background image

Caisson de protection pour camera video et accessoires

FRANCAIS

9

Camera housing and accessories

ENGLISH

8

The double heater kit reduced also useful
section from 90x80 to 60x80mm.

Power supply: 
12VDC-24VAC, 20W
(40W double heater)
115-230VAC, 40W
(80W double heater)
Temperature ON: < 14°C +/- 3°C

< 39°F +/- 5°F

Temperature OFF: > 20°C +/- 3°C

> 68°F +/- 5°F

Blower kit

Size:
70x65x70 mm
2,8x2,6x2,8 in
Power supply: 
12VDC, 1W
24VAC, 4W
230VAC, 4W
Temperature ON: > 35°C +/- 3°C

> 95°F +/- 5°F

Temperature OFF: < 20°C +/- 3°C

< 68°F +/- 5°F

Camera power supply

Size:
70x65x55 mm
2,8x2,6x2,2 in
Input voltage: 230VAC o 115VAC
Output voltage: 12VDC o 24VAC
Output current: 400mA
Weight: 0,4 Kg

Support

Wall bracket
Dimensions:
70x115x285 mm
2,7x4,5x11,2 in
Weight: 0,6 Kg
Wall mount, two degrees of freedom, load
rating 25 Kg. See figure 13.

Ceiling bracket
Dimensions:
ø 170x255x390 mm
ø 6,7x10x15,4 in

Weight: 1,4 Kg
Wall mount, two degrees of freedom, load
rating 25 Kg. Internal cable channel. See
figure 14.

Column bracket
Dimensions:
ø 110x235 mm
ø 4,3x9,3 in
Weight: 0,45 Kg
Column mount, two degrees of freedom,
load rating 25 Kg. See figure 15.

DESCRIPTION 

Caisson étanche de moyennes et grandes
dimensions.
Grâçe à son accès intérieur aisé, il est com-
patible avec des caméras de 1/2, 1/3 et
1/4 de pouce, équipées d’objectifs de
moyennes et grandes dimensions.
Ce modèle offre un degré d’étanchéité IP66
et une gamme complète d’accessoires
(chauffage, ventilateur, alimentation pour
caméra, toit pare-soleil) qui permettent une
installation intérieure aussi bien qu’extérieu-
re. Il est équipé de deux PG9 pour les con-
nexions et il est disponible dans les versions
de 260 et 320mm de longueur.

Avant d’effectuer toute opération, il
est indispensable de couper l'alimen-
tation.

Produits et accessoires 

Corps + toit + chauffage
Seulement corps anti-poussière
Toit pare-soleil
Chauffage à PTC thermostaté
Chauffage intensifié à PTC thermostaté
Ventilateur thermostaté pré-installé
Ventilateur thermostaté monté sur le fond
(pour une installation successive)
Alimentation pour caméra
Boîte de raccordement étanche
Alimentation pour caméra en boîte de rac-
cordement étanche

INSTALLATION

Ouverture du caisson

Pour ouvrir le caisson il faut dévisser les trois
vis situées sur le fond arrière (fig. 1 point 1),
extraire le corps (point 2) et laisser en posi-
tion de travail le chariot interne et externe
(point 3).
Seulement avant de fermer la caisson insèrer
l'enveloppe de silicagel en enlevant le
sachet protecteur en nylon.

Installation de la camera

Cette section explique comment installer la

caméra à l’intérieur du caisson. A noter que
l’alimentation peut être prélevée du circuit,
s’il est présent, en vérifiant qu’elle est cor-
recte.

1. Enlevez le corps en dévissant les trois

vis situées sur le fond postérieur.

2. Fixez la caméra en interposant la ron-

delle isolante entre la vis 1/4 “ et la
partie inférieure du chariot; position-
nez l’entretoise isolante entre la ca- 
méra et la partie supérieure du cha-
riot (fig. 2 point 1), fixez la vis 1/4 “
en positionnant la caméra où vous 
désirez (point 2).

3. Si nécessaire, utilisez les entretoises 

pour positionner correctement 
la caméra et l’objectif.

4. Fermez le caisson.

Installation du chauffage

Cette section explique comment installer le
chauffage optionnel dans les caissons anti-
poussière qui en sont dépourvus. Le chauffa-
ge peut être livré avec des tensions de travail
de 12-24VDC/VAC ou 115-230VAC.

1. Enlevez le corps en dévissant les trois

vis situées sur le fond postérieur.

2. Enlevez les connexions et le chariot 

en dévissant les deux vis de fixation 
sur le corps postérieur.

a. Chauffage normal: fixez le PTC et le

lamelle de dispersion au moyen de 
la plaquette fournie, sur l’extrémité 
inférieure du chariot interne (fig. 3 
point 1). 
Faites passer les fils dans les coulisses
(point 2) et à travers le trou fait exprès
(point 3).

b. Chauffage intensifié: fixez la plaque 

fournie sur l’extrémité inférieure du 
chariot. A noter que pour monter le 
chauffage intensifié le chariot interne
doit avoir une dimension différente 
par rapport à la dimension standard.
Fixez les deux PTC dans la partie inté-
rieure de la plaque au moyen de la 
plaquette de support et des vis (fig. 4

m

Содержание HEP

Страница 1: ...stall the camera power supply 7 SPECIFICATIONS 7 Housing 7 SunshieldT 8 Heater kit 8 Blower kit 8 Camera power supply 8 Brackets 8 DESCRIPTION 9 Produits et accessoires 9 INSTALLATION 9 Ouverture du c...

Страница 2: ...stall the camera power supply 7 SPECIFICATIONS 7 Housing 7 SunshieldT 8 Heater kit 8 Blower kit 8 Camera power supply 8 Brackets 8 DESCRIPTION 9 Produits et accessoires 9 INSTALLATION 9 Ouverture du c...

Страница 3: ...llected with great care the manufacturer however cannot take any liability for its use The same thing can be said for any person or company involved in the creation and production of this manual Le pr...

Страница 4: ...llected with great care the manufacturer however cannot take any liability for its use The same thing can be said for any person or company involved in the creation and production of this manual Le pr...

Страница 5: ...llected with great care the manufacturer however cannot take any liability for its use The same thing can be said for any person or company involved in the creation and production of this manual Le pr...

Страница 6: ...installare la telecamera all interno della custodia Si ricorda che pu essere prelevata l alimenta zione dal circuito ove presente verificando che sia quella corretta 1 Rimuovere il corpo svitando le t...

Страница 7: ...la possibilit di prelevare l alimentazione per una telecamera fig 10 punto 4 9 Chiudere la custodia N B Se il riscaldamento gi presente sostituire il circuito esistente con quello nuovo Alimentazione...

Страница 8: ...Camera power supply in weatherproof box INSTALLATION How to open the housing To open the housing unscrew the three screws placed on the rear cover plate fig 1 point 1 take the body out point 2 and le...

Страница 9: ...e pre arran ged for fixing possible ground con nections to be carried out in com pliance with the legislation in force 8 In the circuit there is also the possibi lity of drawing power supply for a cam...

Страница 10: ...essive Alimentation pour cam ra Bo te de raccordement tanche Alimentation pour cam ra en bo te de rac cordement tanche INSTALLATION Ouverture du caisson Pour ouvrir le caisson il faut d visser les tro...

Страница 11: ...exions la terre effectuer selon les normes en vigueur 8 Le circuit permet galement de pr le ver l alimentation pour une cam ra fig 10 point 4 9 Fermez le caisson N B Si le chauffage est d j pr sent af...

Страница 12: ...ator mit Temperaturregelung durch Thermostat Am Boden montierter Ventilator mit Temperaturregelung durch Thermostat f r eine sp tere Installation Netzteil f r Kamera Dichter Anschlu kasten Speiseger t...

Страница 13: ...des Ventilators vorge sehen sind mit einem zus tzlichen Loch f r die Luftansaugung und dem zugeh rigen Filter ausgestattet 4 Die gedruckte Schaltung an der auf dem Schlitten vorgesehenen Stelle in der...

Страница 14: ...C 24VAC 20W 40W Doppelte version 115 230VAC 40W 80W Doppelte version Temperatur ON 14 C 3 C 39 F 5 F Temperatur OFF 20 C 3 C 68 F 5 F Ventilator Ausma e 70x65x70 mm 2 8x2 6x2 8 in Spannung 12VDC 1W 24...

Отзывы: