background image

3

2. Einleitung

Mit dem Viessmann-Modell des Fahrdienstleiters können 

Sie die Vorbildsituation originalgetreu wiedergeben.
Der Arm des Fahrdienstleiters wird durch den Kompakt-

antrieb vorbildgerecht langsam bewegt. 

Der Antrieb ist mit Zugbeeinflussungskontakten ausge

-

stattet. So fährt der Zug erst dann los, wenn der Fahr-

dienstleiter den Weg freigibt. 

Durch Kombination der Zugbeeinflussungskontakte des 

Fahrdienstleiters und des dazugehörigen Signals kann 

der Zug so gesteuert werden, dass er erst dann abfährt, 

wenn das Signal und der Fahrdienstleiter “Fahrt” anzei-

gen.

2. Introduction 

With the Viessmann model of the guard you can show 

the situation at the station originally. 
The arm of the guard is moving slowly by the motion 

drive.

The motion drive is fitted with train stop contacts. So the 

train starts only, when the guard deblocks the tracks.
By a combination of the train stop contacts of the guard 

and the train stop contacts of the signal, the train can be 

controlled that way, that it just starts, if the signal and the 

guard are showing “proceed”.

3. Einbau

1.

  Bohren Sie an der Montagestelle ein Loch, Durchmes-

ser 13 mm (Abb. 1).

2.

  Führen Sie die Anschlusskabel von oben durch das 

Loch.

3.

  Schieben Sie den Zylinder mit der Antriebs- bzw. 

Steuereinheit so weit in die Bohrung, bis er mit sei-

nem oberen Rand aufliegt (Abb. 1).

4.

  Befestigen Sie das Modell mit dem beiliegenden Be-

festigungsring. Schieben Sie dazu den Ring auf dem 

Antrieb so weit nach oben, bis das Modell festgehal-

ten wird. Drehen Sie den Ring um 90°, um ihn zu  

arretieren.

4. Anschluss

Das gelbe Kabel der Figur schließen Sie dazu an ei-

nen Pol eines 16 V-Modellbahntransformators (AC/DC) 

(z. B. Viessmann Art.-Nr. 5200) an. Beim kurzzeitigen 

Anschluss eines der beiden blauen Kabel an den ande-

ren Pol des Trafos ergeben sich die in Abb. 2 gezeigten 

Funktionen.

3. Mounting

1.

  Drill a hole of 13 mm diameter at the mounting place 

(fig. 1).

2.

  Insert the connection wires into the hole from top.

3.

  Slide the cylinder with the drive unit / control into the 

hole until it is located on the upper edge (fig.1).

4.

  Fix the model to the baseboard with the enclosed ring. 

Slide the ring over the drive unit until it is fixed. Turn 

the ring 90° to lock it. 

 

 

 

4. Connection

Therefore connect the yellow cable of the figure to one 

pole of a 16V model railroad transformer (AC/DC), such 

as the Viessmann item-No. 5200. If you briefly connect 

(alternating!) the blue cable to the other pole of the trans-

former, the functions shown as in fig. 2 are performed.

90°

13 mm

Fig. 1

Abb. 1

Содержание 5023

Страница 1: ...er mit bewegtem Arm Guard with moveable arm 5023 H0 1723 0 1 Wichtige Hinweise 2 2 Einleitung 3 3 Einbau 3 4 Anschluss 3 5 Notizen 6 6 Technische Daten 6 1 Important information 2 2 Introduction 3 3 Mounting 3 4 Connection 3 5 Notes 6 6 Technical data 6 ...

Страница 2: ...ür den einwandfreien Betrieb erforderlich 1 3 Packungsinhalt überprüfen Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit Funktionsmodell der Serie eMotion Anleitung 1 Important information Please read this manual completely and attentively be fore using the product for the first time Keep this manual It is part of the product 1 1 Safety instructions Caution Risk of injury Due to the detailed...

Страница 3: ...die Anschlusskabel von oben durch das Loch 3 Schieben Sie den Zylinder mit der Antriebs bzw Steuereinheit so weit in die Bohrung bis er mit sei nem oberen Rand aufliegt Abb 1 4 Befestigen Sie das Modell mit dem beiliegenden Be festigungsring Schieben Sie dazu den Ring auf dem Antrieb so weit nach oben bis das Modell festgehal ten wird Drehen Sie den Ring um 90 um ihn zu arretieren 4 Anschluss Das ...

Страница 4: ...reen marking blaues Kabel mit roter Markierung blue cable with red marking Kelle oben Abfahrt signalling disc up departure Kelle unten signalling disc down Sekundär 0 10 16 V 16 V Primär 230 V Gefertigt nach VDE 0570 EN 61558 Lichttransformator 5200 Nur für trockene Räume Primär 230 V 50 60 Hz Sekundär max 3 25 A 52 VA ta 25 C IP 40 10 V 0 V viessmann 5547 Universal Tasten Stellpul t Fahrtrichtung...

Страница 5: ...ectrical contact with each other at some point along their length The con nection point must not be exactly at the marked point but rather can be moved to a plug located at one of the crossing cables rt bn rt 1 gn rt 2 gn ON 1 2 3 4 5 6 7 8 WP Viessmann 5211 Magnetartikeldecoder rt bn E gn 4 rt gn 3 rt 16 V grün rot blau z B 5211 gelb Digitalzentrale für Zugbeeinflussung for automatic train contro...

Страница 6: ...smo No es un juguete No recomendado para menores de 14 años Conserva las instrucciones de servicio DE EN FR NL IT ES PT Modellspielwaren GmbH Am Bahnhof 1 D 35116 Hatzfeld Reddighausen www viessmann modell de 6 Die aktuelle Version der Anleitung finden Sie auf der Viessmann Homepage unter der Artikelnummer The latest version of the manual can be looked up at the Viessmann homepage entering the ite...

Отзывы: