background image

2

Tubazione cavi energia

Tubazione cavi DIGIBUS

NORME GENERALI Dl INSTALLAZIONE E STESURA CAVI

Per eseguire correttamente l’installazione di un impianto DIGIBUS bisogna tener 
presente due fattori:
-  

Il tipo di sito in cui viene fatta l’installazione

-  

L’estensione dell’impianto

Tutte le apparecchiature sono costruite in funzione del marchio “CE” secondo le 
direttive 2004/108/CE e successive riguardanti le norme europee di sicurezza 
e le normative europee per la compatibilità elettromagnetica. Nonostante ciò è 
necessario, per compiere una installazione a regola d’arte tener conto di poche 
semplici indicazioni:
-  

I conduttori dell’impianto devono essere stesi tenendo conto della lunghezza 
complessiva dell’impianto e precisamente per impianti più lunghi vanno im-
piegati cavi con sezione adeguata seguendo la tabella di questa pagina.

-   I cavi tra il posto esterno e l’alimentatore e tra lo stesso e gli apparecchi 

interni non devono essere passati assieme a linee di potenza (230V o su-
periori), ma vanno inseriti in canalizzazioni separate.

INSTALLAZIONE DEGLI ALIMENTATORI

L’alimentatore andrà posto in un luogo asciutto e lontano da polvere e fonti 
di calore. Al fine di facilitare controlli e messe a punto curare che il luogo sia 
facilmente accessibile. Fissare a parete l’alimentatore mediante i tasselli in do-
tazione o inserendolo in apposito quadro con barra DIN ad omega. Prima di pro-
cedere al collegamento accertarsi mediante un normale tester che i conduttori 
non siano interrotti o in corto circuito. Per una maggiore sicurezza dell’utente, 
tutte le apparecchiature funzionano in bassa tensione e sono separate dalla rete 
da un trasformatore ad alto isolamento. È opportuno comunque interporre tra la 
rete di alimentazione e l’apparecchio un interruttore magnetotermico di portata 
adeguata. In seguito:
1)   Cablare le morsettiere di collegamento seguendo gli schemi allegati a que-

sto manuale.

2)   Cablare la morsettiera di alimentazione posta sotto la protezione posteriore.
3)   Dare tensione all’alimentatore: dopo la prima fase di assestamento dell’im-

pianto devono rimanere accesi solamente i diodi LED ROSSI L1-L6 indica-
tori di tensione alla targa, ai citofoni e ai monitor. 

 

È da tenere presente che tali avvertenze valgono anche per tutti gli altri 
apparecchi che compongono l’impianto. Inoltre per le targhe munite di tele-
camera e per telecamere esterne si deve considerare quanto segue:

4)   La telecamera funziona da -5° a + 50° C; per evitare il surriscaldamento 

dell’apparecchiatura è opportuno proteggerla dai raggi  solari con una pen-
silina o con altri ripari.

5)   L’obiettivo non deve essere investito direttamente da fasci di luce (sole, fari 

di macchina ecc.)

6)  Il soggetto da riprendere deve essere illuminato frontalmente; in caso di 

illuminazione insufficiente, utilizzare una lampada supplementare esterna 
alimentata direttamente dalla rete.

CARATTERISTICHE TECNICHE DELL’ALIMENTATORE ART. 6948

Alimentatore base per tutti gli impianti videocitofoni DIGIBUS con custodia in 
tecnopolimero classe V-0 predisposto per montaggio su quadri con barra DIN ad 
omega con ingombro di dodici moduli oppure fissaggio a parete tramite tasselli. 
Realizzato con schede intercambiabili e morsettiere estraibili per assicurare una 
rapida manutenzione. L’alimentatore dispone di un generatore di chiamata acu-
stica e di un gruppo di 6 LED per la segnalazione dello stato di funzionamento.

Dati generali dell’alimentatore:

 

 
-   Dimensioni: 208x135x72
-   Peso solo alimentatore: 1,5Kg
-  Alimentazione: 230V ca (+6/-10%) 50-60Hz (a richiesta alimentazioni 

diverse)

-   Potenza massima assorbita: 60VA
-   Uscita per alimentazione parte digitale: 13,5Vcc 0,5A ciclo intermittente 90 

sec ON 420 sec OFF, 

 

0,5a a ciclo continuo 

(massimo 10 distributori Art. 949B e una targa video 

oppure 60 apparecchi tipo Art. 887B, 6204, 6344, 6554, 6624, 6614 e una 
targa video)

-   Uscita per alimentazione monitor: 18Vcc 0,8A ciclo intermittente 90 sec ON 

420 sec OFF 

(massimo due monitor in parallelo).

-   Uscita per serratura: 15V rettificati 1A ciclo intermittente 30 sec ON 480 

sec OFF.

-   Uscite per attivazione funzione supplementari: 12Vcc 0,15A ciclo 

intermittente 255 sec ON 255 sec OFF (massimo 1 relè tipo 0170/001, 
ecc.). 

Protezioni inserite nell’alimentatore:

-   Avvolgimento primario trasformatore: PTC tipo SIEMENS C840
-   1° avvolgimento secondario trasformatore per alimentazione elettronica 

interna: Fusibile F 3,15AL 250V (F1)

-   2° avvolgimento secondario trasformatore per alimentazione serratura e/o 

lampade: PTC tipo SIEMENS C945

-   Generatore di chiamata elettronica: PTC tipo SIEMENS C945
-   Protezione elettronica da sovraccarichi o cortocircuiti sul montante monitor 

o targhe.

Controlli visivi tramite gruppo LED:

L1-  

Alimentazione monitor (mo e -) 

LED ROSSO 

L2 - 

Comando serratura (morsetto S) 

LED GIALLO

L3 -  

Funzione ausiliare 1 (morsetto F1) 

LED VERDE

L4 -  

Funzione ausiliare 2 (morsetto F2) 

LED GIALLO

L5 -  

Fonica e generatore di chiamata (3) 

LED VERDE

L6 -  

Alimentazione circuito digitale (4 e 5) 

LED ROSSO 

Morsetti alimentatore e descrizione di funzionamento: 

 

 

 
M1-M2: Morsetti passanti di ancoraggio per calza cavo coassiale. 
V1-V2:  Morsetti passanti di ancoraggio per anima cavo coassiale
 
+I: 

Linea di comando spegnimento monitor.

 

Il morsetto è utilizzato dalle targhe o dal centralino per spegnere i mo-
nitor prima di una nuova chiamata e alla fine della conversazione. Cor-
tocircuitando il moI sul morsetto 4 la tensione tra i mo e 
- scende a zero volt e rimane a zero per il tempo in cui il moI è 
cortocircuitato. La mancanza di tensione sui mo e - è segnalata 
dallo spegnimento del LED L1.

CH: 

Linea di comando attivazione chiamata acustica.

 

Il morsetto è utilizzato dalle targhe o dal centralino per attivare il gene-
ratore di nota presente nell’alimentatore. Cortocircuitando il morsetto 
CH sul morsetto 4 viene attivato il segnale di chiamata, il quale esce 
dal morsetto 3. Il segnale rimane attivato per il tempo in cui il morsetto 
CH è cortocircuitato.

 

S: 

Linea di comando apertura serratura.

 

Il morsetto è utilizzato dalle targhe o dal centralino per aprire la serra-
tura relativa alla targa o al centralino. Cortocircuitando il morsetto S sul 
morsetto 4 viene cortocircuitato il morsetto S1 sul morsetto 0 (relativo 
ai 15V rettificati) e viene acceso il LED L2. Il morsetto S1 rimane corto-
circuitato per il tempo in cui il morsetto S è attivato. 

F1: 

Linea di comando attivazione 1° funzione ausiliare.

 

Il morsetto è utilizzato dalle targhe o dal centralino per segnalare l’atti-
vazione della funzione F1. Cortocircuitando il morsetto F1 sul morsetto 
4 la tensione sul morsetto R1 sale a 12Vcc e rimane a 12V per il tempo 
in cui il morsetto F1 è cortocircuitato. L’attivazione della funzione è se-
gnalata dall’accensione del LED L3.

IT

Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito 

www.vimar.com

IT

Содержание Elvox 6948

Страница 1: ...Art 6948 Alimentatore per impianti videocitofonici Digibus Power supply for digibus video door entry systems Alimentation pour portier vidéo électronique série Digibus Netzgerät für video Türsprechanlage Digibus Alimentadores para instalaciones de vídeo porteros Digibus Alimentador para instalaçoes de video porteiros Digibus ...

Страница 2: ...pone di un generatore di chiamata acu stica e di un gruppo di 6 LED per la segnalazione dello stato di funzionamento Dati generali dell alimentatore Dimensioni 208x135x72 Peso solo alimentatore 1 5Kg Alimentazione 230V ca 6 10 50 60Hz a richiesta alimentazioni diverse Potenza massima assorbita 60VA Uscita per alimentazione parte digitale 13 5Vcc 0 5A ciclo intermittente 90 sec ON 420 sec OFF 0 5a ...

Страница 3: ...l punto 1 A LED interno di indicazione stato programmazione attivazione fonica B Pulsante reset programmazione C Pulsante serratura D Selettore a 4 posizioni solo su Art 887B e 887B 1 F Jumper volume suoneria alto basso solo su Art 62K4 Art 887B A B C Lato inferiore del monitor Art 6304 6324 A B A B Lato inferiore del monitor Art 6504 D D Art 887B 1 B C A D D A B C Art 6204 Art 62K4 C A F B F2 Lin...

Страница 4: ...azione 7 Per proseguire alla programmazione degli altri 3 derivati citofoni o monitor collegati al distributore in questione premere nuovamente il pulsante PS1 e successivamente mantenere premuto il pulsante PS2 fino all accensione del secondo o del terzo oppure del quarto LED 8 L accensione dei LED indica quale derivato è in fase di programmazione secondo la seguente tabella LED1 Morsetti A1 e A3...

Страница 5: ...come alimentatore base l Art 6948 Questo permette di alimentare i monitor i citofoni i distributori digitali le targhe e il centralino Nel caso che l impianto lo richieda per motivi di linea lunga o per quantità di ap parecchi oppure per cadute di tensione si possono utilizzare i seguenti alimen tatori supplementari Art 6942 per alimentare le targhe il centralino i distributori digitali i citofoni...

Страница 6: ...centralino è attivo disattivazione del morsetto Accensione monitor centralino con visualizzazione dell immagine ripresa da targa Collegamento circuito fonica del centralino con la targa Se il microtelefono del centralino non viene sollevato la targa conteggia il tempo di attesa Se il microtelefono del centralino viene sollevato prima dello scadere del tempo di attesa la targa inizia a conteggiare ...

Страница 7: ...DS indicating the operating status Main power supplier data Dimensions 208x135x72 Power supplier weight 1 5Kg Power supply 230V A C 6 10 50 60Hz other power supplies are available on request Maximum absorbed power 60VA Low voltage supply 13 5VDC 0 5A intermittent cycle 90 sec ON 420 sec OFF 0 5 A continuous cycle maximum of 10 distributors Art 949B and one video entrance panel or 60 appliances typ...

Страница 8: ...d 6947 red LED L6 should illuminate only while on power supplier Art 6948 red LEDS L1 and L6 should both illuminate to indicate that the system is correctly powered up Wait at least ten seconds after powering up the system before programming the units You can then check and if necessary program the operating parameters of the entrance panels and or switchboard The entrance panels and switchboard a...

Страница 9: ...n the interphone for the programming con firmation 7 To program the remaining three internal units interphones or monitors con nected to the distributor in question press button PS1 again and hold button PS2 pressed down until the corresponding LED illuminates on the distributor second third or fourth LED 8 The LEDS illuminate to indicate which internal unit is currently being pro grammed as illus...

Страница 10: ...de and activates terminal S for the set door lock activation time Power supplier terminal S1 therefore de energises to zero Volts for the time terminal S is activated When the video camera button is pressed the code for auxiliary func tion F2 corresponding to the monitor user number 77 is transmitted by the monitor to the cable riser The entrance panel then identifies the code and activates termin...

Страница 11: ...outed along line 1 to the cable riser User number 77 is displayed on the right hand display of the switchboard and the acoustic call signal is activated If switchboard terminal I is activated the terminal deactivates The switchboard monitor switches on and displays the image filmed at the entrance panel The switchboard phonic circuit connects to the entrance panel If the switchboard handset is not...

Страница 12: ...n rapide L alimentation dispose d un générateur d appel sonore et d une rangée de 6 LED pour la signalisation de l état de fonctionnement Spécifications de l alimentation Dimensions 208 x 135 x 72 Poids seule alimentation 1 5 Kg Alimentation 230 V c a 6 10 50 60 Hz autres tensions d alimentation sur demande Puissance maximale absorbée 60 VA Alimentation partie électronique 13 5V cc 0 5A cycle inte...

Страница 13: ...s sur les alimentations Dans le cas de montage des alimentations Art 6941 6942 et 6947 la présence de tension est signalée par l allumage de la seule LED rouge L6 tandis que pour les alimentations Art 948 on aura l allumage des LED rouges L1 et L6 Avant d effectuer la programmation sur les appareils attendez au moins une dizaine de secondes après la mise sous tension du système Ensuite vérifier et...

Страница 14: ...re l éxtinction de la LED sur le poste d appartement comme confirma tion de la programmation 7 Pour continuer la programmation des 3 autres postes intercommuniquants postes d appartement ou moniteurs reliés au distributeur en question réap puyez sur le poussoir PS1 puis maintenez enfoncé le poussoir PS2 jusqu à l allumage de la deuxième ou troisième ou encore de la quatrième LED 8 L allumage des L...

Страница 15: ...vées même si le moniteur n a pas été appelé Si la touche est enfoncée le moniteur enverra vers la colonne mon tante le code d ouverture de la gâche électrique avec son numéro respectif 77 la plaque d où a été effectué l appel une fois le code reconnu activera donc la borne S pour la durée du temps de gâche électrique affecté à celle ci En conséquence la borne S1 de l alimentation chutera à zéro vo...

Страница 16: ...principale du numéro usager par exemple 77 Pression sur la touche C Activation de la borne L de la plaque Envoi sur la ligne 1 du code numérique afférent au numéro 77 vers la colonne montante Visualisation du numéro 77 sur l afficheur de droit du standard et activation du signal sonore d appel Si la borne I du standard est active désactivation de la borne Allumage du moniteur du standard avec visu...

Страница 17: ...e Klemmen leisten für eine schnelle Wartung sowie über einen Ruftongenerator und 6 LED für die Betriebsanzeige Technische Daten des Netzgerätes Abmessungen 208x135x72 Gewicht nur Netzgerät 1 5Kg Versorgung 230V A C 6 10 50 60Hz auf Anfrage auch andere erhält lich maximale Leistungsaufnahme 70VA Ausgang für Stromversorgung von Sprechanlagen und Klingeltableau 13 5VDC 0 5A aussetzender Zyklus 90 Sek...

Страница 18: ...ste C 6 Warten Sie für die LED Ausschaltung beim Haustelefon als Programmie rungbastätigung 7 Gehen Sie bei der Programmierung der anderen Apparate in der gleichen Weise vor A Interne Led für die Statusanzeige Programmierung Aktivierung Sprechlei tung B Reset Programmierungstaste C Türöffnertaste D Wahlschalter mit 4 Stellungen nur Art 887B und 887B 1 F Jumper Ruftonlautstärke hoch niedrig nur Art...

Страница 19: ...en drei an diesen Verteiler angeschlosse nen Sprechstellen Sprechgarnitur oder Monitor drücken Sie erneut die Taste PS1 und halten Sie dann die Taste PS2 gedrückt bis die zweite dritte oder vierte LED aufleuchtet 8 Die LED zeigen wie folgt an welche Sprechstelle gerade im Programmier modus ist LED1 Klemmen A1 und A3 LED2 Klemmen B1 und B3 LED3 Klemmen C1 und C3 LED4 Klemmen D1 und D3 9 Gehen Sie b...

Страница 20: ...n auch dann aktiviert werden können wenn der Apparat nicht zuvor angerufen wurde Wenn die Taste gedrückt wird sendet der Monitor über die Steiglei tung den Türöffnercode mit der eigenen Benutzernummer z B 77 Das Klin geltableau von dem der Ruf ausging erkennt den Code und aktiviert die Klemme S für die eingestellte Türöffnungsdauer Während dieser Zeit in der die Klemme S aktiviert ist fällt die Sp...

Страница 21: ... z B 77 Drücken Sie die Taste C Die Klemme L des Klingeltableaus wird aktiviert Auf der Leitung 1 wird der digitale Code für die Benutzernummer 77 zur Steig leitung des Monitors übermittelt Die Nummer 77 erscheint auf dem rechten Display der Pförtnerzentrale das akustische Rufsignal wird ausgelöst Sofern die Klemme I aktiviert ist wird sie deaktiviert Der Monitor der Zentrale schaltet sich ein und...

Страница 22: ...cajas de conexiones extraíbles para asegurar una rápida manutención El alimentador dispone de un generador de llamada acústica y de un grupo de 6 LEDS para la señalación del estado de funcionamiento Datos generales del alimentador Dimensiones 208x135x72 Peso del solo alimentador 1 5 Kg Alimentación 230V c a 6 10 50 60 Hz según pedido alimentaciones diversas Potencia máxima absorbida 60VA Salida pa...

Страница 23: ...ntadores Art 6941 6942 6947 la averiguación se hace por medio del encendido del solo LED rojo L6 mientras en el alimentador Art 6948 se obtiene como resultado el encendido de los LEDS rojos L1 y L6 Antes de efectuar cualquier programación en los aparatos esperar por lo menos una decena de segundos a partir del mo mento en el cual se ha dado tensión a la instalación Sucesivamente verificar y eventu...

Страница 24: ...eléfono como confirmación de la programmación 7 Para continuar con la programación de los otros 3 derivados teléfonos o monitores conectados al distribuidor presionar nuevamente el pulsador PS1 y sucesivamente mantener presionado el pulsador PS2 hasta el encendido del segundo o del tercer o del cuarto LED 8 El encendido de los LEDS indica el derivado en fase de programación según el siguiente pros...

Страница 25: ... ce rradura con el propio número 77 la placa de la cual se ha efectuado la llamada reconocido el código activa el borne S por el tiempo cerradura programado en la misma Por lo tanto el borne S1 del alimentador baja a cero volt por el tiempo por el cual el borne S permanece activado Si se pulsa el monitor envia al montante el código de la función suple mentaria F2 con el propio número 77 la placa r...

Страница 26: ...alización del número 77 en el display de la derecha de la central y acti vación señal sonora de llamada Si borne I de la central es activo desactivación del borne Encendido monitor de la central con visualización de la imagen captada por la placa Conexión circuito fónica de la central con placa Si el microteléfono de la central no viene descolgado la central cuenta el tiempo de espera Si el microt...

Страница 27: ...a de bornes extraíveis para garantir uma manutenção rápida O alimentador possui módulo duplo de chamada acústica e um grupo de 6 LED s para a sinalização do estado de funcionamento Dados gerais do alimentador Dimensões 208x135x72 Peso só do alimentador 1 5 Kg Alimentação 230V ca 6 10 50 60Hz sob pedido outras alimenta ções Potência máxima absorvida 60VA Saída para alimentação parte digital 13 5Vcc...

Страница 28: ... No caso dos alimentadores Art 6941 6942 6947 esta verificação é efectuada através do LED vermelho L6 enquanto que para o alimentador Art 6948 é atra vés do acendimento dos LED s vermelhos L1 e L6 Antes de efectuar qualquer programação nos aparelhos aguardar pelo menos uma décima de segundos a partir do momento em que foi fornecida tensão à instalação De seguida verificar e eventualmente programar...

Страница 29: ...de programar o aparelho e enviar a chamada através do botão C 6 Esperar a desligação do LED no telefone como confirmação da programa ção 7 Para prosseguir com a programação dos outros 3 aparelhos telefones ou monitores ligados ao distribuidor em questão premir novamente o botão PS1 e sucessivamente manter pressionado o botão PS2 até acendimento do segundo do terceiro ou do quarto LED 8 O acendimen...

Страница 30: ... o tempo trinco programado na mesma Portanto o borne S1 do alimentador passa a zero volt durante o tempo em que o borne S perma nece activo Se for pressionado o botão o monitor enviará para montante o código da função suplementar F2 com o próprio número 77 a botoneira reconhe cido o código activará como consequência o borne F2 durante o tempo F2 Se for pressionado o botão o monitor enviará para mo...

Страница 31: ...ção do número 77 no display da direita da central e activação do sinal sonoro de chamada Se o borne I da central está activo desactivar o borne Acendimento do monitor da central com visualização da imagem focada pela botoneira Ligação do circuito audio da central com a botoneira Se o telefone do central não for levantado a botoneira conta o tempo de espera Se o telefone do central for levantado an...

Страница 32: ...rra Fissacavo coassiale Coaxial cable grip Bride de serrage pour câble coaxial koaxiale Kabelbefestigung Sujeta cable coaxial Fixador do cabo coaxial Sezione mm2 Section mm2 Section mm2 Durchmesser mm2 Sección mm2 Secção mm2 0 12 0 25 0 35 0 50 0 75 1 00 1 50 2 50 4 00 6 00 Diametro Diameter mm Diamètre mm Querschnitt mm Diámetro mm Diâmetro mm 0 40 0 58 0 68 0 80 1 00 1 15 1 40 1 80 2 30 2 80 Dia...

Страница 33: ...le riser Montant moniteur Monitor Steigleitung Coluna montante dos monitores Alimentatore Power supply Alimentation Netzgerät Alimentador ART 6948 N B L ultimo distributore video deve essere caricato con la resistenza da 75 Ohm collegata al morsetto V libero Note Last video distributor must be loa ded with 75 Ohm resistor connected to free terminal V N B Le dernier distributeur vidéo doit être cha...

Страница 34: ...r vidéo présents dans ce recueil ce schéma est utilisé en alternative au schéma si036 Die dargestellte Steigleitung ist allen Videotürsprechanlagenplänen in diesem Handbuch hinzuzufügen dieser Plan dient als Alternative zum Plan si036 El montante indicado arriba debe ser añadido a todos los esquemas de vídeo portero presentes en esta colección este esquema viene utilizado en alternativa al esquema...

Страница 35: ...nts dans ce recueil ce schéma est utilisé en alternative au schéma si035 Die dargestellte Steigleitung ist allen Videotürsprechanlagenplänen in diesem Handbuch hinzuzufügen dieser Plan dient als Alternative zum Plan si035 El montante indicado arriba debe ser añadido a todos los esquemas de vídeo portero presentes en esta colección este esquema viene utilizado en alternativa al esquema si035 A colu...

Страница 36: ...enerador de corriente cortar el puente metálico J1 posicionado detrás abajo a la derecha de la unidad electrónica Para a disactivação do gerador de corrente talhar a ponte metálica J1 coloca da detrás debaixo à direita da unidade electrónica Rif Schema SI213 Ref Diagram SI213 Réf Schéma SI213 Siehe Plan SI213 Ref Esquema SI213 Refª esquema SI213 Alimentatore Power supply Alimentation Netzgerät Ali...

Страница 37: ...n stimmen Zuprogrammierenden Parameter bei Haupt Klingeltableaus Ruftondauer Die Rufzeit des Haupt Klingeltable aus muss länger als der Rufzeit der Treppenhaus Nebenklingeltableaus mindesten von 1 Sekunde sein Programación de los parámetros 3DUiPHWURV TXH KD TXH PRGL FDU en las placas secundarias Utente inicial 8WHQWH QDO Los números comprendidos entre XVXDULR LQLFLDO XVXDULR QDO GH FDGD placa no ...

Страница 38: ...majeur du temps d appel des plaques de rue de bas d escalier au moins d une seconde Programmierung der Parameter Zuprogrammierende Parameter bei Treppenhaus Nebenklingeltableaus Anfangsbenutzer Endbenutzer Die Nummern zwischen dem Anfangs benutzer und dem Endbenutzer jedes Klingeltableaus mußen mit denen eines anderen Treppenhaus Klingeltableaus nicht übereinstimmen Zuprogrammierenden Parameter be...

Страница 39: ...5 Rif schema SI175 Ref diagram SI175 Réf schéma SI175 Siehe Plan SI175 Ref esquema SI175 Refª esquema SI175 Montante monitor Monitor cable riser Montant moniteur Monitor Steigleitung Coluna montante dos monitores Relè Relay Relais Relais Relè Relé Art 0170 945 Relè Relay Relais Relais Relè Relé Art 0170 051 ART 6948 Alimentatore Power supply Alimentation Netzgerät Alimentador ART 6948 ART 6582 ART...

Страница 40: ...6152 Videocitofono Monitor Moniteur Videohaustelefone Art 6020 6204 6145 6152 Art 6023 6204 6145 6152 ART 6582 Distributore Distributor Distributeur Verteiler Distribuidor Distribuidor Art 5556 004 Art 5555 Rete Mains Réseau Netz Red Rede Alimentatore Power supply Alimentation Netzgerät Alimentador ART 6948 Alimentatore Power supply Alimentation Netzgerät Alimentador Rete Mains Réseau Netz Red Red...

Страница 41: ...pulsador puerta apartamiento el repetidor de llamada del teléfono y o monitor suena con tonalidad diferente de aquella de llamada de la placa externa Ligando na instalação o módulo gerador de chamada Art 0002 831 06 e um transformador Art M832 accio nando o botão do patamar o telefone e ou o monitor toca com um timbre diferente do obtido com a cha mada da botoneira externa Collegamento pulsante ch...

Страница 42: ... of the power supply N B The F1 auxiliary function can be activated by means of push button with the symbol white the F2 function may be activated by push button with the symbol ATTENTION The F1 and F2 functions are managed by the digital programming distributor type 949B For its pro gramming see enclosed intructions Collegamento funzioni ausiliarie F1 F2 in impianti videocitofonici senza decodifi...

Страница 43: ...th internal decoding An additional monitor controlled functions F1 F2 can be activated by connecting 2 relais Art 0170 001 as per dia gram terminals R1 4 R2 4 of the power supply N B The F1 auxiliary function can be activated by means of push button with the symbol while the F2 function may be activated by push button with the symbol ATTENTION Interphone type 6204 requires type 6C59 for the F1 and...

Страница 44: ...imentazione suoneria Bell supply Alimentation sonnerie Versorgung des Läutwerks Alimentación timbre Alimentação da campainha Si possono collegare suonerie supplementari funzio nanti a 12V c a utilizzando il relè Art 0170 101 colle gandolo come da schema Portata dei contatti 3A 250V N B Se vengono collegate suonerie supplementari con elevato assorbimento effettuare anche il collegamento tra i morse...

Страница 45: ...telefones ou monitores Collegamento del ripetitore di chiamata Art 0002 841 05 con apparecchi muniti di decodifica interna Call repeater Art 0002 841 05 connection for units with internal decoding Raccordement du répétiteur d appel Art 0002 841 05 avec appareils équipés de décodage interne Anschluß des Rufwiederholers Art 0002 841 05 an Apparaten mit interner De codierung Conexionado del repetidor...

Страница 46: ... moniteurs Das Netzgerät wird in Anlagen mit langen Leitungen oder nach den ersten 60 Hauste lefonen installiert El alimentador viene utilizado en instalaciones con líneas largas y siempre después de los primeros 60 monitores O alimentador será ligado em instalações com linhas longas e ainda após os primeiros 60 monitores Collegamento dell alimentatore Art 6942 in impianti videocitofonici con molt...

Страница 47: ... las normas europeas 2004 108 CE y siguien tes A las normas europeas 2006 95 CE 73 23 CEE y siguientes Los alimentadores constituyen una fuente SELV y respectan los requisitos previstos por el artículo 411 1 2 2 de la norma CEI 64 8 ed 2003 La producción del alimentador es bajo constante vigilancia Die Produkte sind konform zu den CE Markenzei chen und Richtlinien zu den EG Richtlinien 2004 108 EG...

Страница 48: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com 49400628A0 00 1401 VIMAR Marostica Italy ...

Отзывы: