background image

8  

030419.03

Waterlock NLPH

Installation

2.1  Installation du waterlock NLPH

Installer le waterlock autant que possible horizontalement.

Le raccordement ‘IN’ du waterlock doit toujours être situé sous le niveau du 
coude d’injection d’échappement! Placer le waterlock ‘à l’envers’ à côté du 
moteur s’il n’y a pas suffisamment de place derrière le moteur.

2.2  Raccordements de tuyau

Pour assurer un raccord parfait des tuyaux sur le waterlock, les 

deux

 rac-

cordements de tuyau peuvent tourner de 360˚.

Desserrer les boulons avant de tourner les raccordements de tuyau!

Revisser les raccordements de tuyau avec un couple de serrage de 

1 Nm

.

Les 2 moitiés du bloc peuvent également pivoter l’une par rapport à l'autre.

Pour le bon fonctionnement du système, il est essentiel que la moi-
tié OUT (sortie) ainsi que la pièce intérieure qui est dedans, soit dans 
la position illustrée. Une rotation de 30˚ maximum de chaque côté est 
tolérée. 
La moitié IN (entrée) peut être placée dans n’importe quelle position.

  a

ttention

Veillez à ne pas intervertir l’entrée et la sortie lors du raccordement !

Introduction

Les pièces de système d’échappement Vetus conviennent 
uniquement pour les systèmes d’échappement avec injection 
d’eau.

La température maximale continue de fonctionnement des 
éléments en matière synthétique des systèmes d’échappe-
ment est de 70º C.

•  Installer une alarme de température pour détecter une 

trop haute température dans le système d’échappe-
ment.

•  Si l’on diminue la quantité d’eau de refroidissement 

injectée pour abaisser la pression dans le système 
d’échappement, contrôler que la quantité d’eau injec-
tée pendant la marche au ralenti du moteur est suffi-
sante. On empêche ainsi une trop grande élévation de 
la température du système d’échappement.

•  Un mélange non optimal de l’eau de refroidissement 

et des gaz d’échappement peut également entraîner 
une trop haute température dans le système d’échap-
pement.

•  On obtient en général un bon mélange en installant le 

coude d’injection d’échappement presque verticale-
ment.

Il peut y avoir par exemple un mauvais mélange lorsque 
le moteur tourne au ralenti, notamment dans les cas où 
le coude d’injection d’eau de refroidissement est monté 
presque horizontalement.

Si nécessaire, installer par exemple un dispositif à tour-
billon ou un distributeur d’eau dans le tuyau d’échap-
pement, pour améliorer le mélange eau-gaz d’échappe-
ment.

Utiliser un tuyau d’échappement de bonne qualité pour les sys-
tèmes d’échappement avec injection d’eau.

Ce tuyau doit être armé et résister aux gaz d’échappement, aux 
hautes températures (100º C) et aux résidus d’huile. Le tuyau 
doit en outre être souple pour pouvoir être installé facilement, 
mais ne pas se détériorer par échauffement.

Le tuyau d’échappement Vetus répond à toutes ces exigences.

  a

vertisssement

Si de l’eau pénètre dans le système d’échappement par 
le waterlock lorsque le moteur est arrêté (par exemple en 
cas de tangage et roulis très important avec bateau sous 
voiles), le moteur sera endommagé.

Une trop grande quantité d’eau dans le waterlock peut gê-
ner la mise en marche du moteur; commencer par enlever 
l’eau. La présence d’une trop grande quantité d’eau dans 
le waterlock peut être causée par des tentatives de démar-
rage infructueuses.

8  

030427.03

max. 2 x 30°

360°

IN

OUT

max. 2 x 30°

360°

IN

OUT

NLPH40
NLPH45
NLPH50

NLPH60
NLPH75
NLPH90

Содержание NLPH40

Страница 1: ...Vetus b v Schiedam Holland Installatie instructies Waterlock Installation instructions Waterlock Einbauanleitung Wassersammler Instructions d installation Waterlock Instrucciones de instalación Colector Istruzioni per l installazione Marmitte Waterlock NLPH40 NLPH45 NLPH50 NLPH60 NLPH75 NLPH90 ...

Страница 2: ...ter geïnjecteerd wordt Een te hoge temperatuur van het uitlaatsysteem wordt hiermee voorkomen Ook als de menging van het koelwater met de uitlaat gassen niet optimaal is kan een te hoge temperatuur in het uitlaatsysteem het gevolg zijn Over het algemeen wordt een goede menging verkre gen bij een vrijwel verticaal opgestelde uitlaat injec tie bocht Een slechte menging komt bijvoorbeeld voor bij een...

Страница 3: ...n temperatuuralarm kan in de uitlaatleiding van de motor worden gemonteerd 3 Installatievoorbeelden Afgebeeld op blz 15 zijn uitlaatsystemen met een waterlock type NLPH een zwanenhals type NLPG en een uitlaatspiegeldoorvoer De inloop van achteropkomend water wordt vrijwel volledig voorko men door het extra hoogteverschil in de zwanenhals Na het stoppen van de motor zal het water dat zich nog in de...

Страница 4: ...ected coolant water is reduced to in order to lower back pressure in the exhaust system check that there is still sufficient water injected when the engine is ticking over This will prevent excess tem peratures in the exhaust system Excess temperature can also be the consequence of in sufficient mixing of coolant water with the exhaust gas ses In general good mixing is obtained by a virtually vert...

Страница 5: ...r for a temperature alarm can be fitted in the exhaust pipe 3 Installation Examples Exhaust systems with a waterlock type NLPH goose neck type NLPG and a transom connection are shown on page 15 Entry of water from the aft is almost completely prevented by the extra height difference in the goose neck When the engine is stopped any water which is still in the exhaust pipe between the highest point ...

Страница 6: ...kontrolliert werden ob im Leerlauf noch ausreichend Wasser eingespritzt wird Auf diese Weise wird eine zu hohe Temperatur des Auspuffsy stems verhindert Auch wenn die Mischung von Kühlwasser und Abgasen nicht optimal ist kann dies eine zu hohe Temperatur im Auspuffsystem zur Folge haben Im allgemeinen erhalten Sie eine gute Mischung wenn der Auspuffeinspritzbogen fast vertikal eingestellt ist Eine...

Страница 7: ... in die Auspuffleitung des Motors montiert werden 3 Montagebeispiele Auf S 15 sind Auspuffsysteme mit einem Wassersammler Typ NLPH ein Schwanenhals Typ NLPG und eine Auspuffspiegeldurchführung abgebildet Durch einen zusätzlichen Höhenunterschied im Schwanenhals wird der Einstrom von auflaufendem Wasser fast vollständig verhindert Nach dem Anhalten des Motors läuft dasWasser das sich noch in der Au...

Страница 8: ...contrôler que la quantité d eau injec tée pendant la marche au ralenti du moteur est suffi sante On empêche ainsi une trop grande élévation de la température du système d échappement Un mélange non optimal de l eau de refroidissement et des gaz d échappement peut également entraîner une trop haute température dans le système d échap pement On obtient en général un bon mélange en installant le coud...

Страница 9: ...la tuyauterie d échappement 3 Exemples d installation Les pièces représentées à la page 15 sont des systèmes d échappe ment avec un waterlock type NLPH un col de cygne type NLPG et une sortie d échappement La grande différence de niveau dans le col de cygne empêche prati quement toute entrée d eau Après l arrêt du moteur l eau encore présente dans la tuyauterie d échappement entre le point le plus...

Страница 10: ...do al ralentí to davía se inyecta suficiente agua Así se evita una tempe ratura excesiva del sistema de escape También una mezcla no óptima del agua de refrigera ción y los gases de escape puede ocasionar una tempe ratura excesiva en el sistema de escape En general se obtiene una mezcla adecuada con un codo de inyección de escape ubicado en posición prác ticamente vertical Una mezcla inadecuada se...

Страница 11: ...a alarma de temperatura en el tubo de escape 3 Ejemplos de instalación En la pág 15 se representan sistemas de escape con un colector tipo NLPH un sifón tipo NLPG y un conducto de escape del espejo La admisión de agua desde atrás se previene prácticamente en su totalidad gracias a la diferencia de altura añadida en el sifón Una vez parada el motor el agua que todavía permanezca en el tubo de escap...

Страница 12: ...che quando il motore è in folle l acqua iniet tata sia comunque sufficiente Così si evita che la tem peratura del sistema salga eccessivamente La temperatura nel sistema di scarico può aumentare eccessivamente anche se la miscela dell acqua di raf freddamento e dei gas di scarico non è ottimale In generale si ottiene una buona miscela se il tubo curvo di iniezione viene montato in posizione quasi ...

Страница 13: ...può montare un trasmettitore per l al larme della temperatura 3 Esempi di installazione A pag 15 sono rappresentati i sistemi di scarico con Marmitte tipo NLPH un collo d anatra tipo NLPG e un uscita di scappamento di poppa L ingresso dell acqua proveniente da dietro viene evitato quasi del tutto grazie alla differenza d altezza extra del collo d anatra Dopo l arresto del motore l acqua che si tro...

Страница 14: ...3 4 ø 53 mm 2 3 32 68 mm 2 11 16 ø 51 mm 2 ø 59 mm 2 5 16 77 mm 3 1 32 ø 60 mm 2 3 8 ø 68 mm 2 11 16 90 mm 3 9 16 ø 76 mm 3 ø 84 mm 3 5 16 114 mm 4 1 2 ø 90 mm 3 1 2 ø 98 mm 3 7 8 135 mm 5 5 16 D ø 40 mm 1 9 16 ø 45 mm 1 3 4 ø 50 mm 2 Rubber uitlaatslang Rubber exhaust hose Gummi Auspuffschlauch Tuyau d echappement neopräne Manguera de escape de goma Tubo di scappamento in gomma 880 34 5 8 155 6 1...

Страница 15: ...la línea de flotación Sistema di scappamento con punto di iniezione dell acqua C 15 cm o più al di sopra della linea di galleggiamento 3 4 Uitlaatsystemen met waterinjectiepunt C onder of minder dan 15 cm boven de waterlijn Exhaust systems with water injection point C be low or less than 15 cm above the waterline Auspuffsystemen mit Wasserein spritzpunkt C un ter oder weniger als 15 cm über der Wa...

Страница 16: ...b v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 030427 03 2019 05 Waarschuwing Warning Warnung Avertissement Precaución Avvertenza ...

Отзывы: