background image

Waterlock NLPH

030427.03  

11

   ESPAÑOL

Las dos mitades se pueden girar entre sí del siguiente modo:
1  Destornillar la abrazadera
2  Girar la mitad de la carcasa hasta la posición deseada.
3  Apretar la abrazadera suficientemente con un par de apriete de 

0,3 Nm

.

Durante el funcionamiento el colector contiene agua, por lo que au-
menta considerablemente de peso. Por este motivo se ha de montar 
el mismo con los ty-rap

®

. El colector está provisto de ranuras, en las 

que se han de colocar los ty-rap

®

.

2.3  Ubicación del conducto de escape del espejo

Montar el conducto de escape del espejo en un lugar en el espejo 
tal que con la embarcación cargada este conducto todavía quede al 
menos 5 cms por encima de la línea de flotación.

2.4  Tubo de escape

Para asegurar una buena evacuación del agua de refrigeración inyec-
tada en el tubo de escape, es preciso instalar el tubo de escape en 
ángulo descendiente por todo el largo, desde el punto de inyección 
de agua hasta el colector.

Durante la marcha el tubo de escape contiene agua, por lo que au-
menta considerablemente el peso. Por este motivo hay que apoyar 
el tubo de escape.

El tubo de escape del colector hacia el conducto del espejo se insta-
lará de forma que:

-  El punto más elevado del tubo de escape no quedará más de 150 

cms por encima del lado inferior del colector;

-  El largo de dicha parte del tubo de escape, entre el colector y el 

punto más elevado, no supera los 300 cms.

2.5  El montaje de la manguera

Para facilitar el montaje de la manguera en las conexiones de man-
guera, utilizar exclusivamente agua y/o jabón, y no productos que 
contienen grasa o aceite.

Montar cada empalme de manguera con dos abrazaderas de man-
guera de acero inoxidable, ancho 12 mm.

2.6  Sensor para alarma de temperatura

Se puede instalar un sensor para una alarma de temperatura en el 
tubo de escape.

Ejemplos de instalación

En la pág. 15 se representan sistemas de escape con un colector, tipo 
NLPH, un sifón tipo NLPG y un conducto de escape del espejo.

La admisión de agua desde atrás se previene prácticamente en su 
totalidad gracias a la diferencia de altura añadida en el sifón.

Una vez parada el motor, el agua que todavía permanezca en el tubo 
de escape (entre el punto más elevado del sistema de escape y el 
amortiguador de escape), retornará al amortiguador de escape.

A fin de limitar en lo posible este reflujo de agua, se ubicará el sifón, 
si posible, directamente por encima del amortiguador de escape. 
Véanse las figuras 1 y 3.

Si se monta el sifón directamente en el conducto del espejo, figuras 
2 y 4, se tomará en cuenta el largo máximo del tubo de escape, entre 
el amortiguador de escape y el punto más elevado.

3.1  Evitar el efecto de trasvase (figuras 3 y 4)

Si el punto de inyección de agua ‘C’ se encuentra por debajo o a me-
nos de 15 cms por encima de la línea de flotación (también cuando la 
embarcación navega inclinada), existe el peligro con el motor para-
da, de que el agua de refrigeración entre en el motor debido al efecto 
de trasvase. Este trasvase se puede prevenir de dos maneras:

  Aportando aireación en la manguera de agua de refrigeración 

entre el bloque motor y el punto de inyección de agua ‘C’, por 
ejemplo, instalando un aireador con tubo de aireación.

 

El tubo de aireación se puede conectar a su propia salida del cas-
co (H) o a la conexión del sifón específica para ello, tipo NLPG (G). 
Consulte el manual del, núm. 030428.01 (Sólo NLPH40, 45, 50).

  Montando un aireador (con tapa) en la manguera de agua de 

refrigeración entre el bloque motor y el punto de inyección de 
agua ‘C’.

Mantenimiento

•  Controlar con regularidad todos los empalmes de manguera por 

si conservan su condición estanca a gas y agua.

•  Antes de recoger la embarcación para el invierno, vaciar el colec-

tor. El colector está provisto de dos tapóns de vaciado.

Содержание NLPH40

Страница 1: ...Vetus b v Schiedam Holland Installatie instructies Waterlock Installation instructions Waterlock Einbauanleitung Wassersammler Instructions d installation Waterlock Instrucciones de instalación Colector Istruzioni per l installazione Marmitte Waterlock NLPH40 NLPH45 NLPH50 NLPH60 NLPH75 NLPH90 ...

Страница 2: ...ter geïnjecteerd wordt Een te hoge temperatuur van het uitlaatsysteem wordt hiermee voorkomen Ook als de menging van het koelwater met de uitlaat gassen niet optimaal is kan een te hoge temperatuur in het uitlaatsysteem het gevolg zijn Over het algemeen wordt een goede menging verkre gen bij een vrijwel verticaal opgestelde uitlaat injec tie bocht Een slechte menging komt bijvoorbeeld voor bij een...

Страница 3: ...n temperatuuralarm kan in de uitlaatleiding van de motor worden gemonteerd 3 Installatievoorbeelden Afgebeeld op blz 15 zijn uitlaatsystemen met een waterlock type NLPH een zwanenhals type NLPG en een uitlaatspiegeldoorvoer De inloop van achteropkomend water wordt vrijwel volledig voorko men door het extra hoogteverschil in de zwanenhals Na het stoppen van de motor zal het water dat zich nog in de...

Страница 4: ...ected coolant water is reduced to in order to lower back pressure in the exhaust system check that there is still sufficient water injected when the engine is ticking over This will prevent excess tem peratures in the exhaust system Excess temperature can also be the consequence of in sufficient mixing of coolant water with the exhaust gas ses In general good mixing is obtained by a virtually vert...

Страница 5: ...r for a temperature alarm can be fitted in the exhaust pipe 3 Installation Examples Exhaust systems with a waterlock type NLPH goose neck type NLPG and a transom connection are shown on page 15 Entry of water from the aft is almost completely prevented by the extra height difference in the goose neck When the engine is stopped any water which is still in the exhaust pipe between the highest point ...

Страница 6: ...kontrolliert werden ob im Leerlauf noch ausreichend Wasser eingespritzt wird Auf diese Weise wird eine zu hohe Temperatur des Auspuffsy stems verhindert Auch wenn die Mischung von Kühlwasser und Abgasen nicht optimal ist kann dies eine zu hohe Temperatur im Auspuffsystem zur Folge haben Im allgemeinen erhalten Sie eine gute Mischung wenn der Auspuffeinspritzbogen fast vertikal eingestellt ist Eine...

Страница 7: ... in die Auspuffleitung des Motors montiert werden 3 Montagebeispiele Auf S 15 sind Auspuffsysteme mit einem Wassersammler Typ NLPH ein Schwanenhals Typ NLPG und eine Auspuffspiegeldurchführung abgebildet Durch einen zusätzlichen Höhenunterschied im Schwanenhals wird der Einstrom von auflaufendem Wasser fast vollständig verhindert Nach dem Anhalten des Motors läuft dasWasser das sich noch in der Au...

Страница 8: ...contrôler que la quantité d eau injec tée pendant la marche au ralenti du moteur est suffi sante On empêche ainsi une trop grande élévation de la température du système d échappement Un mélange non optimal de l eau de refroidissement et des gaz d échappement peut également entraîner une trop haute température dans le système d échap pement On obtient en général un bon mélange en installant le coud...

Страница 9: ...la tuyauterie d échappement 3 Exemples d installation Les pièces représentées à la page 15 sont des systèmes d échappe ment avec un waterlock type NLPH un col de cygne type NLPG et une sortie d échappement La grande différence de niveau dans le col de cygne empêche prati quement toute entrée d eau Après l arrêt du moteur l eau encore présente dans la tuyauterie d échappement entre le point le plus...

Страница 10: ...do al ralentí to davía se inyecta suficiente agua Así se evita una tempe ratura excesiva del sistema de escape También una mezcla no óptima del agua de refrigera ción y los gases de escape puede ocasionar una tempe ratura excesiva en el sistema de escape En general se obtiene una mezcla adecuada con un codo de inyección de escape ubicado en posición prác ticamente vertical Una mezcla inadecuada se...

Страница 11: ...a alarma de temperatura en el tubo de escape 3 Ejemplos de instalación En la pág 15 se representan sistemas de escape con un colector tipo NLPH un sifón tipo NLPG y un conducto de escape del espejo La admisión de agua desde atrás se previene prácticamente en su totalidad gracias a la diferencia de altura añadida en el sifón Una vez parada el motor el agua que todavía permanezca en el tubo de escap...

Страница 12: ...che quando il motore è in folle l acqua iniet tata sia comunque sufficiente Così si evita che la tem peratura del sistema salga eccessivamente La temperatura nel sistema di scarico può aumentare eccessivamente anche se la miscela dell acqua di raf freddamento e dei gas di scarico non è ottimale In generale si ottiene una buona miscela se il tubo curvo di iniezione viene montato in posizione quasi ...

Страница 13: ...può montare un trasmettitore per l al larme della temperatura 3 Esempi di installazione A pag 15 sono rappresentati i sistemi di scarico con Marmitte tipo NLPH un collo d anatra tipo NLPG e un uscita di scappamento di poppa L ingresso dell acqua proveniente da dietro viene evitato quasi del tutto grazie alla differenza d altezza extra del collo d anatra Dopo l arresto del motore l acqua che si tro...

Страница 14: ...3 4 ø 53 mm 2 3 32 68 mm 2 11 16 ø 51 mm 2 ø 59 mm 2 5 16 77 mm 3 1 32 ø 60 mm 2 3 8 ø 68 mm 2 11 16 90 mm 3 9 16 ø 76 mm 3 ø 84 mm 3 5 16 114 mm 4 1 2 ø 90 mm 3 1 2 ø 98 mm 3 7 8 135 mm 5 5 16 D ø 40 mm 1 9 16 ø 45 mm 1 3 4 ø 50 mm 2 Rubber uitlaatslang Rubber exhaust hose Gummi Auspuffschlauch Tuyau d echappement neopräne Manguera de escape de goma Tubo di scappamento in gomma 880 34 5 8 155 6 1...

Страница 15: ...la línea de flotación Sistema di scappamento con punto di iniezione dell acqua C 15 cm o più al di sopra della linea di galleggiamento 3 4 Uitlaatsystemen met waterinjectiepunt C onder of minder dan 15 cm boven de waterlijn Exhaust systems with water injection point C be low or less than 15 cm above the waterline Auspuffsystemen mit Wasserein spritzpunkt C un ter oder weniger als 15 cm über der Wa...

Страница 16: ...b v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 030427 03 2019 05 Waarschuwing Warning Warnung Avertissement Precaución Avvertenza ...

Отзывы: