background image

12

DEUTSCH

Antivandalismus Kameragehäuse und Zubehör

SICHEREITSNORMEN

Schließen Sie die Einheit an eine der
Betriebseigenschaften auf den
Datenschildern entsprechende Stromquelle
an.

Gemäß dem in Kraft befindlichen Gesetz
muss die Steckdose geerdet sein.

Bevor Sie die Einrichtung verstellen oder
technische Eingriffe vornehmen, stellen Sie
sicher, dass das System isolier t und
ausgeschaltet ist.

Keine beschädigten oder verschlissenen
Netzkabel benutzen, weil sie die Sicherheit
der Benutzer gefährden.

Die Installation des Geräts (und der ganzen
Anlage) muss nur von qualifiziertem Personal
ausgeführt werden.

Vermeiden Sie die Arbeitszone, die leicht
entzündbare Stoffe enthalten.

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät stabil
befestigt ist und dass geeignete Halterungen
für die Einsatzober fläche und für das
Gewicht benutzt werden.

Das Gerät wird deaktiviert gehalten, wenn
die Strom versorgung isolier t und
ausgeschaltet ist und die Verbindungskabel,
die das Gerät mit anderen Einheiten
verbinden, entfernt worden sind.

Bewahren Sie das vorliegende Bedienungs-
handbuch sorgfältig für zukunftiges
Nachschlagen auf.

BESCHREIBUNG

Das Gehäuse wird für Anwendungen in solchen
Umgebungen verwendet, bei denen die Gefahr
mutwilliger Zerstörungen besonders groß ist.
Sie wird aus 1,5 mm starkem Stahlblech
hergestellt und im Ofen mit
Epoxydpolyesterpulver beschichtet. Das Gehäuse
ist mit einem Glas aus PMMA mitgeliefert.
Die Schwenköffnung macht es installations- und
war tungsfreundlich, die Videokamera, die
Optiken und Anschlüsse sind bequem erreichbar.
Dieses Gehäuse ist kompatibel mit
handelsüblichen Kameras 1/2”, 1/3” und 1/4”
mit Fixfocus-Objektiv oder kleinem Zoom.
Das Schloß für die Öffnung und Schließung

befindet sich im vorderen Teil und kann mit
einem Universalschlüssel oder einem Schlüssel
geliefert werden, der für jedes Gehäuse einen
eigenen Code hat.
Für den Austritt der Kabel lassen sich die zwei
Kabelführungen M20 im hinteren Teil benutzen.
Es besteht auch die Möglichkeit, direkt in den
Gehäuse einige Löcher - zwei in jeder Seite
und ein in der Basis (Fig. 9) - zu öffen, diese
bei der Hertellung nur ansatzweise ausgeführt
werden.
Das Gehäuse kann, auf Wunsch, mit Heizung
und Kameranetzteil versehen werden.

Vor allen Eingriffen immer den

Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.

Verfügbares Zubehör

Das Gehäuse kann je nach Konfiguration
ausgestattet werden mit:
- Heizungs-Kit
- Kamera-Netzteil-Kit und Verbindungstromverkreis

Reinigung des Glases und der
Kunststoffteile (PC)

Es werden empfohlen verwässerte neutrale
Seifen oder spezifische Produkte zur
Reinigung der Brillenlinsen zusammen mit
einem weichen Tuch.

Zu vermeiden sind Äthylalkohol,

L ö s u n g s m i t t e l ,   h y d r i e r t e
K o h l e n w a s s e r s t o f f e ,   s t a r k e

S ä u r e n   u n d   A l k a l i .   D i e s e   P ro d u k t e
k ö n n e n   d i e   b e h a n d e l t e   O b e r f l ä c h e
beschädigen

INSTALLATION

Öffnung des Schutzgehäuses

Zum Öffnen des Gehäuses den mitgelieferten
Schlüssel benutzen, der Korpus ist um die
Scharnierachse zu drehen.
Auf diese Weise kann bequem auf das
Gehäuseinnere zugegriffen werden (Fig. 1).

MNVCAVTPSC_0604  2-03-2006  17:13  Pagina 12

Содержание MNVCAVTPSC 0604

Страница 1: ...ons Manuale istruzioni Custodia antivandalismo per telecamera ed accessori Vandal resistant camera housing and accessories Caisson antivandalisme pour camera video et accessoires Antivandalismus Kamer...

Страница 2: ...I N D E X ENGLISH Camera housing and accessories NORMES DE SECURIT 9 DESCRIPTION 9 Accessoires disponibles 9 Entretiens de la vitre et des parties en plastique PC 9 INSTALLATION 9 Ouverture du caisson...

Страница 3: ...lit alla telecamera alle ottiche e a tutte le sue connessioni Questa custodia compatibile con telecamere da 1 2 1 3 e 1 4 con obbiettivi a focale fissa o piccoli zoom in commercio La serratura d apert...

Страница 4: ...ne della resistenza precablata utilizzando il morsetto predisposto sul circuito d appoggio Fig 4 5 Chiudere la custodia Nel circuito c anche la possibilit di prelevare l alimentazione per una telecame...

Страница 5: ...AC 40W Temperatura ON 15 C 3 C Temperatura OFF 22 C 3 C Pressacavi Pressacavo M20 cavo 7 13 mm Coppia di serraggio 7 Nm Alimentatore per telecamera 1 Fig 6 Ingombro 75 5x50x32 3 mm Tensione di ingress...

Страница 6: ...lable on the market with either fixed focus or small zoom lenses The lock for opening and closing the housing is located on the front and can be supplied with either a universal or a uniquely coded ke...

Страница 7: ...om an external source pay attention to the type of working voltage and use the correct power supply kit according to requirements Camera power supply installation This chapter describes how to install...

Страница 8: ...40W Temperature ON 15 C 3 C 59 F 5 F Temperature OFF 22 C 3 C 72 F 5 F Cable glands M20 cable gland cable 7 13 mm 0 3 0 5 in Fixing tork 7 Nm Camera power supply 1 Fig 6 Size 75 5x50x32 3 mm 3x2x1 3 i...

Страница 9: ...les cam ras de 1 2 1 3 et 1 4 avec objectifs focale fixe ou petits zooms disponibles dans le commerce La serrure d ouverture est install e sur la partie frontale et peut tre fournie avec une cl univer...

Страница 10: ...support Fig 4 5 Fermer le caisson Dans le circuit il est aussi possible de pr lever l alimentation pour une cam ra En alimentant le circuit partir d une source externe il faut faire attention au type...

Страница 11: ...230V AC 40W Temp rature ON 15 C 3 C Temp rature OFF 22 C 3 C Presse toupes Presse c ble M20 c ble 7 13 mm Couple de serrage 7 Nm Alimentation pour camera 1 Fig 6 Encombrement 75 5x50x32 3 mm Tension...

Страница 12: ...enk ffnung macht es installations und wartungsfreundlich die Videokamera die Optiken und Anschl sse sind bequem erreichbar Dieses Geh use ist kompatibel mit handels blichen Kameras 1 2 1 3 und 1 4 mit...

Страница 13: ...ich bereits auf der Tr gerschaltung befindet Fig 4 5 Das Geh use schlie en Die Schaltung bietet daneben die M glichkeit die Strom versorgung f r eine Kamera abzugreifen Speist man den Schaltkreis aus...

Страница 14: ...mperatur ON 15 C 3 C Temperatur OFF 22 C 3 C Kabelschellen Kabelschelle M20 Kabel 7 13 mm Anzugsdrehmomente 7 Nm Netzteil f r Kamera 1 Fig 6 Ausma e 75 5x50x32 3 mm Eingangsspannung 100 240V AC Ausgan...

Страница 15: ...15 2 1 2 2 Fig 2 Fig 1 H MNVCAVTPSC_0604 2 03 2006 17 13 Pagina 15...

Страница 16: ...15 230V AC HEATER OUT 115 230V AC CAMERA OUT 115 230V AC Fig 4 IN 100 240V AC HEATER OUT 100 240V AC CAMERA OUT 12V DC 24V AC Fig 5 Fig 6 Fig 7 3 1 3 2 3 3 3 4 Fig 3 MNVCAVTPSC_0604 2 03 2006 17 13 Pa...

Страница 17: ...17 8 1 8 2 8 5 8 6 8 4 8 3 Fig 8 APRIRE CON UTENSILE OPEN WITH A TOOL OUVRIR AVEC UN OUTIL DURCH DAS WERKZEUG FFNEN Fig 9 MNVCAVTPSC_0604 2 03 2006 17 13 Pagina 17...

Страница 18: ...18 164 5 46 145 155 55 25 25 105 9 65 Fig 10 MNVCAVTPSC_0604 2 03 2006 17 13 Pagina 18...

Страница 19: ...e Haftung f r eventuelle Sch den ab die aufgrund unsachgem er Anwendung der in diesem Handbuch erw hnten Ger te entstanden ist Ferner beh lt er sich das Recht vor den Inhalt ohne Vork ndigung abzu nde...

Страница 20: ...MNVCAVTPSC_0604 MNVCAVTPSC_0604 2 03 2006 17 13 Pagina 20...

Отзывы: