Vimar ELVOX 68TC Скачать руководство пользователя страница 7

7

TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTOS 

O monitor, a telecâmara, o trinco e os serviços auxiliares devem funcionar 

com os seguintes ciclos de intermitência.

Ciclo de acendimento do monitor e telecâmara.

90 segundos (máx) ligado, 90 segundos desligado

Ciclo do trinco:

1 segundos (máx) ligado, 1 segundos desligado

Ciclo serviços auxiliares

90 segundos (máx) ligado, 90 segundos desligado.

CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO BOTONEIRA/TELECÂMARA

Quando na instalação há mais do que 1 telecâmara/botoneira é neces-

sário identificar as telecâmaras com um código diferente. O código de 

identificação é assignado através a inserção das pontes nos contactos 

come indica a figura.

2° TelecâmaraIT=1

1° TelecâmaraIT=0

TERMINAIS DA TELECÂMARA ART. 68TU, 68TC

CL,M)   Ligação para relé art. 170/101 para iluminador suplementar.

 

 Activa-se pelo período de acendimento da telecâmara.

CA, M)  Ligação para botão abre-porta suplementar.

PA, M)  Ligação para sensor “porta aberta”. O sensor deve ser um contac-

to normalmente aberto que fecha-se quando a porta está aberta.

B1, B2)  Linha BUS

S-, S+)  Saída para alimentação do trinco eléctrico (12V 

*

).

A botoneira fornece um pico de corrente IT>1A durante 10 ms após 

o qual se segue uma corrente I

M

=200mA enquanto se mantém o 

comando do trinco.

*

Volumen 

externo 

Tempo di activação

telecâmara

Volumen 

interno 

INSTALAÇÃO DA CAIXA DE CORREIO VIDEO 

No acto de instalação é importante escolher a posição da câmara botonei-

ra de modo a que não seja sujeita à incidencia directa de fontes luminosas 

(sol, lampião, faróis de carros, etc.). 

O sujeito a ser focado pela telecâmara deve ser iluminado frontalmente de 

modo a evitar a focagem em contraluz.

A telecamâra botoneira é dotada dum emissor de luz que permitirá de 

focar o sujeito a cerca de um metro (máx) de distancia. Quando colocada 

ao tempo deve ser aplicada uma proteção anti-chuva por cima da câmara 

botoneira.

CAIXA DE CORREIO VIDEO INSTALAÇÃO (ver da pág. 8-15)

LIGAÇÕES

Kit video Art. 68../R y 68I… em branco/preto.

Os dois fios de ligação  entre alimentador e monitor podem ser trocados 

entre si.

-   O cabo aconselhado para a ligação entre os telefones/monitores com o 

alimentador e a botoneira es do tipo 732H (2x0,75 mm²  par twistado) 

ou 732I (2x1 mm²  par twistado). Se utiliza-se outro cabo não pode-se 

assegurar o escrito a continuação.

-   A instalação garante um bom funcionamento com uma distância máxi-

ma de 100 m.  entre alimentador e monitor 

-  De qualquer maneira a distância  total entre o monitor e a telecâmara 

não deve superar os 120 m.

-   O trinco eléctrico ligado à instalação deverá ter uma absorção máxima 

de 1A à tensão de 12V.

-   Disturbios o descargas eléctricas podem influir no bom funcionamento 

da aparelhagem.

Videokit Art. 68../RC e 68../RC2 (a cores) 

Os dois fios de ligação  entre alimentador e monitor podem ser trocados 

entre si.

-   O cabo aconselhado para a ligação entre os telefones/monitores com o 

alimentador e a botoneira es do tipo 732H (2x0,75 mm²  par twistado) 

ou 732I (2x1 mm²  par twistado). Se utiliza-se outro cabo não pode-se 

assegurar o escrito a continuação.

-   A instalação garante um bom funcionamento com uma distância máxi-

ma de 50 m. entre alimentador e monitor 

-   A instalação garante um bom funcionamento com uma distância máxi-

ma de 50 m. entre alimentador e telecâmara

-  De qualquer maneira a distância  total entre o monitor e a telecâmara 

não deve superar os 60 m.

-   O trinco eléctrico ligado à instalação deverá ter uma absorção máxima 

de 1A à tensão de 12V.

-   Disturbios o descargas eléctricas podem influir no bom funcionamento 

da aparelhagem

REGULAÇÕES  DA TELECÂMARA ART. 68TC, 68TU

Detrás da telecâmara há as regulações seguintes:

CARACTÉRISTICAS TÉCNICAS DA TELECÂMARA ART. 68TC

-  Sensor CCD 1/4” a cores

-  Objectiva auto-íris 3,7mm F4,5 foco fixo.

-  Sinal video estándard PAL tipo G, 625 linhas, 50 imagens

-  Regulável manualmente sob o eixo vertical e horizontal

-  Dimensões da imagen: 500(H)x582(V) PAL

-  Resolução horizontal 350 linhas TV ou mais

-  Relação sinal zumbido: 45dB 

-  Diafragma electrónico (shutter).

-  Temperatura de funcionamento: -5°C +45°C

-  Alimentação: 12Vc.c. 2VA

-  Nível mínimo de iluminação do sujeito 4 lux

-  Iluminação do sujeito com LED de luz branca

-  Iluminação do cartão porta-nomes através de LED.

-  Posto externo audio incorporado

-  Régua de ligação extraível 

-  Botão de chamada monitor

-  Saída para comando iluminador por meio do relé Art. 170/101.

-  Comando do trinco local com a mesma temporização do comando do 

monitor (1 segunda, não ajustável).

-  Alimentação dada pelo bus.

-  Dimensões: 80x120x25 mm.

CARACTÉRISTICAS TÉCNICAS DA TELECÂMARA ART. 68TU

-   Sensor CCD B/P de ¼’’

-   Objectiva 3,7 mm F4,5 de focagem fixa

-   Controle automático da luminosidade.

-  Regulável manualmente sob o eixo vertical e horizontal

-  Sinal vídeo estándard CCIR  625 linhas 50 imagens (estándard EIA sob 

pedido)

-  Temperatura de funcionamento de -5°C até +45°C

-  Iluminação do sujeito com LED infravermelhos

-  Iluminação do cartão porta-nomes através de LED.

-  Posto externo audio incorporado

-  Régua de ligação extraível 

-  Botão de chamada monitor

-  Saída para comando iluminador por meio do relé Art. 170/101.

-  Comando do trinco local com a mesma temporização do comando do 

monitor (1 segunda, não ajustável).

-  Alimentação dada pelo bus.

-  Dimensões: 80x120x25 mm.

É possível descarregar o manual de instruções no site 

www.vimar.com

PT

PT

Содержание ELVOX 68TC

Страница 1: ...targa a v in b n Colour a v ent panel Due Fili unit B w a v entrance panel Due Fili unit Unité 2Fili platine a v couleurs Unité 2Fili platine a v b n DueFili Einheit A V Farb Klingeltableau DueFili Einheit A V S W Klingeltableau Unidad Due Fili para placa a v en color Unidad Due Fili para placa a v en b n Unidade Due Fili para botoneiras a v en color Unidade Due Fili para botoneiras a v en b p ...

Страница 2: ...avere un assorbimento massimo di 1A alla tensione di 12V Disturbi o scariche elettriche possono ripercuotersi sul buon funzionamento delle apparecchiature Videokit ART 68 RC e 68 RC2 a colori I due fili di collegamento tra alimentatore e monitor possono essere inver titi tra loro Il cavo consigliato per il collegamento dei citofoni videocitofoni con l ali mentatore e la targa è il 732H 2x0 75 mm t...

Страница 3: ...of 1A power consumption with 12V voltage Humming sounds or electrical discharges may affect the appliance good operation Videokit type 68 RC and 68 RC2 colour The two connecting wires between power supply and monitor can be inverted The advised cable for the connection of the interphones monitors with the power supply and the entrance panel is type 732H 2x0 75 mm twisted pair or 732I 2x1 mm twiste...

Страница 4: ...absorption maximum d 1A à la tension de 12V Bourdonnements et décharges électriques peuvent influencer le bon fonctionnement des appareils Videokit Art 68 RC et 68 RC2 en couleurs Les deux fils de raccordmenet entre l alimentation et le moniteur peuvent être intervertis entre eux Le câble conseillé pour le raccordement des postes d appartement moniteurs avec l alimentation et la plaque de rue est ...

Страница 5: ...lage angeschlossene elektrische Türöffner darf max 1A bei 12V Gleichspannung aufnehmen Störungen und elektrische Entladungen können den optimalen Betrieb der Anlage beeinflussen Farb Videoset Art 68 RC und 68 RC2 Die zwei Anschlussdrähte zwischen dem Netzgerät und dem Monitor kön nen miteinander vertauscht werden Das empfohlene Kabel für den Anschluss der Haustelefone Monitore mit dem Netzgerät un...

Страница 6: ...r el buen funcio namiento de los aparatos Videokit art 68 RC y 68 RC2 en color Los dos hilos de conexión entre alimentador y monitor pueden ser inver tidos entre ellos El cable aconsejado para el conexionado de los teléfonos monitores con el alimentador y la placa es el 732H 2x0 75 mm par twistado o 732I 2x1 mm par twistado Si viene utilizado otro cable no es posible asegurar lo que es escrito a c...

Страница 7: ... deverá ter uma absorção máxima de 1A à tensão de 12V Disturbios o descargas eléctricas podem influir no bom funcionamento da aparelhagem Videokit Art 68 RC e 68 RC2 a cores Os dois fios de ligação entre alimentador e monitor podem ser trocados entre si O cabo aconselhado para a ligação entre os telefones monitores com o alimentador e a botoneira es do tipo 732H 2x0 75 mm par twistado ou 732I 2x1 ...

Страница 8: ...Black cut and remove the insulation bare the terminals of the wires Fig 2 and insert them into the terminals of the light Caution Connect the wiring of the light before powering up the video camera in order to prevent accidental contact of the two wires HINWEIS Für die Versorgung der LEDs für die Namensschildbeleuchtung den roten und den schwarzen Draht abisolieren Abb 2 und an die Klemmen der Bel...

Страница 9: ...ner le même dans la direction voulue et fixer la vis Der Erfassungswinkel der Kameraeinheit Art 68TU und 68TC kann manuell horizontal und vertikal justiert werden Dazu die Schraube die sich oberhalb des Objektivs befindet lösen das Objektiv in die gewünschte Richtung drehen und die Schraube wieder anziehen La cámara Art 68TU 68TC puede ser regulada ma nual men te sobre el eje vertical y horizontal...

Страница 10: ...e cadre avec protection anti pluie Art 9312 Fig 6A et le boîtier en saillie Art 9312 Fig 6B Dimensions de la plaque de rue 118x290x68 mm L x H x P MONTAGEHNWEISE FÜR VIDEOTÜRSPRECHSTELLE DER SERIE 8000 Art 8019 8C01 8082 9192 R241 Art 8019 8C02 8082 9192 R241 Fig 4 Das UP Gehäuse vom Klingeltableau entfernen Das UP Gehäuse mit Oberkante 1 65 m vom Boden in der Wand befestigen Fig 5 Die Frontblende...

Страница 11: ...11 PT ES DE FR EN IT 1 65 65 100 40 65 26 1 2 F Fig 5 Fig 4 Fig 7 Fig 6B Fig 6A A E ...

Страница 12: ... de manera que se evite fuentes luminosas directas sol focos lámparas etc La persona debe ser iluminada frontalmente para evitar la imagen en contraluces Fixar as botoneiras com os parafusos e buchas fornecidos ou em caixa vertical de 3 módulos Aconselha se a instalar as telecâmaras botoneiras com o bordo superior da botoneira a 1 65 m do pavimento No acto de instalação é importante escolher a pos...

Страница 13: ...era con nector Fig 9 peel the wires and insert them into terminals detail A do not use the white connector Die Kamera ins Klingeltableau einsetzen siehe Abb 8 das Mikrofon aus der Kamera herausnehmen und in die entsprechende Aufnahme im Klingeltableau wie in Detail D gezeigt einstecken Die grünen Drähte der Kamera an den Tasten des Klingeltableaus Detail B die rot schwarzen Drähte an der LED Plati...

Страница 14: ...gliere la mascherina di chiusura obiettivo D e inserire l anello per obiettivo E vedi fig 18 Collegare all impianto posto esterno telecamera pulsanti e LED Chiudere la targa fissandola al telaio per mezzo della chiavetta speciale P vedi fig 17 FLUSH MOUNTED PANEL SERIES 1200 Art 1221 o 1222 INSTALLATION Install the flush mounted box L on the wall at a height of approx 1 65 m from the top edge of t...

Страница 15: ...15 PT ES DE FR EN IT M V T 8 7 6 5 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 I B G H L P Part 1 D E 1 2 M Art R200 Art R260 Fig 19 ...

Страница 16: ...nimale de 0 75 pour un maximum de 100 mètres Zwei Drähte mit min Querschnitt von 0 75 mm bis max 100 m Dos hilos de sección mínima 0 75 para un máximo de 100 metros Dois fios de secção mínima 0 75 para um máximo de 100 metros VIDEOKIT ART 68 RC E 68 RC2 A COLORI Videokit type 68 RC and 68 RC2 colour Videokit Art 68 RC et 68 RC2 en couleurs Farb Videoset Art 68 RC und 68 RC2 Videokit art 68 RC y 68...

Страница 17: ... F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H Name tag lighting led L PUSH BUTTON FOR THE SELFACTIVATION A PLAQUE DUE RUE VIDÉO série 1200 8000 8100 B CAMÉRA ART 68TU 68TC C GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE E Commande ouvre porte F SENSEUR PORTE OUVERTE G POUSSOIR D APPEL DE LA PLAQUE DE RUE H Led d éclairage porte nomes L BOUTON POUSSOIR POUR L AUTOACTIVATION A V...

Страница 18: ... call of monitor interphone n 2 A PLAQUE DUE RUE VIDÉO série 1200 8000 8100 B CAMÉRA ART 68TU 68TC C GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE E Commande ouvre porte F SENSEUR PORTE OUVERTE G POUSSOIR D APPEL DE LA PLAQUE DE RUE H Led d éclairage porte nomes L BOUTON POUSSOIR POUR L AUTOACTIVATION N 1 Bouton poussoir pour appel du moniteur poste d appartement n 1 N 2 Bouton poussoir...

Страница 19: ...USH BUTTON FOR OUTDOOR CALL E Lock release control F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H Name tag lighting led L PUSH BUTTON FOR THE SELFACTIVATION A PLAQUE DUE RUE VIDÉO série 1200 8000 8100 B CAMÉRA ART 68TU 68TC C GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE E Commande ouvre porte F SENSEUR PORTE OUVERTE G POUSSOIR D APPEL DE LA PLAQUE DE RUE H Led d éclairage porte...

Страница 20: ...ie 1200 8000 8100 B CAMERA ART 68TU 68TC C 12V ELECTRIC LOCK E Lock release control F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H Name tag lighting led M CAMéRA TVCC B N N CAMERA LIGHT A PLAQUE DUE RUE VIDÉO series 1200 8000 8100 B CAMÉRA ART 68TU 68tc C GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V E Commande ouvre porte F SENSEUR PORTE OUVERTE G POUSSOIR D APPEL DE LA PLAQUE DE RUE H Led d éclairage porte nomes...

Страница 21: ...onas así como posibles sanciones administrativas el aparato marcado con este símbolo no deberá eliminarse junto con los residuos urbanos y podrá entregarse en la tienda al comprar uno nuevo La recogida del aparato marcado con el símbolo del con tendedor de basura tachado deberá realizarse de conformidad con las instrucciones emitidas por las entidades encargadas de la eliminación de los residuos a...

Страница 22: ...22 EN FR DE ES PT IT Note ...

Страница 23: ...23 PT ES DE FR EN IT Note ...

Страница 24: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 68T C00 09 1501 VIMAR Marostica Italy ...

Отзывы: