background image

12

050607.01

Caldaie WH40A

Introduzione

L’acqua del rubinetto presente nel serbatoio della caldaia viene
riscaldata per mezzo dell’olio da motori che scorre nella ser-
pentina di riscaldamento.

Uso

Procedere come segue prima di azionare la caldaia per la prima
volta:
• Pulire l’interno del serbatoio sciacquandolo con acqua cor-

rente pulita.

• Pulire anche l’interno della serpentina; sciacquarla con poco

olio da motori.

• Aprire la valvola di arresto nei condotti dell’acqua fra la

pompa e il serbatoio. Aprire il rubinetto dell’acqua calda, cosi
che il serbatoio si liberi dall’aria e si riempia d’acqua.

• Avviare il motore. La serpentina di riscaldamento, così come

i condotti di alimentazione e di scarico si riempiranno.

• Controllare che non ci siano perdite nei collegamenti, nelle

tubature o negli accessori.

Attenzione

Se si verifica una perdita fermare immediatamente il moto-
re; aggiustare la perdita prima di riavviare il motore.

• Fermare il motore e controllare il livello dell’olio. Aggiungerne

se necessario.

Avvertenza

L’acqua calda può diventare molo calda, sono possibili
anche temperature fino a 95˚C!
Per sicurezza è bene aggiungere abbondante acqua fred-
da.

Avvertenza

Se la temperatura dell’olio supera i 100˚C per un lungo
periodo di tempo, chiudere una delle valvole di arresto nei
condotti fra il motore e la caldaia per evitare che I’acqua
nella caldaia inizi a bollire.

La temperatura dell’olio si può controllare sul pannello di con-
trollo.

Riscaldamento elettrico dell’acqua

Con l’ausilio di una resistenza elettrica, se installata, I’acqua
calda può essere mantenuta o riscaldata alla temperatura desi-
derata quando il motore è fermo.
Tuttavia, riscaldare l’acqua della caldaia per mezzo di una resi-
stenza solitamente richiede molto più tempo che utilizzando l’o-
lio del motore.

A titolo di informazione

La quantità di calore generata da un motore a combu-
stione, e quindi disponibile per riscaldare la caldaia, cor-
risponde più o meno alla potenza del motore. Un moto-
re che fornisce all’albero 50 kW, produce dunque ca. 50
kW di calore! Una resistenza elettrica invece ha una
potenza di soltanto 0,5 o 1 kW.

Avvertenza

Mai azionare la resistenza elettrica se il serbatoio della
caldaia non è completamente pieno d’acqua.

Manutenzione invernale

Il serbatoio dell’acqua della caldaia deve essere sempre svuo-
tato. Togliere gli allacciamenti C e D dei tubi e ambedue i tas-
selli della valvola di ritenuta (E). Aprire i rubinetti in modo che i
condotti e il serbatoio della caldaia si svuotino completamente.

Non è necessario svuotare la serpentina di riscaldamento.

Installazione

Generalità

Consultare prima il disegno e lo schema dei collegamenti, vedi
disegni a pag. 14-17.

Montaggio degli accessor

Dal lato dell’acqua della caldaia, applicare soltanto accessori
fatti di materiali resistenti alla corrosione (acciaio inossidabile o
ottone).

Avvertimento

Non utilizzare accessori in acciaio o ferro!

Montare una valvola di ritenuta (8) sul tubo di immissione del-
l’acqua e una valvola di scarico (6) sul tobo di uscita dell’acqua.

Valvola di scarico

La valvola di scarico deve essere regolata su 4 bar (4 kgf/cm

2

).

La valvola inizia a funzionare durante il processo di riscalda-
mento dell’acqua; la presenza di gocce d’acqua e il consumo
di acqua sono fenomeni normali.
Se non desiderate che si verifichi un certo gocciolamento, allo-
ra collegare il tubo di alimentazione ad un condotto spressuriz-
zato.

Per il montaggio di tutti gli accessori e di tutti i raccordi appli-
care un buon prodotto sigillante per filettature che sia stacca-
biie. Durante le operazioni di manutenzione o di svuotamento,
durante la manutenzione invernale, può essere necessario
smontare alcuni di questi accessori!

Содержание WH40A

Страница 1: ...Schiedam Holland WH40A Bedieningshandleiding en installatieinstructies Operation manual and installation instructions Bedienungshandbuch und Einbauanleitung Manuel d utilisation et d installation Manual de manejo y instrucciones de instalación Manuale per l uso e istruzioni per il montaggio 2 4 6 8 10 12 ...

Страница 2: ...isch verwarmingselement duurt veelal aanzienlijk langer dan het opwarmen met behulp van motorwarmte Ter informatie De hoeveelheid warmte die bij een verbrandingsmotor moet worden afgevoerd en dus beschikbaar is om de boiler op te warmen is ongeveer gelijk aan het motor vermogen Een motor welke 50 kW aan de as levert levert dus ook ca 50 kW aan warmte Een elektrisch verwarmingselement is slechts 0 ...

Страница 3: ...n kan met koperen leiding worden verlengd Pas leiding toe van uitwendig ø 15 mm inwendig ø 12 of ø 13 mm Om de extra motorolieinhoud te beperken tot maxi maal 1 liter mag de totale lengte van de koperen leiding niet meer dan 3 meter bedragen Voorzichtig Monteer altijd de slangen aan de motor en sluit de kope ren leiding nooit direct aan op de motor Installeer tenminste in één van de twee motorolie...

Страница 4: ... to heat tap water in the calorifier with an electric element than with using the engine oil system For Your Information The amount of heat created by a combustion engine and thus available to heat the calorifier is about the same as the power output So an engine which generates 50 kW at the flywheel will provide about 50 kW heat An electric heating element is only 0 5 or 1 kW WARNING NEVER switch...

Страница 5: ...ng as an extension Use copper pipes with an outside diameter of 15 mm 12 or 13 mm inside diameter To keep extra oil capacity down to a maximum of 1 litre the total length of copper piping may not exceed 3 metres CAUTION Always fit a hose to the engine never connect the copper pipe straight onto the engine Install a stop cock in at least one of the two engine oil pipes By closing this it will be po...

Страница 6: ... erheb lich länger als das Erwärmen mit Hilfe von Motorölhitze Zur Information Die Wärmemenge die bei einem Verbrennungsmotor abgeführt wird und zum Aufheizen des Warmwasser speichers zur Verfügung steht entspricht etwa der Motorleistung Ein Motor der 50 kW auf die Welle über trägt erbringt also ca 50 kW an Wärme Eine elektri sches Heizelement erbringt 0 5 oder 1 kW Achtung Das Elektroheizelement ...

Страница 7: ...n die Schläuche zu kurz sein um den Warmwasserspeicher mit dem Motor zu verbinden kann eine Kupferleitung als Verlängerung dienen Eine Leitung mit einem Außendurchmesser von 15 mm und einem Innendurchmesser von 12 mm oder 13 mm einsetzen Um den zusätzlich erforderlichen Motorölinhalt auf höch stens 1 Liter zu beschränken darf die Gesamtlänge der Kupferleitung nicht über 3 Metern liegen Vorsicht Im...

Страница 8: ... à l aide d une résistance électrique qu à l aide de la chaleur du moteur A titre d information La quantité de chaleur qui doit sortir d un moteur à com bustion et donc qui est disponible pour chauffer le chauffe eau est approximativement identique à la puis sance du moteur Un moteur qui délivre 50 kW sur l arbre délivre donc 50 kW de chaleur Une résistance électrique n a que 0 5 ou 1 kW Avertisse...

Страница 9: ...lier le chauffe eau on pourra poser une rallonge en cuivre Utiliser des tuyaux de 15 mm de ø extérieur et de 12 mm ou 13 mm de ø intérieur Afin de limiter la quantité d huile de moteur supplémentaire à 1 litre au maximum la longueur totale de tuyauterie en cuivre ne doit pas dépasser 3 mètres Prudence Raccorder toujours les tuyaux souples sur le moteur et ne raccorder jamais la tuyauterie en cuivr...

Страница 10: ...ntamiento con ayuda del calor de motor Para su información La cantidad de calor que es preciso eliminar con un motor de combustión y por lo tanto la que queda dispo nible para calentar la caldera es prácticamente igual a la potencia del motor Un motor que suministra 50 kW al eje por consiguiente también suministra aprox 50 kW de calor Una resistencia eléctrica apenas rinde 0 5 ó 1 kW Precaución Nu...

Страница 11: ...remente sin cargar las mangueras En el caso de que las mangueras sean demasiado cortas para hacer la conexión a la caldera se pueden alargar con conducto de cobre Aplicar conductos de ø 15 mm exterior ø 12 ó 13 mm inte rior Para limitar el aceite de motor adicional hasta 1 litro como máximo el largo total del conducto de cobre no puede superar los 3 metros Cuidado Siempre montar las mangueras al m...

Страница 12: ...olto più tempo che utilizzando l o lio del motore A titolo di informazione La quantità di calore generata da un motore a combu stione e quindi disponibile per riscaldare la caldaia cor risponde più o meno alla potenza del motore Un moto re che fornisce all albero 50 kW produce dunque ca 50 kW di calore Una resistenza elettrica invece ha una potenza di soltanto 0 5 o 1 kW Avvertenza Mai azionare la...

Страница 13: ...no prolungare con condotti in rame Applicare condotti dal diametro esterno di 15 mm interno di 12 o 13 mm Per limitare il contenuto in più di olio ad un mas simo di 1 litro la lunghezza totale dei condotti in rame non può superare i 3 metri Attenzione Allacciare i tubi sempre al motore e non collegare mai i condotti direttamente al motore Installare un tassello sferico almeno in uno dei due condot...

Страница 14: ...01 Calorifier WH40A Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali Opstelling Mounting Aufstellung Positionnement Disposición Montaggio ...

Страница 15: ...et d eau chaude et d eau froi de 2 Chauffe eau A et B serpentin C et D arrivée et sortie de l eau sanitaire 3 Moteur du bateau 4 Réservoir d eau potable 5 Réservoir d accumulation 6 Détendeur 7 Pompe d eau potable 8 Clapet de retenue 9 Robinet d isolement 10 Mélangeur thermostatique Esquema de tubería 1 Grifo de agua caliente y fría 2 Caldera A y B espiral de calentamiento C y D entrada y salida d...

Страница 16: ... 1 2 G 1 2 G 1 2 binnendraad 6 Olieaansluitslang L 75 cm d 15 mm 7 Rechte inschroefkoppeling M18 x 1 5 pijp diam 15 mm Connection Kit WHKITD 1 Pressure relief valve G 1 2 male thread 4 bar 4 kgf cm2 56 psi setting 2 Non return valve G 1 2 male G 1 2 female 3 Straight screw in connector G 1 2 15 mm pipe diameter 4 Hose pillar G 1 2 male 16 mm hose connection 5 T piece G 1 2 G 1 2 G 1 2 female 6 Oil...

Страница 17: ...de retenue filet externe G 1 2 filet interne G 1 2 3 Raccord à vis droit G 1 2 diamètre tuyau 15 mm 4 Montant du tuyau filet externe G 1 2 raccord du tuyau 16 mm 5 T filet interne G 1 2 G 1 2 G 1 2 6 Tuyau de raccordement de l huile L 75 cm d 15 mm 7 Raccord à vis droit M18 x 1 5 diamètre tuyau 15 mm Equipo de conexión WHKITD 1 Válvula reguladora G 1 2 macho ajuste 4 bar 4 kgf cm2 2 Válvula de ret...

Страница 18: ...18 050607 01 Calorifier WH40A ...

Страница 19: ...050607 01 19 Calorifier WH40A ...

Страница 20: ...Printed in the Netherlands 050607 01 11 05 FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEX 23470 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com ...

Отзывы: