7 1 8 CH S 2 3 1 2 3 6 7 1 8 C 2 1 3 AS 4 C1 D B Art M832 12 0 TRASFORMATORE PRI TRANSFORMER CH 2 3 6 7 1 8 CH S 2 3 1 E...

Страница 3: ...se on the audio line displace on the speech unit type 930G the sup ply voltage wire of the door lock from terminal 4 to terminal AS En cas de bourdonnement sur la phonique d placer le fil d a limentat...

Страница 4: ...i ran do la ver so il basso To separe front plate from back box follow there instructions 1 Loosen screw in lower border of front plate to limit of thread using special key provided 2 Lift lower borde...

Страница 5: ...le microphone du haut parleur pour viter l effet LARSEN bourdonnement Pour d placer le microphone effectuer les op rations suivantes Ouvrir la porte avec la fl che de l Art 930G Fig 1 D filer le micr...

Страница 6: ...s un endroit sec l abri de la poussi re et loin de toute source de chaleur Afin de faciliter les contr les et les mises au point choisir un endroit facilement accessible Fixer l alimentation sur le mu...

Страница 7: ...o los e as afina es certifique se de que o local de f cil acesso Fixe o alimentador parede com as buchas for necidas ou inserindo o num quadro pr prio com calha DIN tipo omega Para uma maior seguran a...

Страница 8: ...oder D bel befestigen Die Schraube 2 3 mm vorstehen lassen 2 Das Haustelefon an der Schraube A durch das r ckseitige Lock zuhacken und es nach unten laut dem Zeichen zie hen 3 Die untere Schraube B im...

Страница 9: ...on the phone the user within the building can lift the door phone and speak to the visitor without any time limit BESCHREIBUNG DER ANLAGE F R ART 875G S 875E S T RSPRECHANLAGE F r diese Art Anlage wir...

Страница 10: ...e collected in accordance with the instructions issued by the local authorities responsible for waste disposal COMMUNICATION AUX UTILI SATEURS CONFORM MENT LA DIRECTIVE 2002 96 RAEE Pour prot ger l en...

Страница 11: ...11 PT ES DE FR EN IT NOTE...

Страница 12: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 875 GS0 08 1411 VIMAR Marostica Italy...

Отзывы: