background image

FR

8

 

 

|  XCLEAR AOP COMPACT OZONE + UV-C

XCLEAR AOP COMPACT OZONE + UV-C

Avant d’installer cet appareil, lire attentivement cette notice d’utilisation. Attention : cet 
appareil contient du verre, le manipuler avec prudence !! Lors des travaux d’entretien/
réparation, toujours retirer la fiche de la prise !

FONCTIONNEMENT

Depuis des décennies, l’ozone est utilisé pour désinfecter l’eau potable et purifier l’air. Cette 
substance présente une forte puissance d’oxydation et de stérilisation sur toutes les matières 
organiques et détruit les odeurs désagréables. Il est par conséquent l’un des agents de stérilisation 
le plus efficace dans le traitement de l’eau. Le rayonnement UV-C et l’ozone constituent la 
combinaison parfaite pour rendre l’eau (du bassin) propre, limpide et riche en oxygène. L’ozone et le 
rayonnement UV-C tuent les algues, les virus et les bactéries. L’utilisation d’ozone est un processus 
naturel qui est reproduit artificiellement par l’AOP Compact Ozone + UV-C. 
Cet appareil se compose d’une pompe pneumatique, d’une lampe combinée UV-C / Ozone et d’un 
mélangeur statique. La pompe pneumatique achemine de l’air le long de la lampe combinée qui 
produit environ 0,6 gramme d’ozone. L’air chargé est mélangé à de l’eau dans le mélangeur statique, 
où le processus d’oxydation se déroule. Après que la désinfection ait eu lieu, l’eau mélangée à de 
l’ozone est à nouveau acheminée le long de la lampe combinée, mais cette fois avec un corps en 
verre de quartz en guise de cloison.

INSTALLATION DU CÂBLE DE MISE À LA TERRE (FIGURE 2)

1.  1. Avant de monter le serre-câble plastique (4) sur la vis de mise à la terre (1), il faut tirer le câble 

(2) à travers le serre-câble (4). Placer le serre-câble (4) à environ 10 cm de l’oeil (2) du câble de 
mise à la terre.

2.  Placer l’oeil (2) du câble sur la vis de mise à la terre fixée sur le logement.
3.  Placer ensuite une bague de retenue dentée (3).
4.  Fixer le serre-câble (4) de sorte à constituer une boucle de Ø 5 cm.
5.  En dernier lieu, poser la deuxième bague de retenue dentée (5) et l’écrou autobloquant (6) sur le 

boulon de mise à la terre.

6.  Lorsque les pièces sont placées dans l’ordre correct sur le boulon de mise à la terre, elles peuvent 

être serrées au moyen d’une clé à fourche ou polygonale numéro 8.

INSTALLATION (FIGURE 3 & 4)

Ne jamais immerger cet appareil. Toujours l’installer dans un lieu sec et correctement ventilé. 
Déterminer les côtés entrée et sortie de l’appareil. En standard, il est livré avec l’entrée du côté droit. 
Pour permuter, détacher l’appareil, y compris le ballast (A), et déposer la plaquette de la pompe 
pneumatique (B). Retourner la plaquette et fixer à nouveau toutes les pièces dans la direction 
opposée. Retirer la pompe pneumatique de l’emballage et visser le raccord double livré (C) dans 
la pompe pneumatique (les pièces accompagnant la livraison dans le sachet ne sont pas utilisées 
dans l’application ozone). Placer la pompe pneumatique sur la plaquette et brancher les 2 flexibles 
d’air sur la pompe; un flexible va vers l’appareil UV-C (D), l’autre vers le mélangeur statique (E). Pour 
débrancher le flexible d’air, enfoncer la bague bleue et détacher le flexible d’air (Figure 4). Fixer 

Содержание XCLEAR AOP COMPACT OZONE + UV-C

Страница 1: ...XCLEAR AOP COMPACT OZONE UV C LOW PRESSURE SALTWATER UV C...

Страница 2: ...1 3 2 XCLEAR AOP COMPACT OZONE UV C XCLEAR AOP COMPACT OZONE UV C 6 5 4 3 2 1 1 2...

Страница 3: ...XCLEAR AOP COMPACT OZONE UV C 3 3 4 A Flow F I J H B C G G 2 3 3 E D 3...

Страница 4: ...strain relief 4 onto the earth bolt 1 Position the strain relief 4 at approximately 10 cm from the eye 2 of the earth cable 2 Place the eye 2 of the cable onto the earth bolt that is fitted to the ho...

Страница 5: ...everything again carefully in the original position The quartz glass I should be cleaned about once per year depending on the hardness of the water and the pollution To do this pull the glass careful...

Страница 6: ...DER ERDUNG ZEICHNUNG 2 1 Bevor Sie die Kunststoff Zugentlastung 4 am Massebolzen 1 anbringen m ssen Sie erst das Kabel 2 durch die Zugentlastung 4 ziehen Die Zugentlastung 4 in ca 10 cm Abstand zu se...

Страница 7: ...umpe vorsichtig etwas nach oben ziehen Die Lampe vom Lampensockel l sen und erforderlichenfalls auswechseln Anschlie end alles wieder vorsichtig in der urspr nglichen Position befestigen Das Quarzglas...

Страница 8: ...rtz en guise de cloison INSTALLATION DU C BLE DE MISE LA TERRE FIGURE 2 1 1 Avant de monter le serre c ble plastique 4 sur la vis de mise la terre 1 il faut tirer le c ble 2 travers le serre c ble 4 P...

Страница 9: ...r avec pr caution la lampe l g rement vers le haut Retirer la lampe du culot et la remplacer le cas ch ant Fixer avec pr caution toutes les pi ces dans leur position d origine Il convient de nettoyer...

Страница 10: ...unststof trekontlasting 4 op de aardingsbout 1 monteert dient u eerst de kabel 2 door de trekontlasting 4 te halen Plaats de trekontlasting 4 op ongeveer 10 cm afstand van het oog 2 van de aardingskab...

Страница 11: ...trekken Maak de lamp los van de lampvoet en verwissel deze indien nodig Bevestig daarna alles weer voorzichtig terug in originele positie Het kwartsglas I dient 1 x per jaar afhankelijk van de hardhe...

Страница 12: ...ovista de un alojamiento de vidrio de cuarzo como tabique intermedio PUESTA A TIERRA DE LA INSTALACI N DIBUJO 2 1 Antes de montar el sujetacables de pl stico 4 al tornillo de puesta a tierra 1 hay que...

Страница 13: ...de la l mpara se ha de soltar la tuerca H de la tapa del aparato en la parte superior Seguidamente hay que tirar con cuidado un poco de la l mpara hacia arriba Suelte la l mpara de la base y de ser n...

Страница 14: ...INSTALA O DO CABO TERRA DESENHO 1 1 Antes de montar o protector sint tico 4 no parafuso terra 1 tem de passar primeiro o cabo 2 pelo protector 4 Coloque o protector 4 a cerca de 10cm de dist ncia do o...

Страница 15: ...osque a porca da tampa H do aparelho de ozono situada na parte superior do aparelho Em seguida puxe com cuidado a l mpada um pouco para cima Tire a l mpada da base e subsitua a l mpada se necess rio D...

Страница 16: ...RU 16 XCLEAR AOP COMPACT OZONE UV C XCLEAR AOP COMPACT OZONE UV C UV C UV C AOP Compact Ozone UV C UV C 0 6 1 1 1 2 4 4 1 4 10 2 2 2 3 3 4 4 5 5 5 6 6 8 3 4 A B C...

Страница 17: ...RU XCLEAR AOP COMPACT OZONE UV C 17 2 D UV C E 4 30 F 1 5 G UV C UV C H I J UV C 0 6 UV C 36 T5 HO VH 75 4P SE BY1 20 000 1 UV C VGE International B V...

Страница 18: ...und hilft dazu die alte Materialen neu nutzbar zu machen Jeder andere sonstige weise von sammeln ist nicht rechtsg ltig FR INFORMATION DE RECYCLAGE Le symbole du container barre sur le produit veut di...

Страница 19: ...XCLEAR AOP COMPACT OZONE UV C 19...

Страница 20: ...VGE International B V Ekkersrijt 4304 5692 DH Son The Netherlands Tel 31 0 499 461 099 Fax 31 0 499 494 229 info vgebv nl www vgebv com www xclear nl 9603736 Made in the Netherlands...

Отзывы: