Рук
ово
дс
тво по эк
сп
лу
ат
ации - Р
ус
ский - RU
9
MNVCNXPTZT_1710_RU
• Отдельная защитная заземляющая клемма
устройства должна быть постоянно подключена
к проводу заземления.
• Для обеспечения постоянной защиты от риска
возгорания при замене предохранителей
следует использовать предохранители того
же типа и номинала. Только обслуживающий
персонал может проводить замену
предохранителей.
• Подключите устройство к источнику питания
в соответствии с указаниями на этикетке с
маркировкой. Перед тем как продолжить
установку, убедитесь, что линия питания
надлежащим образом изолирована.
Напряжение сети питания никогда не должно
превышать установленные предельные
значения (±10%).
• Оборудование включает движущиеся детали.
Убедитесь, что устройство расположено в
недоступном при нормальном режиме работы
месте. Разместите предупреждающую этикетку,
предоставленную вместе с оборудованием,
рядом с устройством так, чтобы она была
хорошо заметна.
• Прикрепите ярлык "Опасные движущиеся
детали" рядом с устройством. (Рис. 4, страница
• Не используйте оборудование вблизи
воспламеняющихся веществ.
• Только опытные сотрудники должны проводить
техническое обслуживание устройства. При
проведении технического обслуживания
оператор подвергается риску удара током и
другим опасностям.
• Используйте только указанные производителем
комплектующие. Любое изменение, которое
выполняется без разрешения, явным образом
предоставленного производителем, аннулирует
гарантию.
• Подключите коаксиальный кабель к проводу
заземления.
• Перед подключением всех кабелей убедитесь,
что устройство надлежащим образом
подключено к цепи заземления.
• Если устройство необходимо демонтировать,
всегда отключайте кабель заземления
последним.
• Предпринимайте все необходимые меры
предосторожности, чтобы предотвратить
повреждение оборудования вследствие
электрического разряда.
• Обращайтесь с устройством очень осторожно,
сильная механическая нагрузка может привести
к его повреждению.
• Обратите особое внимание на то, чтобы линия
питания была изолирована и находилась
на значительном расстоянии от всех других
кабелей, в том числе от устройств для защиты от
удара молнии.
Содержание NXPTZ
Страница 2: ......
Страница 3: ...EN English Instruction manual ENGLISH NXPTZ NXPTZT Stainless steel positioning unit...
Страница 4: ......
Страница 85: ...IT Italiano Manuale di istruzioni ITALIANO NXPTZ NXPTZT Unit di posizionamento in acciao inox...
Страница 86: ......
Страница 167: ...FR Fran ais Manuel d instructions FRAN AIS NXPTZ NXPTZT Unit de positionnement en acier inox...
Страница 168: ......
Страница 249: ...DE Deutsch Bedienungsanleitung DEUTSCH NXPTZ NXPTZT Positioniereinheit aus rostfreiem Stahl...
Страница 250: ......
Страница 331: ...RU NXPTZ NXPTZT...
Страница 332: ......
Страница 337: ...RU 7 MNVCNXPTZT_1710_RU 1 1 1 INFO 2 3 20 A 3 1 1...
Страница 339: ...RU 9 MNVCNXPTZT_1710_RU 10 4 12...
Страница 341: ...RU 11 MNVCNXPTZT_1710_RU 4 2 CE 3 3 9 Volt Hertz IP 4 2 1 5 5 3 IP Ethernet 9 2 54...
Страница 342: ...RU 12 MNVCNXPTZT_1710_RU 6 6 1 4 6 2 6 3 2 CD ROM IP 6 4...
Страница 343: ...RU 13 MNVCNXPTZT_1710_RU 6 5 4 6 5 1 01 4 A4 80 M10x20 02 Loctite 270 4 35Nm 01 02 5 4 1 1 8 238 2 0 0 3 5 3 5 3 5 3 5 6...
Страница 345: ...RU 15 MNVCNXPTZT_1710_RU 6 5 3 2 4 4 4 A4 80 M10x30 Loctite 270 4 35Nm 9 6 5 4 Loctite 270 10...
Страница 346: ...RU 16 MNVCNXPTZT_1710_RU 7 VIDEOTEC 7 1 7 1 1 40 C 60 C 40 C 60 C 7 1 2 11...
Страница 385: ...RU 55 MNVCNXPTZT_1710_RU Add 94 ONVIF TCAM IP Use PTZ PTZ OK 95 96 TVMS TVMS admin 1234 Setup 97...
Страница 391: ...RU 61 MNVCNXPTZT_1710_RU 9 3 10 Alarm ID Type 119 9 3 11 120 2 9 3 12 2 Encoder Parameters H 264 AVC MJPEG OSD ONVIF 121...
Страница 393: ...RU 63 MNVCNXPTZT_1710_RU 9 3 14 Tools 123 9 3 15 Factory Default 2 15 reset 124 10 10 1 Washer 125 11 9 Washer 66...
Страница 401: ...RU 71 MNVCNXPTZT_1710_RU 13 13 1 13 2 13 3 14...
Страница 411: ...RU 81 MNVCNXPTZT_1710_RU 17 240 480 138 N 4 M10 330 130 NXPTZ...
Страница 413: ......