background image

   9

VIMAR group

935A

PT

ES

DE

FR

EN

IT

N.B.

Gli schemi riprodotti (pag. 11) rappresentano impianti 
monofamiliari intercomunicanti o impianti plurifamiliari 
intercomunicanti. Per impianti con più appartamenti 
intercomunicanti (plurifamiliari), collegare il morsetto 
N°6E dei monitor o dei citofoni al pulsante della targa 
esterna relativo all’appartamento, mentre per impianti 
monofamiliari collegare tutti i morsetti 6E dei monitor 
e dei citofoni allo stesso pulsante della targa. Nel caso 
che si colleghino più di tre apparecchi con lo stesso 
filo di chiamata aggiungere l’Art. 0934 dopo il terzo 
apparecchio e utilizzarlo per rigenerare la chiamata di 
4 apparecchi.

N.B.

Die obigen Verdrahtungspläne (pag. 11) 
gelten für Wechselsprechanlagen für Ein- oder 
Mehrerenfamilienhäuser. Für Anlagen mit mehreren 
Wechselsprechwohnungen (Mehrerenfamilien) die 
Klemme N. 6E der Monitoren oder der Haustelefonen 
an die der Wohnung entsprechende Klingeltableautaste 
anschließen, während für Einfamilienhausanlagen alle 
Klemme N. 6E der monitoren und der Haustelefonen an 
dieselbe Klingeltableautaste anschließen. Sollen mehr 
als drei Geräten an dieselbe Ruftaste angeschlossen 
werden, wird Art. 0934 nach dem dritten Gerät 
eingefügt und für die Wiedererzeugung von 4 Geräten 
benutzt.   

N.B. 

The above mentioned (pag. 11) wiring diagrams 
refer to an intercommunicating installation for single 
or several residences. On installations with more 
intercommunicating flats (multifamilal), connect terminal 
N. 6E on monitors or on interphones to the door entry 
panel terminal related to the same appartment, while on 
single residence installations connect all terminals 6E of 
monitors and interphones to the same door entry panel 
push-button. If more than 3 sets are connected to the 
same call wire add Art. 0934 after the third set and use 
it to re-generate the call for 4 sets.

N.B. 

En los esquemas  (pag. 11) que siguen los conexionados 
son relativos a instalaciones intercomunicantes 
mono o multifamiliares. Para instalaciones con varios 
apartamentos intercomunicantes (multifamiliares), 
conectar el borne N. 6E de los monitores o de los 
interfonos al pulsador de la placa externa relativo al 
apartamiento, mientras que para las instalaciones 
monofamiliares hay que conectar todos los bornes 6E 
de los monitores y de los interfonos al mismo pulsador 
de la placa. Si se conectan varios aparatos al mismo 
hilo de llamada hay que añadir el Art. 0934 después 
del tercer aparato, que sirve para regenerar la llamada 
de 4 aparatos.

N.B.

Les schémas (pag. 11) illustrent des raccordements 
relatifs à une installation intercommunicante mono 
ou multifamiliale. Pour les installations avec plusieurs 
appartements intercommunicants (multifamilial), 
connecter la borne N. 6E des moniteurs ou des postes 
d’appartement  au poussoir de la plaque de rue relatif 
à l’appartement; au contraire pour les installations 
monofamiliales il faut connecter toutes les bornes 8 
des moniteurs et des postes d’appartement au même 
poussoir de la plaque de rue. Si on connecte plus de 
trois appareils au même fil d’appel ajouter l’Art. 0934 
après le troisième appareil et l’utiliser pour régénerer 
l’appel de 4 appareils.

N.B.  

Nos esquemas  (pag. 11) reproduzidos as ligaçöes 
referem-se a uma instalação mono ou multifamiliar 
intercomunicante. Nas instalaçöes com mais 
apartamentos intercomunicantes (multifamiliares), ligar 
o borne N. 6E dos monitores ou dos telefones ao botão 
da botoneira relativo ao apartamento, ao contrário nas 
instalaçöes monofamiliares devem-se ligar todos os 
bornes N. 6E dos monitores e dos telefones ao mesmo 
botão da botoneira. No caso ligam-se mais de três 
aparelhos ao mesmo fio de chamada juntar o Art. 0934 
depois do terceriro aparelho e o utilizar para regenerar 
a chamada de 4 aparelhos. 

Содержание 931A

Страница 1: ...ch Instrucciones instalador Manual do instalador 935A Commutatore per reti intercomunicanti Switching module for intercom networks Commut pour réseaux intercom Umschalter interne Kommunikationsnetze Conmutador para redes intercomunicantes Comutador para rede intercomunicantes ...

Страница 2: ...e cancello apparecchio intercomunicante ecc Il commutatore Art 935A è dotato di generatore di nota elettronica diversa dalle due già fornite dall alimentatore centrale nota che viene utilizzata per effettuare le chiamate intercomunicanti Il commutatore infatti viene utilizzato in tutti gli impianti citofonici e videocitofonici intercomunicanti ed ha il compito fondamentale di conservare il segreto...

Страница 3: ... o comutador é utilizado em todas as instruções audio de video porteiro e intercomunicantes e tem a função fundamental de conservar o segredo de conversação no interior em relação ao posto externo ou entre utente e utente no caso de várias redes intercomunicantes existentes no mesmo edifício As instalações que se podem efectuar são as seguintes DESCRIPCIÓN Este aparato pertenece a la gama de produ...

Страница 4: ...all a call repeater Art 0934 From 4th monitor on 1 Schaltplan vc4369 VIDEO T Ü R S P R E C H A N L A G E F Ü R E I N F A M I L I E N H Ä Ü S E R M I T HAUSTELEFONEN UND MONITOREN FÜR INTERNE GESPRÄCHE Das Schema zeigt die Verbindung von 1 Monitor und 7 Haustelefonen mit internem Sprechverkehr die mit der Außenstelle in Verbindung sind Man kann eine niedrigere oder höhere Anzahl Monitore oder Haust...

Страница 5: ...eckel in Position A gebracht werden En caso de zumbido en la fónica desplazar el conmutador A B que se encuentra debajo de la tapa en la posición A No caso de ruído na linha audio mudar o comutador A B situado na tampa para a posição A E N vc4369 PREDISPOSIZIONE CITOFONO INTERPHONE PRE SETTING PRÉCÂBLAGE POSTE D APPARTEMENT VORBEREITUNG HAUSTELEFON PREDISPOSICIÓN INTERFONO PREDISPOSIÇÃO TELEFONE A...

Страница 6: ...ons simultanées à intercommunication peuvent coexister dans les appartements ou encore pendant que d autres conversations à communication internes sont en cours d autres utilisateurs du même immeuble peuvent communiquer sans interférence avec le poste externe Pour la connexion et le fonctionnement de l installation respecter les instructions préalablement décrites pour le schéma VC4369 2 Esquema v...

Страница 7: ...te monitor Monitor cable riser Colonne montante moniteurs Monitorsteigleitung Montante monitor Coluna montante para os monitores Alimentatore Power supply Alimentation Netzgerät Alimentador Art 6680 N vc4374 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE Petrarca PREDISPOSIZIONE CITOFONO INTERPHONE PRE SETTING PRÉCÂBLAGE POSTE D APPARTEMENT VORBEREITUNG HAUSTELEFON PREDISPOSICIÓN INTERFONO PREDISPOSIÇÃO TELEFONE...

Страница 8: ... 8 6P 6E 6S 8 4A 6P 6E 6S 4A 8 6P 6E 6P 4A 6S 8 CH C3 AU 3 2 1 S V 6 6 6 6 6 6 6 ESEMPI DI COLLEGAMENTO CON DIVERSO NUMERO DI MONITOR E CITOFONI INTERCOMUNICANTI PER UN MASSIMO DI 8 APPARECCHI WIRING EXAMPLE WITH DIFFERENT NUMBER OF INTERCOMMUNICATING MONITORS AND PHONES UP TO 8 UNITS MAX EXEMPLES DE CONNEXIONS AVEC UN NOMBRE VARIABLE DE MONITEURS ET POSTES INTERCOMMUNICANTS POUR UN MAXIMUM DE 8 A...

Страница 9: ...Art 0934 after the third set and use it to re generate the call for 4 sets N B En los esquemas pag 11 que siguen los conexionados son relativos a instalaciones intercomunicantes mono o multifamiliares Para instalaciones con varios apartamentos intercomunicantes multifamiliares conectar el borne N 6E de los monitores o de los interfonos al pulsador de la placa externa relativo al apartamiento mient...

Страница 10: ...re used for intercommunicating calls Connect then the first three terminal blocks terminal 1 to 10 OPERATING INSTRUCTIONS Follow instructions previously indicated on diagram VC4369 3 Esquema CI3244 INSTALAÇÃO PLURIFAMILIAR COM TELEFONES I N T E R C O M U N I C A N T E S E M APARTAMENTOS O esquema representa a ligação de várias redes intercomunicantes existentes na mesma instalação cada utente pode...

Страница 11: ...o 12V D Posto esterno Speech unit Micro et haaut parleur Außenstelle Aparato externo Posto externo Art 930 930A E Commutatore Switching module Commutateur Umschaltrelais Conmutador Comutador Art 935A F Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador Art 0832 030 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art 0931 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE CITOFONO PHONE...

Страница 12: ...erno B Pulsante supplementare serratura Additional push button for lock Poussoir supplémentaire gâche zusätzliche Türöffnertaste Pulsador suplementario cerradura Botão suplementar de trinco C Serratura elettrica Electric lock Gâche électrique Elektrischer Türöffner Cerradura eléctrica Trinco eléctrico 12V D Posto esterno Speech unit Micro et haaut parleur Außenstelle Aparato externo Posto externo ...

Страница 13: ...es button or for intecommunicating calls TERMINAIS DO MONITOR ART 6020 6023 V1 Ligação do cabo de vídeo de 75 Ohm entrada para instalações com cabo coaxial ou ligação de vídeo 1 entrada para instalações sem cabo coaxial V2 Ligação do cabo de vídeo de 75 Ohm ou resistência de fecho 75 Ohm só para instalações com cabo coaxial V3 Ligação de vídeo 2 entradas para instalaçãoes sem cabo coaxial M Massa ...

Страница 14: ... 14 935A PT ES DE FR EN IT Note ...

Страница 15: ... 15 VIMAR group 935A PT ES DE FR EN IT Note ...

Страница 16: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 935 A00 04 1701 ...

Отзывы: