background image

É possível descarregar o manual 

de instruções no site 

www.vimar.

com

El manual de instrucciones se 

puede descargar en la página web 

www.vimar.com

Die Bedienungsanleitung ist auf 

der Website 

www.vimar.com

 zum 

Download verfügbar

Il manuale istruzioni è scaricabile 

dal sito 

www.vimar.com

The instruction manual is down-

loadable from the site 

www.vimar.

com

Télécharger le manuel d’instruc-

tions sur le site 

www.vimar.com

INFORMAZIONE AGLI UTEN-
TI AI SENSI DELLA DIRETTIVA 
2002/96 (RAEE)

Al fine di evitare danni all’ambien-
te e alla salute umana oltre che di 

incorrere in sanzioni amministrative, l’ap-
parecchiatura che riporta questo simbolo 
dovrà essere smaltita separatamente dai ri-
fiuti urbani ovvero riconsegnata al distributore 
all’atto dell’acquisto di una nuova. La raccol-
ta dell’apparecchiatura contrassegnata con 
il simbolo del bidone barrato dovrà avvenire 
in conformità alle istruzioni emanate dagli enti 
territorialmente preposti allo smaltimento dei 
rifiuti. Per maggiori informazioni contattare il 
numero verde 800-862307.

INFORMATION FOR USERS UN-
DER DIRECTIVE 2002/96 (WEEE)

In order to avoid damage to the en-
vironment and human health as well 
as any administrative sanctions, 

any appliance marked with this symbol must 
be disposed of separately from municipal 
waste, that is it must be reconsigned to the 
dealer upon purchase of a new one. Appli-
ances marked with the crossed out wheelie 
bin symbol must be collected in accordance 
with the instructions issued by the local au-
thorities responsible for waste disposal.

COMMUNICATION AUX UTILI-
SATEURS CONFORMÉMENT À 
LA DIRECTIVE 2002/96 (RAEE)

Pour protéger l’environnement et la 
santé des personnes et éviter toute 

sanction administrative, l’appareil portant ce 
symbole ne devra pas être éliminé avec les 
ordures ménagères mais devra être confié 
au distributeur lors de l’achat d’un nouveau 
modèle. La récolte de l’appareil portant le 
symbole de la poubelle barrée devra avoir 
lieu conformément aux instructions divul-
guées par les organisms régionaux préposés 
à l’élimination des déchets.

REGOLE DI INSTALLAZIONE.

L’installazione deve essere effettuata con 
l’osservanza delle disposizioni regolanti l’in-
stallazione del materiale elettrico in vigore nel 
Paese dove i prodotti sono installati.

CONFORMITÀ NORMATIVA.

Direttiva EMC
Norme EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

INSTALLATION RULES.

Installation should be carried out observing 
current installation regulations for electrical 
systems in the Country where the products 
are installed.

CONFORMITY.

EMC directive
Standards EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

RÈGLES D’INSTALLATION.

L’installation doit être effectuée dans le res-
pect des dispositions régulant l’installation du 
matériel électrique en vigueur dans le Pays 
d’installation des produits.

CONFORMITÉ AUX NORMES.

Directive EMC
Normes EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

VERBRAUCHERINFORMATION 
GEMÄSS RICHTLINIE 2002/96 
(WEEE)

Zum Schutz von Umwelt und 
Gesundheit, sowie um Bußgelder 

zu vermeiden, muss das Gerät mit diesem 
Symbol getrennt vom Hausmüll entsorgt 
oder bei Kauf eines Neugeräts dem Händ-
ler zurückgegeben werden. Die mit dem 
Symbol der durchgestrichenen Mülltonne 
gekennzeichneten Geräte müssen gemäß 
den Vorschriften der örtlichen Behörden, 
die für die Müllentsorgung zuständig sind, 
gesammelt warden.

INFORMACIÓN A LOS USUA-
RIOS DE CONFORMIDAD CON 
LA DIRECTIVA 2002/96 (RAEE)

Para evitar perjudicar el medio 
ambiente y la salud de las per-

sonas, así como posibles sanciones ad-
ministrativas, el aparato marcado con este 
símbolo no deberá eliminarse junto con los 
residuos urbanos y podrá entregarse en la 
tienda al comprar uno nuevo. La recogida 
del aparato marcado con el símbolo del 
contendedor de basura tachado deberá 
realizarse de conformidad con las instruc-
ciones emitidas por las entidades encar-
gadas de la eliminación de los residuos a 
nivel local.

INFORMAÇÃO AOS UTILIZA-
DORES NOS TERMOS DA DI-
RECTIVA 2002/96 (REEE)

Para evitar danos ao meio am-
biente e à saúde humana, e evi-

tar incorrer em sanções administrativas, o 
equipamento que apresenta este símbolo 
deverá ser eliminado separatamente dos 
resíduos urbanos ou entregue ao distribui-
dor aquando da aquisição de um novo. A 
recolha do equipamento assinalado com o 
símbolo do contentor de lixo barrado com 
uma cruz deverá ser feita de acordo com 
as instruções fornecidas pelas entidades 
territorialmente previstas para a eliminação 
de resíduos.

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.

Die Installation hat gemäß den im jeweiligen 
Verwendungsland der Produkte geltenden 
Vorschriften zur Installation elektrischer Aus-
rüstungen zu erfolgen.

NORMKONFORMITÄT.

EMC-Richtlinie
Normen DIN EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

NORMAS DE INSTALACIÓN.

El aparato se ha de instalar en conformidad 
con las disposiciones sobre material eléctrico 
vigentes en el País.

CONFORMIDAD NORMATIVA.

Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3.

REGRAS DE INSTALAÇÃO

A instalacao deve ser efectuada de acordo 
com as disposicoes que regulam a instalacao 
de material electrico, vigentes no Pais em que 
os produtos sao instalados.

CUMPRIMENTO DE REGULAMENTAÇÃO

Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

   2

885G - 885G/240 - 885H

PT

ES

DE

FR

EN

IT

Содержание Elvax 885G

Страница 1: ...buch Instrucciones instalador Manual do instalador 885G 885G 240 885H Portiere elettrico unifamiliare Audio door entry system for single residence Portier lectrique pour villa T rsprechanlage f r Einf...

Страница 2: ...untry where the products are installed CONFORMITY EMC directive Standards EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 R GLES D INSTALLATION L installation doit tre effectu e dans le res pect des dispositions r gulant l...

Страница 3: ...p to 100m distance Les c bles d alimentation 230V ou 240V et les c bles de 12 ou 15 Vca vont sur des conduites s par es des autres conducteurs pour viter des ph nom nes d induction Les c bles de 12 ou...

Страница 4: ...rieure en utilisant le trou appropri le rapprocher la paroi et en le tirant vers le bas en suivant la direction des fl ches 3 Completer le montage avec la vis inf rieure B fix e dans le trou ap propri...

Страница 5: ...ectangular box or with expansion screws Installer la plaque de rue sur bo te rectangulaire ou avec vis goujouns Klingeltableau an der Wand mit Schrauben und D bel montieren Montar la tarjeta externa s...

Страница 6: ...lten entfernen Sie die Namenschildhalterung von der R ckseite wie dezeigt Para acceder a la tarjetita portanombres mover el sujetatarjetita desde atr s como muestra la figura Para ter acesso ao cart o...

Страница 7: ...ntar o telefone e come ar a falar Premir o bot o respectivo para accionar o trinco el ctrico Eseguire la chiamata dall esterno premendo il pul san te della targa e parlare a mani libere dopo aver rice...

Страница 8: ...azione L apparecchio non deve essere sottoposto a stillicidio o a spruzzi d acqua ATTENZIONE Per evitare di ferirsi l appa recchio deve essere assicurato alla parete secondo quanto indicato nelle istr...

Страница 9: ...os en dotaci n o insert ndolo en un cua dro apropiado con barra DIN a omega Caracter sticas Temporiza o e carga Terminais 12 0 12V a c 0 8A continua 1A intermitente 30 sec ON 150 sec OFF P 35VA alimen...

Страница 10: ...modo che vi sia una sufficiente ventilazione L apparecchio non deve essere sottoposto a stillicidio o a spruzzi d acqua ATTENZIONE Per evitare di ferirsi l appa recchio deve essere assicurato alla pa...

Страница 11: ...de tacos en dotaci n o insert ndolo en un cua dro apropiado con barra DIN a omega Caracter sticas Temporiza o e carga Terminais 12 0 12V AC 0 8A continua 1A intermitente 30 sec ON 150 sec OFF P 35VA...

Страница 12: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 885 G00 13 1612...

Отзывы: