background image

3

*

TERMINAZIONE BUS

Questa nota si applica a tutti i dispositivi della tecnologia 

Due 

Fili Plus

 dotati del “connettore o dip-switch di terminazione 

BUS” identificato dalla scritta serigrafica “ABC” e segnalato 

sugli schemi di collegamento con 

*

Per il corretto adattamento della linea va effettuato il settaggio 

secondo la seguente regola:

Mantenere posizione “A” se il BUS entra ed esce dal dispo-

sitivo;

Spostare in posizione “B” (se cavo Elvox) oppure in posizione 

“C” (se cavo “CAT5” con i doppini accoppiati), se la linea del 

BUS “termina” nel dispositivo stesso.

 

“A” = NESSUNA TERMINAZIONE

“B” = TERMINAZIONE 100 ohm

“C” = TERMINAZIONE 50 ohm

IMPIANTI CON DISTRIBUTORE PASSIVO 692D 

(versione “barra din”)

Utilizzare SEMPRE l’uscita 1 del distributore art.692D (l’unica 

che non ha il ponticello di terminazione). Per la terminazione 

dell’art.692D:

Se le uscite “OUT”, “2”, “3” o “4” non vengono utilizzate, MAN-

TENERE il ponticello sul connettore “TOUT”, “T2”, “T3” o “T4” 

.  Il ponticello “TOUT” di default è in posizione “100” (cavo 

Elvox), posizionarlo su “50” solo se si utilizza un cavo CAT5 

con i doppini accoppiati.

IMPIANTI CON DISTRIBUTORE ATTIVO 692D/2.

Il ponticello di terminazione va posizionato su “B” (per cavo 

Elvox) o su “C” (per cavo CAT5 con doppini accoppiati) SE E 

SOLO SE il BUS termina sul dispositivo stesso. Va lasciato 

su “A” se si effettua l’entra-esci utilizzando i morsetti 1-2 del 

692D/2.

*

BUS TERMINATION

This note applies to all devices with 

Due Fili Plus

 technology 

equipped with “BUS termination connector or dip-switch”, 

which  is  identified  by  the  screen-printed  letters  “ABC”  and 

marked on the wiring diagrams with 

*

.  

For correct adaptation of the line, make the setting according 

to the following rule:

Maintain position “A” if the BUS enters and exits from the de-

vice;

Move to position “B” (if Elvox cable) or to position “C” (if CAT5 

twisted pair cable) if the BUS line terminates in the device 

itself.

“A” = NO TERMINATION 

“B” = TERMINATION 100 ohm 

“C” = TERMINATION 50 ohm

INSTALLATIONS WITH PASSIVE DISTRIBUTOR 692D 

(DIN rail version)

ALWAYS use output 1 on distributor type 692D (the only one 

that has no termination jumper).

For termination of type 692D: If outputs “OUT”, “2”, “3” or “4” 

are not used, KEEP the jumper on the “TOUT”, “T2”, “T3” or 

“T4” connector.  The default “TOUT” connector is in the “100” 

position (Elvox cable), position it to “50” only if using a CAT5 

twisted pair cable.

INSTALLATIONS WITH ACTIVE DISTRIBUTOR 692D/2.

The termination jumper must be positioned on “B” (for Elvox 

cable) or on “C” (for CAT5 twisted pair cable) IF AND ONLY IF 

the BUS terminates at the device itself. It must be left on “A” if 

effecting entry-exit using terminals 1-2 on 692D/2.

EN

IT

Descrizione

L’Art. 692D/2 è un distributore al piano attivo per impianti video 

Due Fili Plus

.

Lo schema rappresenta il collegamento del solo montante mo-

nitor di un impianto di videocitofono con distribuzione al piano.

La distanza massima tra una delle uscite del distributore e 

l’ultimo videocitofono è di 20 metri. 

Il consumo di 20 distributori Art. 692D/2 è equivalente ad un 

videocitofono acceso, per collegare un numero maggiore di 

distributori attivi Art. 692D/2, separare il montante in 2 o più 

colonne utilizzando il separatore Art. 692S e un alimentatore 

di sistema.

Regolazione del livello del segnale

Negli impianti in cui è necessario installare il distributore attivo 

692D/2 in prossimità del concentratore 69MX (ad esempio 

quando il montante è molto lungo), il segnale video potrebbe 

avere un livello eccessivamente alto e di conseguenza dis-

turbare la visione. In questi casi è possibile ridurre il segnale, 

spostando il ponticello presente sul connettore CN4, dalla po-

sizione H (HIGH) alle posizioni M (MEDIUM) oppure L (LOW). 

Vedi figura 1.

Description

Type 692D/2 is a active floor distributor for video door entry 

systems with 

Due Fili Plus

.

The diagram shows only the connection of monitor cable riser 

for a video-intercom system with video signal distributors at 

the same flooor. 

The maximum distance between one of the distributor output 

and the last monitor is of 20 m.

The absorption of 20 distributors type 692D/2 is equivalent of 

a monitor switched on.

To connect  a number of active distributors type 692D/2, split 

the riser in two columns by using the separator type 692S and 

a system power supply unit.

Signal level adjustment

In installations where it is necessary to install the active distri-

butor type 692D/2 close to the concentrator 69MX (for exam-

ple when the riser is too long), the video signal might have 

a level excessively high and, as a consequence, disturb the 

vision.

In these cases it is possible to reduce the signal, displacing 

the bridge on the connector CN4 from the H (High) position to 

positions M (Medium) or L (Low). See Fig. 1

Содержание Elvox 692D/2

Страница 1: ...s Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador 692D 2 Distributore video attivo al piano Active video distributor on landing Distributeur vid o actif palier Aktiver Video Etagenverteiler Dis...

Страница 2: ...level Position L Niveau bas Stellung L Niedriger Pegel Posici n L Nivel bajo Posi o L Nivel baixo Posizione A Nessuna terminazione Position A No termination Position A Aucune terminaison Stellung A Ke...

Страница 3: ...the 100 position Elvox cable position it to 50 only if using a CAT5 twisted pair cable INSTALLATIONS WITH ACTIVE DISTRIBUTOR 692D 2 The termination jumper must be positioned on B for Elvox cable or o...

Страница 4: ...ur A si l on effectue l entr e sortie en utili sant les bornes 1 2 de l art 692D 2 BUSTERMINIERUNG Dieser Hinweis gilt f r alle Ger te der Technologie Due Fili Plus mit Steckverbinder oder DIP Schalte...

Страница 5: ...er o entra sai utilizando os bornes 1 2 do 692D 2 TERMINACI N DEL BUS Esta nota se aplica a todos los dispositivos con tecnolog a Due Fili Plus provistos de conector o conmutador DIP de terminaci n BU...

Страница 6: ...ores Morsetti Terminals Bornes Klemmen Bornes Terminais fino a 10m up to 10m jusqu 10m bis 10m hasta 10m at 10m Serratura elettrica Electric lock G che lectrique Elektrisches T rschloss Cerradura el c...

Страница 7: ...te Mains R seau Netz Red Rede Monitor Moniteur Art 7211 Monitor Moniteur Art 7311 Art 7321 Monitor Moniteur Art 6621 6721 662C Art 6611 6711 661C G Alimentatore supplementare Art 6923 K Pulsante di ch...

Страница 8: ...monitor risers with distributors type 692D 2 Sch ma de raccordement pour installations de portier vid o Deux Fils Elvox avec deux ou plusieurs colonnes montantes moniteurs avec distributeurs Art 692D...

Страница 9: ...on teclas D0 Placa externa v deo alfanum rica F Alimentador del sistema G Alimentador suplementario Art 6923 K Tecla de llamada desde fuera de la puerta J Concentrador Art 69MX L Cerradura el ctrica 1...

Страница 10: ...Die Installation hat gem den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elektrischer Aus r stungen zu erfolgen NORMKONFORMIT T EMC Richtlinie Normen DIN EN 610...

Страница 11: ...11 PT ES DE FR EN IT Note...

Страница 12: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 692 D20 12 16 02 VIMAR Marostica Italy...

Отзывы: