background image

5

Abb. 3 zeigt die einfachste Möglichkeit, den Fahrdienst-

leiter zu betreiben. Die Zugbeeinflussung (rote Kabel) 

kann hierbei optional verwendet werden.

Fig. 3 shows the simplest way to connect the guard. The 

train stop contacts (red wires) can be used optional.

Dieses Symbol neben dem Gleis kennzeichnet eine elek-

trische Trennstelle (z. B. mit Isolierschienenverbindern) 

an der gekennzeichneten Gleisseite. Bei Märklin-Gleisen 

entspricht dieses einer Mittelleiter-Trennstelle.

This sign next to the track designates an electrical track 

insulation (e. g. with insulating track connectors) at the 

marked side of the track. For Märklin tracks, this is a  

neutral conductor section point.

Das obenstehende Symbol kennzeichnet eine Leitungs-

verbindung. Die sich hier kreuzenden Leitungen müssen 

an einer beliebigen Stelle ihres Verlaufs elektrisch leitend 

miteinander in Verbindung stehen. Der Verbindungspunkt 

muss nicht exakt an der eingezeichneten Stelle sitzen, 

sondern kann z. B. zu einem Stecker an einer der kreu-

zenden Leitungen verlagert werden.

The symbol above designates a cable connection. The 

cables that cross here must be in electrical contact with 

each other at some point along their length. The con-

nection point must not be exactly at the marked point, 

but rather can be moved to a plug located at one of the 

crossing cables.

rt     bn               rt       1      gn              rt       2      gn 

ON 

WP
 

Viessmann

5211 

Magnetartikeldecoder 

rt     bn      E       gn     4       rt              gn      3       rt 

16 V ~ / = 

grün 

rot 

blau 

z. B. 5211 

gelb    

Digitalzentrale

für  Zugbeeinflussung   

for automatic train control

green 

red 

blue 

e. g. 5211 

Digital command station

yellow    

Fig. 4

Abb. 4

4.1 Digitaler Betrieb

Der Fahrdienstleiter kann auch digital mit unseren  

Magnetartikeldecodern Art.-Nr. 5211 (MM) oder Art.-Nr. 

5280 (MM+DCC) geschaltet werden. Beachten Sie dazu 

bitte Abb. 4.

Achtung:

 

Bei Betrieb mit Dauerstrom kann die Antriebsspule be-

schädigt werden, wenn die Schaltspannung zu niedrig 

ist und deshalb die Endabschaltung nicht erreicht wird. 
Empfehlung: Schalten per Impuls (z. B. Art.-Nr. 5547 

Tasten-Stellpult 2-begriffig statt Schalter) mit Wechsel

-

spannung.

4.1 Digital operation

The guard can also be switched digitally with our digi-

tal decoders item-No. 5211 (MM) or 5280 (MM+DCC). 

Please notice fig. 4.

 

Caution:

 

When using constant current to operate the signal, 

the drive unit may be damaged due to a low switch-

ing voltage. 
Recommendation: Operate the signal via pulses (e. g. 

item-No. 5547 Push button panel 2- aspects instead of 

switch) and with AC.

Содержание 5023

Страница 1: ...er mit bewegtem Arm Guard with moveable arm 5023 H0 1723 0 1 Wichtige Hinweise 2 2 Einleitung 3 3 Einbau 3 4 Anschluss 3 5 Notizen 6 6 Technische Daten 6 1 Important information 2 2 Introduction 3 3 Mounting 3 4 Connection 3 5 Notes 6 6 Technical data 6 ...

Страница 2: ...ür den einwandfreien Betrieb erforderlich 1 3 Packungsinhalt überprüfen Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit Funktionsmodell der Serie eMotion Anleitung 1 Important information Please read this manual completely and attentively be fore using the product for the first time Keep this manual It is part of the product 1 1 Safety instructions Caution Risk of injury Due to the detailed...

Страница 3: ...die Anschlusskabel von oben durch das Loch 3 Schieben Sie den Zylinder mit der Antriebs bzw Steuereinheit so weit in die Bohrung bis er mit sei nem oberen Rand aufliegt Abb 1 4 Befestigen Sie das Modell mit dem beiliegenden Be festigungsring Schieben Sie dazu den Ring auf dem Antrieb so weit nach oben bis das Modell festgehal ten wird Drehen Sie den Ring um 90 um ihn zu arretieren 4 Anschluss Das ...

Страница 4: ...reen marking blaues Kabel mit roter Markierung blue cable with red marking Kelle oben Abfahrt signalling disc up departure Kelle unten signalling disc down Sekundär 0 10 16 V 16 V Primär 230 V Gefertigt nach VDE 0570 EN 61558 Lichttransformator 5200 Nur für trockene Räume Primär 230 V 50 60 Hz Sekundär max 3 25 A 52 VA ta 25 C IP 40 10 V 0 V viessmann 5547 Universal Tasten Stellpul t Fahrtrichtung...

Страница 5: ...ectrical contact with each other at some point along their length The con nection point must not be exactly at the marked point but rather can be moved to a plug located at one of the crossing cables rt bn rt 1 gn rt 2 gn ON 1 2 3 4 5 6 7 8 WP Viessmann 5211 Magnetartikeldecoder rt bn E gn 4 rt gn 3 rt 16 V grün rot blau z B 5211 gelb Digitalzentrale für Zugbeeinflussung for automatic train contro...

Страница 6: ...smo No es un juguete No recomendado para menores de 14 años Conserva las instrucciones de servicio DE EN FR NL IT ES PT Modellspielwaren GmbH Am Bahnhof 1 D 35116 Hatzfeld Reddighausen www viessmann modell de 6 Die aktuelle Version der Anleitung finden Sie auf der Viessmann Homepage unter der Artikelnummer The latest version of the manual can be looked up at the Viessmann homepage entering the ite...

Отзывы: