background image

6  

030419.03

Waterlock NLPH

Montage

2.1  Aufstellung Wassersammler NLPH

Stellen Sie den Wassersammler möglichst horizontal auf.
Der ‘IN’-Anschluß des Wassersammlers muß sich immer unter der Höhe 
des Auspuffeinspritzbogens befinden! Wenn hinter dem Motor nicht aus-
reichend Platz vorhanden ist, setzen Sie den Wassersammler ‘falsch herum’ 

neben

 dem Motor ein.

2.2  Schlauchverbindungen

Beide

 Schlauchverbindungen sind um 360˚ drehbar, um die Schlaüche op-

timal an den Wassersammler anschließen zu können.

Lösen Sie die Bolzen, bevor Sie die Schlauchverbindungen drehen!

Schrauben Sie die Schlauchverbindungen mit einem Anzugsmoment von 

1 Nm

 wieder fest.

Auch die 2 Gehäusehälften sind in Bezug zueinander drehbar. 

Für ein ordnungsgemäßes Funktionieren ist es erforderlich, dass sich 
die OUT-(AUS)Gehäusehälfte und das darin angebrachte Innenteil in 
der gezeichneten Position befinden. Eine Verdrehung von maximal 30˚ 
nach jeder Seite ist erlaubt. Die IN-Gehäusehälfte kann in jeder belie-
bigen Position angebracht werden.

  a

chtung

Darauf achten, dass während des Anschließens IN und OUT (AUS) 
nicht verwechselt werden.

 

while fitting!

Einleitung

Die Teile der Vetus-Auspuffsysteme eignen sich ausschließlich 
für die Verwendung in wassereingespritzten Auspuffsystemen.

Die maximale Dauerbetriebstemperatur der Kunststoffteile der 
Auspuffsysteme beträgt 70 ºC.

•  Installieren Sie einen Temperaturalarm, der eine hohe 

Auspufftemperatur signalisiert.

•  Wenn die Menge des eingespritzten Kühlwassers ver-

mindert wird, um den Gegendruck im Auspuffsystem 
herabzusetzen, muß kontrolliert werden, ob im Leerlauf 
noch ausreichend Wasser eingespritzt wird. Auf diese 
Weise wird eine zu hohe Temperatur des Auspuffsy-
stems verhindert.

•  Auch wenn die Mischung von Kühlwasser und Abgasen 

nicht optimal ist, kann dies eine zu hohe Temperatur im 
Auspuffsystem zur Folge haben.

•  Im allgemeinen erhalten Sie eine gute Mischung, wenn 

der Auspuffeinspritzbogen fast vertikal eingestellt ist.

Eine schlechte Mischung gibt es beispielsweise im Leer-
lauf. Insbesondere in Fällen, in denen der auf dem Mo-
tor montierte Kühlwassereinspritzbogen fast horizontal 
eingestellt ist.

Treffen Sie die notwendigen Vorkehrungen, indem Sie 
beispielsweise einen Wasserwirbler oder einen Wasser-
verteiler in die Auspuffleitung setzen, um die Mischung 
von Kühlwasser und Abgasen zu verbessern.

Verwenden Sie bei wassereingespritzten Auspuffsystemen als 
Auspuffleitung einen geeigneten Qualitätsschlauch.

Dieser Schlauch muß verstärkt sowie beständig gegen Abgase, 
hohe Temperaturen (100 ºC) und Ölreste  sein. Für die Verarbei-
tung ist eine gute Elastizität erforderlich. Der Schlauch darf bei 
Erhitzung nicht ‘einfallen’.

Der Vetus-Auspuffschlauch entspricht allen hier gestellten An-
forderungen.

  W

arnung

Wenn beim Stillstand des Motors Wasser aus dem Aus-puff-
topf ins Auspuffsystem des Motors kommt (beispielsweise 
unter Segeln, wenn das Schiff extrem rollt oder stampft), 
fügt dies dem Motor irreparablen Schaden zu.

Zuviel Wasser im Wassersammler kann den Schiffsmotor 
beeinflussen. Lassen Sie zunächst das Wasser ab. Eine zu 
große Wassermenge im Wassersammler kann darauf zu-
rückzuführen sein, daß der Motor auch nach wiederholten 
Startversuchen nicht anspringen will.

6  

030427.03

max. 2 x 30°

360°

IN

OUT

max. 2 x 30°

360°

IN

OUT

NLPH40
NLPH45
NLPH50

NLPH60
NLPH75
NLPH90

Содержание NLPH40

Страница 1: ...Vetus b v Schiedam Holland Installatie instructies Waterlock Installation instructions Waterlock Einbauanleitung Wassersammler Instructions d installation Waterlock Instrucciones de instalación Colector Istruzioni per l installazione Marmitte Waterlock NLPH40 NLPH45 NLPH50 NLPH60 NLPH75 NLPH90 ...

Страница 2: ...ter geïnjecteerd wordt Een te hoge temperatuur van het uitlaatsysteem wordt hiermee voorkomen Ook als de menging van het koelwater met de uitlaat gassen niet optimaal is kan een te hoge temperatuur in het uitlaatsysteem het gevolg zijn Over het algemeen wordt een goede menging verkre gen bij een vrijwel verticaal opgestelde uitlaat injec tie bocht Een slechte menging komt bijvoorbeeld voor bij een...

Страница 3: ...n temperatuuralarm kan in de uitlaatleiding van de motor worden gemonteerd 3 Installatievoorbeelden Afgebeeld op blz 15 zijn uitlaatsystemen met een waterlock type NLPH een zwanenhals type NLPG en een uitlaatspiegeldoorvoer De inloop van achteropkomend water wordt vrijwel volledig voorko men door het extra hoogteverschil in de zwanenhals Na het stoppen van de motor zal het water dat zich nog in de...

Страница 4: ...ected coolant water is reduced to in order to lower back pressure in the exhaust system check that there is still sufficient water injected when the engine is ticking over This will prevent excess tem peratures in the exhaust system Excess temperature can also be the consequence of in sufficient mixing of coolant water with the exhaust gas ses In general good mixing is obtained by a virtually vert...

Страница 5: ...r for a temperature alarm can be fitted in the exhaust pipe 3 Installation Examples Exhaust systems with a waterlock type NLPH goose neck type NLPG and a transom connection are shown on page 15 Entry of water from the aft is almost completely prevented by the extra height difference in the goose neck When the engine is stopped any water which is still in the exhaust pipe between the highest point ...

Страница 6: ...kontrolliert werden ob im Leerlauf noch ausreichend Wasser eingespritzt wird Auf diese Weise wird eine zu hohe Temperatur des Auspuffsy stems verhindert Auch wenn die Mischung von Kühlwasser und Abgasen nicht optimal ist kann dies eine zu hohe Temperatur im Auspuffsystem zur Folge haben Im allgemeinen erhalten Sie eine gute Mischung wenn der Auspuffeinspritzbogen fast vertikal eingestellt ist Eine...

Страница 7: ... in die Auspuffleitung des Motors montiert werden 3 Montagebeispiele Auf S 15 sind Auspuffsysteme mit einem Wassersammler Typ NLPH ein Schwanenhals Typ NLPG und eine Auspuffspiegeldurchführung abgebildet Durch einen zusätzlichen Höhenunterschied im Schwanenhals wird der Einstrom von auflaufendem Wasser fast vollständig verhindert Nach dem Anhalten des Motors läuft dasWasser das sich noch in der Au...

Страница 8: ...contrôler que la quantité d eau injec tée pendant la marche au ralenti du moteur est suffi sante On empêche ainsi une trop grande élévation de la température du système d échappement Un mélange non optimal de l eau de refroidissement et des gaz d échappement peut également entraîner une trop haute température dans le système d échap pement On obtient en général un bon mélange en installant le coud...

Страница 9: ...la tuyauterie d échappement 3 Exemples d installation Les pièces représentées à la page 15 sont des systèmes d échappe ment avec un waterlock type NLPH un col de cygne type NLPG et une sortie d échappement La grande différence de niveau dans le col de cygne empêche prati quement toute entrée d eau Après l arrêt du moteur l eau encore présente dans la tuyauterie d échappement entre le point le plus...

Страница 10: ...do al ralentí to davía se inyecta suficiente agua Así se evita una tempe ratura excesiva del sistema de escape También una mezcla no óptima del agua de refrigera ción y los gases de escape puede ocasionar una tempe ratura excesiva en el sistema de escape En general se obtiene una mezcla adecuada con un codo de inyección de escape ubicado en posición prác ticamente vertical Una mezcla inadecuada se...

Страница 11: ...a alarma de temperatura en el tubo de escape 3 Ejemplos de instalación En la pág 15 se representan sistemas de escape con un colector tipo NLPH un sifón tipo NLPG y un conducto de escape del espejo La admisión de agua desde atrás se previene prácticamente en su totalidad gracias a la diferencia de altura añadida en el sifón Una vez parada el motor el agua que todavía permanezca en el tubo de escap...

Страница 12: ...che quando il motore è in folle l acqua iniet tata sia comunque sufficiente Così si evita che la tem peratura del sistema salga eccessivamente La temperatura nel sistema di scarico può aumentare eccessivamente anche se la miscela dell acqua di raf freddamento e dei gas di scarico non è ottimale In generale si ottiene una buona miscela se il tubo curvo di iniezione viene montato in posizione quasi ...

Страница 13: ...può montare un trasmettitore per l al larme della temperatura 3 Esempi di installazione A pag 15 sono rappresentati i sistemi di scarico con Marmitte tipo NLPH un collo d anatra tipo NLPG e un uscita di scappamento di poppa L ingresso dell acqua proveniente da dietro viene evitato quasi del tutto grazie alla differenza d altezza extra del collo d anatra Dopo l arresto del motore l acqua che si tro...

Страница 14: ...3 4 ø 53 mm 2 3 32 68 mm 2 11 16 ø 51 mm 2 ø 59 mm 2 5 16 77 mm 3 1 32 ø 60 mm 2 3 8 ø 68 mm 2 11 16 90 mm 3 9 16 ø 76 mm 3 ø 84 mm 3 5 16 114 mm 4 1 2 ø 90 mm 3 1 2 ø 98 mm 3 7 8 135 mm 5 5 16 D ø 40 mm 1 9 16 ø 45 mm 1 3 4 ø 50 mm 2 Rubber uitlaatslang Rubber exhaust hose Gummi Auspuffschlauch Tuyau d echappement neopräne Manguera de escape de goma Tubo di scappamento in gomma 880 34 5 8 155 6 1...

Страница 15: ...la línea de flotación Sistema di scappamento con punto di iniezione dell acqua C 15 cm o più al di sopra della linea di galleggiamento 3 4 Uitlaatsystemen met waterinjectiepunt C onder of minder dan 15 cm boven de waterlijn Exhaust systems with water injection point C be low or less than 15 cm above the waterline Auspuffsystemen mit Wasserein spritzpunkt C un ter oder weniger als 15 cm über der Wa...

Страница 16: ...b v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 030427 03 2019 05 Waarschuwing Warning Warnung Avertissement Precaución Avvertenza ...

Отзывы: