Vetus NLP HD Series Скачать руководство пользователя страница 8

8   

030419.04

 Waterlock NLP

Introduction

Les pièces de système d’échappement Vetus conviennent unique-
ment pour les systèmes d’échappement avec injection d’eau.

La température maximale d'utilisation en continu dépend du maté-
riau du waterlock.

Le matériau se reconnaît à sa couleur.

Type

Couleur :

Température maximale 

d'utilisation en continu

NLPxx(S)

Gris

70˚C

NLPxx(S)HD

Noir

250˚C

NLPxx(S)WHD

Blanc

•  Installer une alarme de température pour détecter une trop 

haute température dans le système d’échappement.

•  Si l’on diminue la quantité d’eau de refroidissement injectée 

pour abaisser la pression dans le système d’échappement, 
contrôler que la quantité d’eau injectée pendant la marche 
au ralenti du moteur est suffisante. On empêche  

ainsi 

une trop grande élévation de la température du système 
d’échappement.

•  Un mélange non optimal de l’eau de refroidissement et des 

gaz   d’échappement peut également entraîner une trop 
haute température dans le système d’échappement.

On obtient en général un bon mélange en installant le coude 
d’injection d’échappement presque verticalement.

Il peut y avoir par exemple un mauvais mélange lorsque 
le moteur tourne au ralenti, notamment dans les cas où 
le coude d’injection d’eau de refroidissement est monté 
presque horizontalement.

Si nécessaire, installer par exemple un dispositif à tourbillon 
ou un distributeur d’eau dans le tuyau d’échappement, pour 
améliorer le mélange eau-gaz d’échappement.

Utiliser un tuyau d’échappement de bonne qualité pour les systèmes 
d’échappement avec injection d’eau.

Ce tuyau doit être armé et résister aux gaz d’échappement, aux 
hautes températures (100º C) et aux résidus d’huile. Le tuyau doit en 
outre être souple pour pouvoir être installé facilement, mais ne pas 
se détériorer par échauffement.

Le tuyau d’échappement Vetus répond à toutes ces exigences.

  a

vertissement

Si de l’eau pénètre dans le système d’échappement par le water-
lock lorsque le moteur est arrêté (par exemple en cas de tan-
gage et roulis très important avec bateau sous voiles), le moteur 
sera endommagé.

Une trop grande quantité d’eau dans le waterlock peut gêner 
la mise en marche du moteur; commencer par enlever l’eau. La 
présence d’une trop grande quantité d’eau dans le waterlock 
peut être causée par des tentatives de démarrage infructueuses.

Installation

2.1  Installation du waterlock NLP

Installer le waterlock autant que possible verticalement.

Le raccordement ‘IN’ du waterlock doit toujours être situé sous le 
niveau du coude d’injection d’échappement! Placer le waterlock ‘à 
l’envers’ à côté du moteur s’il n’y a pas suffisamment de place derrière 
le moteur.

Le waterlock étant rempli d'eau durant l'utilisation, il est visiblement 
plus lourd ; il est donc nécessaire de le poser sur le pont ou une paroi 
comme indiqué sur les illustrations.

2.2  Installation de la sortie d’échappement

Monter la sortie d’échappement dans l’arcasse de façon à ce que la 
sortie d’échappement soit située à 5 cm au moins au-dessus de la 
ligne de flottaison lorsque le bateau est chargé.

2.3  Tuyauterie d’échappement

Pour assurer un bon écoulement de l’eau de refroidissement injectée 
dans la tuyauterie d’échappement, installer les tuyaux depuis le point 
d’injection jusqu’au waterlock, en maintenant une inclinaison suffi-
sante sur toute leur longueur.

La tuyauterie d’échappement comporte de l’eau pendant le fonc-
tionnement. Son poids augmente considérablement et il faut donc 
la soutenir.

Installer la tuyauterie depuis le waterlock jusqu’à la sortie d’échappe-
ment en tenant compte des points suivants:

 - Le point le plus élevé de la tuyauterie ne doit pas être situé à plus 

de 150 cm au-dessus de la partie inférieure du waterlock.

 - La longueur de cette partie de tuyauterie, entre le waterlock et le 

point le plus élevé, ne doit pas dépasser 300 cm.

Содержание NLP HD Series

Страница 1: ...tructions d installation Instrucciones de instalaci n Istruzioni per l installazione NEDERLANDS 2 ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRAN AIS 8 ESPA OL 10 ITALIANO 12 Waterlock Waterlock Wassersammler Waterlock Cole...

Страница 2: ...verhitting niet mag inklappen Vetus uitlaatslang voldoet aan alle hiervoor gestelde eisen Waarschuwing Als tijdens stilstand van de motor water uit de waterlock in het uitlaatsysteem van de motor tere...

Страница 3: ...t water dat zich nog in de uitlaat leiding bevindt tussen hoogste punt uitlaatsysteem en waterlock teruglopen naar de waterlock Om deze hoeveelheid teruglopend water zoveel mogelijk te beper ken dient...

Страница 4: ...ulfils all the above requirements Warning If water enters the engine from the waterlock into the exhaust system for example under sail when the ship rolls or pitches heavily this will lead to irrepara...

Страница 5: ...ill in the exhaust pipe between the highest point in the exhaust system and the ex haust silencer will run back to the exhaust silencer To reduce the amount of this water as much as possible the goose...

Страница 6: ...icht allen hier gestellten Anforde rungen Warnung Wenn beim Stillstand des Motors Wasser aus dem Aus pufftopf ins Auspuffsystem des Motors kommt beispielsweise unter Se geln wenn das Schiff extrem rol...

Страница 7: ...och in der Auspuffleitung befindet zwischen h chstem Punkt des Auspuffsy stems und Auspufftopf zur ck zum Auspufftopf Um die Menge des zur cklaufenden Wassers m glichst gering zu halten mu der Schwane...

Страница 8: ...ement Vetus r pond toutes ces exigences Avertissement Si de l eau p n tre dans le syst me d chappement par le water lock lorsque le moteur est arr t par exemple en cas de tan gage et roulis tr s impor...

Страница 9: ...nt entre le point le plus lev du syst me d chappe ment et le pot d chappement refluera vers le pot d chappement Pour limiter autant que possible la quantit d eau refluant on ins tallera le col de cygn...

Страница 10: ...se calienta La manguera de escape Vetus cumple todos los requisitos arriba in dicados Advertencia Si con el motor apagado entra agua del colector dentro del sistema de escape del motor por ejemplo a...

Страница 11: ...efecto de trasvase Este trasvase se puede prevenir de dos maneras Aportando aireaci n en la manguera de agua de refrigeraci n en tre el bloque motor y el punto de inyecci n de agua C por ejem plo inst...

Страница 12: ...scarico Vetus soddisfa tutti i suddetti requisiti Avertimento Se a motore fermo l acqua del marmitte va a finire nel sistema di scarico del motore ad esempio sotto vela se la barca oscilla parecchio i...

Страница 13: ...punto pi alto il sistema di scarico e il silenziatore ritorna verso il silenziatore Per ridurre al massimo questa quantit d acqua il collo d anatra deve se possibile essere montato il direttamente sop...

Страница 14: ...6 45 mm 1 3 4 50 mm 2 I D O D R min Rubber uitlaatslang Rubber exhaust hose Gummi Auspuffschlauch Tuyau d echappement neopr ne Manguera de escape de goma Tubo di scappamento in gomma 6 Hauptabmessunge...

Страница 15: ...C 15 cm o pi al di sopra della linea di galleggiamento 3 4 Uitlaatsystemen met waterinjectiepunt C onder of minder dan 15 cm boven de waterlijn Exhaust systems with water injection point C be low or...

Страница 16: ...Waarschuwing Warning Warnung Avertissement Precauci n Avvertenza NLP MP GOED RIGHT RICHTIG CORRECT CORRECTO CORRETTO FOUT WRONG FALSCH FAUTIF FALSO SBAGLIATO NLP MP...

Отзывы: