background image

4

5

Power Pack angeschlossen. Hierbei ent-
spricht die linke der beiden Klemmen der 
blauen und die rechte der roten Klemme an 
der Zentraleinheit (z. B. Central-Control der 
Firma Trix).

Es steht Fahr-Energie für den gleichzeitigen 
Fahrbetrieb von bis zu 4 (Baugröße H0) bzw. 
6 (Baugröße N) Loks in diesem Versor-
gungsbereich zur Verfügung. Selbstverständ-
lich können aber weitere Loks in diesem Be-
reich abrufbereit stehen. Fahren mehr Züge, 
wird die Ausgangsspannung geringer.

Bei starker und / oder längerer Überlastung 
spricht die Überlastsicherung im Power Pack 
an und schaltet die Versorgung dieses Be-
reiches ab. Die Versorgungsbereiche ande-
rer Power Packs bzw. der Zentraleinheit blei-
ben jedoch weiterhin betriebsbereit. Nach 
der Beseitigung der Überlastung bzw. der 
Störung schaltet das Power Pack die Versor-
gung dieses Bereiches wieder ein.

Polarität der Gleisanschlüsse

Die Gleisanschlüsse am Power Pack und an 
der Zentraleinheit sind so vorzunehmen, 
dass beim Übergang zwischen den verschie-
denen Versorgungsbereichen dieselbe Pola-
rität besteht. Wird dies nicht beachtet, ent-
steht bei der Überfahrt von einem Bereich 
zum anderen ein Kurzschluss zwischen den 
Ausgängen des Power Packs und der Zen-
traleinheit.

Anschluss der Betriebsspannung

Das Power Pack wird mit den Betriebsspan-
nungsklemmen an den Wechselspannungs-
ausgang eines Modellbahntransformators mit 
maximal 16 Volt (z. B. 

Viessmann

 5200) oder 

maximal 22 Volt geglättete Gleichspannung 
(aus einem geregelten Labornetzteil) ange-
schlossen.

Für N-Anlagen sollte eine Betriebsspannung 
von 14 Volt ~ (z. B. ein Modellbahntrafo von 
Fleischmann) verwendet werden.

Für Baugröße Z muss eine den Betriebsbe-
dingungen dieser Baugröße entsprechende, 
geringere Versorgungsspannung verwendet 
werden (ca. 11 bis 12 V Wechselspannung 
aus dem Beleuchtungsausgang eines Märk-
lin-Z-Trafos). Die Ausgangsspannung dieser 
Transformatoren ist zwar mit 10 V angege-
ben - in der Regel liefern Sie jedoch eine hö-
here Spannung.

Der Ausgangsstrom der Stromversorgung 
sollte mindestens so groß sein wie der maxi-

male Dauer-Ausgangsstrom des Power 
Packs.

Anschluss Power-Bus

Die Power-Bus-Buchse ("Px-Bus") des ersten 
Power Packs wird mit einem Buskabel (z. B. 

Viessmann

 5261, 1,5 m) an den Power-Bus 

der Zentraleinheit (Buchse Px) verbunden. 
Weitere Power Packs werden über die zwei-
te Buchse "Px-Bus" an den Power-Bus ange-
schlossen.

Das Power Pack darf keinesfalls an die 

®

Sx-Buchse (SELECTRIX -Daten-Bus) der 

Zentraleinheit angeschlossen werden!

CENTRAL-CONTROL

2000

digital

2

7

1

6

STOP

PR

3

8

Sx

5

ON

Lz

4

9

1/2

SX

PX

Versorgungsbereich Zentraleinheit

power area Central Unit

Versorgungsbereich Power Pack

power area Power Pack

Zentraleinheit

Central Unit

Sx-Bus

5264

Abbildung 2

Figure 2

rot

red

blau

blue

T

ra

fo

 f

ü

Z

e

n

tr

a

le

in

h

e

it

T

ra

n

s

fo

rm

e

fo

C

e

n

tr

a

U

n

it

S

e

k

u

n

d

ä

r

1

6

 V

 ~

P

ri

m

ä

r

2

3

0

 V

 ~

G

e

fe

rt

ig

n

a

c

h

V

D

E

 0

5

5

1

E

N

 6

0

7

4

2

L

ic

h

tt

ra

n

s

fo

rm

a

to

r

5

2

0

0

N

u

tr

o

c

k

e

n

e

 R

ä

u

m

e

P

ri

m

ä

r

 5

0

/6

0

 H

z

2

3

0

 V

S

e

k

u

n

d

ä

r

m

a

x

3

,2

5

 A

5

2

 V

A

  

  

ta

 2

5

°C

IP

 4

0

Vi

es

sm

an

n

Px-Bus

rot

red

blau
blue

gelb  

yellow

braun  

brown

Buskabel

T

ra

fo

 f

ü

P

o

w

e

P

a

c

k

T

ra

n

s

fo

rm

e

fo

P

o

w

e

P

a

c

k

S

e

k

u

n

d

ä

r

1

6

 V

 ~

P

ri

m

ä

r

2

3

0

 V

 ~

G

e

fe

rt

ig

n

a

c

h

V

D

E

 0

5

5

1

E

N

 6

0

7

4

2

L

ic

h

tt

ra

n

s

fo

rm

a

to

r

5

2

0

0

N

u

tr

o

c

k

e

n

e

 R

ä

u

m

e

P

ri

m

ä

r

 5

0

/6

0

 H

z

2

3

0

 V

S

e

k

u

n

d

ä

r

m

a

x

3

,2

5

 A

5

2

 V

A

  

  

ta

 2

5

°C

IP

 4

0

Vi

es

sm

an

n

gelb

yellow

P

x

-B

u

s

 z

u

 w

e

it

e

re

n

 P

o

w

e

r-

P

a

c

k

s

P

x

 b

u

s

 t

o

 f

u

rt

h

e

P

o

w

e

P

a

c

k

s

braun

brown

5. Anschluss mehrerer 

Power Packs

Jedes Power Pack und die Zentraleinheit be-
nötigen einen eigenen Transformator. Die 
Ausgangsspannung aller Transformatoren 
muss gleich sein.

5. Connecting of several 

Power Packs

quires its own transformer. The secondary 
voltage of all transformers must be the same.

In order to fully utilise the power of the Power 
Pack the current supplied by the transformer 
should be at least the same as the maximum 
continuous current of the Power Packs.

this district. Should more trains than the 
above-mentioned number run at the same 
time the output voltage will be reduced.

In case of a high overload or continued over-
load over a longer period of time the Power 
Pack will shut down automatically. The dis-
tricts supplied by other Power Packs or the 
Central Unit will not be affected. After recti-
fying the cause of the overload or the fault 
the Power Pack will be switched on automa-
tically.

Polarity of track connections

The track terminals of the Power Pack and of 
the Central Unit are to be wired in such a 
way that there is the same polarity on the 
tracks of adjacent power districts. Otherwise 
there will be a short circuit whenever a loco-
motive crosses form one district to another.

Connecting the operating voltage

The terminals for the supply voltage of the 
Power Pack are to be wired to the AC output 
terminals of a transformer suitable for model 
trains (max. output 16 Volts, e. g. 

Viessmann

 

article # 5200) or max. 22 Volts smooth DC 
(supplied by a laboratory power supply).

For N-gauge layouts the supply voltage 
should be 14 Volts AC (e. g. transformer by 
Fleischmann).

For Z-gauge a lower voltage suitable for the 
models in that scale has to be used (about 
11 ... 12 Volts AC from the lighting output of a 
Märklin-Z-transformer). The nominal voltage 
of these transformers is 10 Volts, however, 
generally they supply a slightly higher vol-
tage.

The current of the transformer should be at 
least as high as the maximum continuous 
current of the Power Pack.

Connecting the Power Bus

The Power Bus terminals (“Px-Bus”) of the 
first Power Pack is to be wired with a bus ca-
ble (e.g. 

Viessmann

 5261, 1.5 m long) to the 

Power Bus terminals of the Central Unit (Px 
socket). Other Power Packs are wired to the 
Power Bus via the second “Px-Bus” socket.

Never connect the Power Pack to the Sx 

socket (SELECTRIX data bus) of the 

Central Unit!

Each Power Pack and the Central Unit re-

6. Programming Track

Programming of mobile decoders can only 
be done in the district directly connected to 
the Central Unit (programming track) provi-
ded the Central Unit is suitable for program-
ming - please refer to the user manual of 
your Central Unit.

7. Connecting Power Pack 

and

 

Occupancy

 

Detectors

Large layouts are often divided into sectors 
(blocks) and yard tracks and wired via occu-
pancy detectors. Most occupancy detectors 
such as the 

Viessmann

 feedback decoder 

Power Pack
für SELECTRIX   5264

®

Trafo

viessmann

Px-

Bus

Px-

Bus

Doehler & Haass

12 - 16 V

bl

rt

Содержание 5264

Страница 1: ...uzioni per l uso E Esto no es un juguete No reco mendado para menores de 14 años Conserva las instrucciones de servicio Viessmann Technik und Preis einfach genial Gebrauchsanleitung Manual Mode d emploi Power Pack für SELECTRIX Power Pack for SELECTRIX 1 Wichtige Hinweise 2 2 Einleitung 2 3 Montage des Power Packs 3 4 Anschluss 3 5 Anschluss mehrerer Power Packs 5 6 Programmiergleis 6 7 Power Pack...

Страница 2: ...se abgegebene Leistung er laubt je Power Pack abhängig von der Tra foleistung und der Stromaufnahme der ein zelnen Fahrzeuge das gleichzeitige Fahren von bis zu 4 H0 bzw 6 N Loks Die digitalen Daten am Gleis sind identisch mit den Daten der Zentraleinheit Die Programmier Daten für Loks werden nicht über das Power Pack an die Gleise weitergegeben Die Programmierfunktionen stehen nur über die an die...

Страница 3: ... wird mit 2 Schrauben von max 3 mm Durchmesser an den dafür vor gesehenen Bohrungen festgeschraubt siehe Abbildung 1 3 Mounting of the Power Pack Anschlüsse für Power Bus Px Connectors for power bus Px Abbildung 1 Figure 1 Power Pack für SELECTRIX 5264 Trafo viessmann Px Bus Px Bus Doehler Haass 12 16 V bl rt Ausgang für Gleis Output connector for the track rt rote Klemme rt red terminal bl blaue ...

Страница 4: ...ngege ben in der Regel liefern Sie jedoch eine hö here Spannung Der Ausgangsstrom der Stromversorgung sollte mindestens so groß sein wie der maxi 5 Connecting of several Power Packs this district Should more trains than the above mentioned number run at the same time the output voltage will be reduced In case of a high overload or continued over load over a longer period of time the Power Pack wil...

Страница 5: ...Primär 230 V Gefertigt nach VDE 0551 EN 60742 Lichttransformator 5200 Nur für trockene Räume Primär 50 60 Hz 230 V Sekundär max 3 25 A 52 VA ta 25 C IP 40 Viessmann gelb yellow Px Bus zu weiteren Power Packs Px bus to further Power Packs braun brown 5 Anschluss mehrerer Power Packs Jedes Power Pack und die Zentraleinheit be nötigen einen eigenen Transformator Die Ausgangsspannung aller Transformat...

Страница 6: ...einheit mit Program miereinrichtung angeschlossenen Gleisen möglich Programmiergleis siehe Anleitung der verwendeten Zentraleinheit 6 Programmiergleis Versorgungsbereich Power Pack power area Power Pack 5264 Abbildung 3 Figure 3 rot red blau blue Trafo für Power Pack Transformer for Power Pack gelb yellow Px Bus zu weiteren Power Packs Px bus to further Power Packs braun brown 2 Fahrstrom Sx Bus v...

Страница 7: ...1 EN 60742 Lichttransformator 5200 Nur für trockene Räume Primär 50 60 Hz 230 V Sekundär max 3 25 A 52 VA ta 25 C IP 40 Viessmann Px Bus gelb yellow braun brown Große Anlagen werden oft zur Besetztanzei ge der einzelnen Blöcke und Bahnhofsgleise in Abschnitte eingeteilt und über Besetztmel der angeschlossen Die meisten Besetztmel blau blue 2 Fahrstrom Sx Bus viessmann Rückmeldedecoder 5262 6 Progr...

Страница 8: ...sposed of in the household garbage but has to be handed in where you return electri cal and electronic waist for recycling The symbol on the product the manual or the package serves as a reminder All materials can be recycled as indicated By assuring proper disposal at a recycling point you contribute to the preservation of the environment Please inquire at your local council regarding the nearest...

Отзывы: