Vimar ELVOX 68TC Скачать руководство пользователя страница 3

3

ENTRANCE PANEL FOR VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS

Before installing equipment, choose location for camera entrance panel: 

the camera shouid be protected from direct light (sun, car headlights, etc.) 

as this may affect the quality of the picture, and may damage the camera. 

This camera is equipped with Leds allowing perfect picture at max. one 

metre distance. It is advisable to protect panel with some form of weath-

erproof shelter.

ENTRANCE PANEL FOR VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS

 

INSTALLATION (see page 8-15)

ENTRANCE PANEL/CAMERA

IDENTIDFICATION CODE.

If more cameras/entrance panels are installed on the building it is neces-

sary to identify the cameras with a different code. The identification code is 

assigned by inserting the jumpers in the contacts as shown on the figure.

2nd camera IT=1

1st camera IT=0

External 

volume

Camera activation

time 

Internal 

volume

CAMERA TERMINALS (TYPE 68TU, 68TC)

CL, M)   Connection for relay type 170/101 for additional floodlight.

              It is activated for the time the camera is on.

CA, M)   Connection for additional lock push-button.

PA, M)   Connection for “open door” sensor. The sensor must be a nor-

mally open contact which closes when the door is open.

B1, B2)   BUS line

S-, S+)    Output for electric lock supply voltage (12V 

*

).

The panel supplies a current peak IT> 1A for 10 mS, followed by a hold 

current I

M

= 200mA for the entire duration of the lock control.

*

OPERATING DwELL TIME

The monitor, camera, door lock and auxiliary services mut operate accord-

ing to the following intermittent cycles.

Monitor and camera activation cycle:

max. 90 seconds activated, 90 seconds deactivated

Door lock cycle:

max. 1 second activated, 5 seconds deactivated

Auxiliary service cycle:

max. 90 seconds activated, 90 seconds deactivated

CONNECTIONS

Videokit Type 68../R and 68../R2 in black and white.

 

The two connecting wires between power supply and monitor can be 

inverted.

-  The advised cable for the connection of the interphones/monitors with 

the power supply and the entrance panel is type 732H (2x0,75 mm² 

twisted pair) or 732I (2x1 mm² twisted pair). If the cable used is other 

than the advised one we cannot guarantee what is written underneath.

-  The installation is guaranted for a good operation with 100  m maximum 

distance from the power supply to the monitor.

-  In any case the maximum distance between the camera and the monitor 

must not exceed 120 m.

-  The electric lock connected to the installation must have a maximum of  

1A power consumption with 12V  voltage.

-  Humming sounds or electrical discharges may affect the appliance good 

operation.

Videokit type 68../RC and 68../RC2 (colour) 

The two connecting wires between power supply and monitor can be 

inverted.

-  The advised cable for the connection of the interphones/monitors with 

the power supply and the entrance panel is type 732H (2x0,75 mm² 

twisted pair) or 732I (2x1 mm² twisted pair). If the cable used is other 

than the advised one we cannot guarantee what is written underneath

-  The installation is guaranted for a good operation with 50 m maximum 

distance from the power supply to the monitor.

-  The installation is guaranted for a good operation with 50 m maximum 

distance from the power supply to the camera.

-  In any case the maximum distance between the camera and the monitor 

must not exceed 60 m.

-  The electric lock connected to the installation must have a maximum of  

1A power consumption with 12V  voltage.

-  Humming sounds or electrical discharges may affect the appliance good 

operation.

CAMERA TECHNICAL FEATURES (Art. 68TC).

-  CCD 1/4” color sensor

-  3,7mm F4.5 auto-iris lens with non-adjustable focus

-  Video signal standard PAL type G, 625 lines, 50 images 

-  Manual traversing on the vertical and horizontal axis

-  Effective picture: 500(H)x582(V) PAL

-  Horizontal resolution: 350 TV lines or Greater

-  Electronic iris (shutter).

-  Video output voltage 1Vpp on 75Ohms

-  Operating temperature -5° +45°C

-  Minimum lighting level 4 lux

-  Subject lighting by means of white light LEDs

-   Name-tag lighting through LEDs

-  Built-in speech unit

-  Removable terminal block

-  Monitor call push-button.

-  Output for control of lighting floodlight by relay type 170/101

-   Lock release control with same timing as command from the monitor (1 

second, not adjustable).

-  Supply voltage from the bus.

-  External dimensions: 80x120x25 mm.

CAMERA TECHNICAL FEATURES (Art. 68TU).

-  ¼’’ CCD B/W sensor 

-  3,7 mm lens with F4,5 fixed focus

-  Automatic brightness control

-  Manual traversing on the vertical and horizontal axis

-  Standard video signal CCIR 625 lines, 50 images (EIA on request)

-  Operating temperature from - 5° to + 45° C.

-  Subject lighting by means of infrared LEDs

-  Name-tag lighting through LEDs

-  Built-in speech unit

-  Removable terminal block

-  Monitor call push-button.

-  Output for control of lighting floodlight by relay type 170/101

-   Lock release control with same timing as command from the monitor (1 

second, not adjustable).

-  Supply voltage from the bus.

-  External dimensions: 80x120x25 mm.

CAMERA ADJUSTMENTS (ART. 68TC, 68TU)

On the camera rear side find the following adjustments:

The instruction manual is downloadable from the site 

www.vimar.com

EN

EN

Содержание ELVOX 68TC

Страница 1: ...targa a v in b n Colour a v ent panel Due Fili unit B w a v entrance panel Due Fili unit Unité 2Fili platine a v couleurs Unité 2Fili platine a v b n DueFili Einheit A V Farb Klingeltableau DueFili Einheit A V S W Klingeltableau Unidad Due Fili para placa a v en color Unidad Due Fili para placa a v en b n Unidade Due Fili para botoneiras a v en color Unidade Due Fili para botoneiras a v en b p ...

Страница 2: ...avere un assorbimento massimo di 1A alla tensione di 12V Disturbi o scariche elettriche possono ripercuotersi sul buon funzionamento delle apparecchiature Videokit ART 68 RC e 68 RC2 a colori I due fili di collegamento tra alimentatore e monitor possono essere inver titi tra loro Il cavo consigliato per il collegamento dei citofoni videocitofoni con l ali mentatore e la targa è il 732H 2x0 75 mm t...

Страница 3: ...of 1A power consumption with 12V voltage Humming sounds or electrical discharges may affect the appliance good operation Videokit type 68 RC and 68 RC2 colour The two connecting wires between power supply and monitor can be inverted The advised cable for the connection of the interphones monitors with the power supply and the entrance panel is type 732H 2x0 75 mm twisted pair or 732I 2x1 mm twiste...

Страница 4: ...absorption maximum d 1A à la tension de 12V Bourdonnements et décharges électriques peuvent influencer le bon fonctionnement des appareils Videokit Art 68 RC et 68 RC2 en couleurs Les deux fils de raccordmenet entre l alimentation et le moniteur peuvent être intervertis entre eux Le câble conseillé pour le raccordement des postes d appartement moniteurs avec l alimentation et la plaque de rue est ...

Страница 5: ...lage angeschlossene elektrische Türöffner darf max 1A bei 12V Gleichspannung aufnehmen Störungen und elektrische Entladungen können den optimalen Betrieb der Anlage beeinflussen Farb Videoset Art 68 RC und 68 RC2 Die zwei Anschlussdrähte zwischen dem Netzgerät und dem Monitor kön nen miteinander vertauscht werden Das empfohlene Kabel für den Anschluss der Haustelefone Monitore mit dem Netzgerät un...

Страница 6: ...r el buen funcio namiento de los aparatos Videokit art 68 RC y 68 RC2 en color Los dos hilos de conexión entre alimentador y monitor pueden ser inver tidos entre ellos El cable aconsejado para el conexionado de los teléfonos monitores con el alimentador y la placa es el 732H 2x0 75 mm par twistado o 732I 2x1 mm par twistado Si viene utilizado otro cable no es posible asegurar lo que es escrito a c...

Страница 7: ... deverá ter uma absorção máxima de 1A à tensão de 12V Disturbios o descargas eléctricas podem influir no bom funcionamento da aparelhagem Videokit Art 68 RC e 68 RC2 a cores Os dois fios de ligação entre alimentador e monitor podem ser trocados entre si O cabo aconselhado para a ligação entre os telefones monitores com o alimentador e a botoneira es do tipo 732H 2x0 75 mm par twistado ou 732I 2x1 ...

Страница 8: ...Black cut and remove the insulation bare the terminals of the wires Fig 2 and insert them into the terminals of the light Caution Connect the wiring of the light before powering up the video camera in order to prevent accidental contact of the two wires HINWEIS Für die Versorgung der LEDs für die Namensschildbeleuchtung den roten und den schwarzen Draht abisolieren Abb 2 und an die Klemmen der Bel...

Страница 9: ...ner le même dans la direction voulue et fixer la vis Der Erfassungswinkel der Kameraeinheit Art 68TU und 68TC kann manuell horizontal und vertikal justiert werden Dazu die Schraube die sich oberhalb des Objektivs befindet lösen das Objektiv in die gewünschte Richtung drehen und die Schraube wieder anziehen La cámara Art 68TU 68TC puede ser regulada ma nual men te sobre el eje vertical y horizontal...

Страница 10: ...e cadre avec protection anti pluie Art 9312 Fig 6A et le boîtier en saillie Art 9312 Fig 6B Dimensions de la plaque de rue 118x290x68 mm L x H x P MONTAGEHNWEISE FÜR VIDEOTÜRSPRECHSTELLE DER SERIE 8000 Art 8019 8C01 8082 9192 R241 Art 8019 8C02 8082 9192 R241 Fig 4 Das UP Gehäuse vom Klingeltableau entfernen Das UP Gehäuse mit Oberkante 1 65 m vom Boden in der Wand befestigen Fig 5 Die Frontblende...

Страница 11: ...11 PT ES DE FR EN IT 1 65 65 100 40 65 26 1 2 F Fig 5 Fig 4 Fig 7 Fig 6B Fig 6A A E ...

Страница 12: ... de manera que se evite fuentes luminosas directas sol focos lámparas etc La persona debe ser iluminada frontalmente para evitar la imagen en contraluces Fixar as botoneiras com os parafusos e buchas fornecidos ou em caixa vertical de 3 módulos Aconselha se a instalar as telecâmaras botoneiras com o bordo superior da botoneira a 1 65 m do pavimento No acto de instalação é importante escolher a pos...

Страница 13: ...era con nector Fig 9 peel the wires and insert them into terminals detail A do not use the white connector Die Kamera ins Klingeltableau einsetzen siehe Abb 8 das Mikrofon aus der Kamera herausnehmen und in die entsprechende Aufnahme im Klingeltableau wie in Detail D gezeigt einstecken Die grünen Drähte der Kamera an den Tasten des Klingeltableaus Detail B die rot schwarzen Drähte an der LED Plati...

Страница 14: ...gliere la mascherina di chiusura obiettivo D e inserire l anello per obiettivo E vedi fig 18 Collegare all impianto posto esterno telecamera pulsanti e LED Chiudere la targa fissandola al telaio per mezzo della chiavetta speciale P vedi fig 17 FLUSH MOUNTED PANEL SERIES 1200 Art 1221 o 1222 INSTALLATION Install the flush mounted box L on the wall at a height of approx 1 65 m from the top edge of t...

Страница 15: ...15 PT ES DE FR EN IT M V T 8 7 6 5 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 I B G H L P Part 1 D E 1 2 M Art R200 Art R260 Fig 19 ...

Страница 16: ...nimale de 0 75 pour un maximum de 100 mètres Zwei Drähte mit min Querschnitt von 0 75 mm bis max 100 m Dos hilos de sección mínima 0 75 para un máximo de 100 metros Dois fios de secção mínima 0 75 para um máximo de 100 metros VIDEOKIT ART 68 RC E 68 RC2 A COLORI Videokit type 68 RC and 68 RC2 colour Videokit Art 68 RC et 68 RC2 en couleurs Farb Videoset Art 68 RC und 68 RC2 Videokit art 68 RC y 68...

Страница 17: ... F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H Name tag lighting led L PUSH BUTTON FOR THE SELFACTIVATION A PLAQUE DUE RUE VIDÉO série 1200 8000 8100 B CAMÉRA ART 68TU 68TC C GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE E Commande ouvre porte F SENSEUR PORTE OUVERTE G POUSSOIR D APPEL DE LA PLAQUE DE RUE H Led d éclairage porte nomes L BOUTON POUSSOIR POUR L AUTOACTIVATION A V...

Страница 18: ... call of monitor interphone n 2 A PLAQUE DUE RUE VIDÉO série 1200 8000 8100 B CAMÉRA ART 68TU 68TC C GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE E Commande ouvre porte F SENSEUR PORTE OUVERTE G POUSSOIR D APPEL DE LA PLAQUE DE RUE H Led d éclairage porte nomes L BOUTON POUSSOIR POUR L AUTOACTIVATION N 1 Bouton poussoir pour appel du moniteur poste d appartement n 1 N 2 Bouton poussoir...

Страница 19: ...USH BUTTON FOR OUTDOOR CALL E Lock release control F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H Name tag lighting led L PUSH BUTTON FOR THE SELFACTIVATION A PLAQUE DUE RUE VIDÉO série 1200 8000 8100 B CAMÉRA ART 68TU 68TC C GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE E Commande ouvre porte F SENSEUR PORTE OUVERTE G POUSSOIR D APPEL DE LA PLAQUE DE RUE H Led d éclairage porte...

Страница 20: ...ie 1200 8000 8100 B CAMERA ART 68TU 68TC C 12V ELECTRIC LOCK E Lock release control F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H Name tag lighting led M CAMéRA TVCC B N N CAMERA LIGHT A PLAQUE DUE RUE VIDÉO series 1200 8000 8100 B CAMÉRA ART 68TU 68tc C GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V E Commande ouvre porte F SENSEUR PORTE OUVERTE G POUSSOIR D APPEL DE LA PLAQUE DE RUE H Led d éclairage porte nomes...

Страница 21: ...onas así como posibles sanciones administrativas el aparato marcado con este símbolo no deberá eliminarse junto con los residuos urbanos y podrá entregarse en la tienda al comprar uno nuevo La recogida del aparato marcado con el símbolo del con tendedor de basura tachado deberá realizarse de conformidad con las instrucciones emitidas por las entidades encargadas de la eliminación de los residuos a...

Страница 22: ...22 EN FR DE ES PT IT Note ...

Страница 23: ...23 PT ES DE FR EN IT Note ...

Страница 24: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 68T C00 09 1501 VIMAR Marostica Italy ...

Отзывы: