Vetus NLP HD Series Скачать руководство пользователя страница 11

030419.04  

11

 

Waterlock NLP

   ESPAÑOL

2.4  Conexiones de manguera

NLP50S/60/75/90

NLP40/45/50

2.6  Sensor para alarma de temperatura

Se puede instalar un sensor para una alarma de temperatura en el 
tubo de escape.

Ejemplos de instalación

En la pág. 15 se representan sistemas de escape con un colector, tipo 
NLP, un silenciador tipo MP, un sifón tipo NLPG y un conducto de es-
cape del espejo.

La admisión de agua desde atrás se previene prácticamente en su 
totalidad gracias a la diferencia de altura añadida en el sifón.

Una vez parada el motor, el agua que todavía permanezca en el tubo 
de escape (entre el punto más elevado del sistema de escape y el 
amortiguador de escape), retornará al amortiguador de escape.

A fin de limitar en lo posible este reflujo de agua, se ubicará el sifón, si 
posible, directamente por encima del amortiguador de escape. Véan-
se las figuras 1 y 3.

Si se monta el sifón directamente en el conducto del espejo, figuras 2 
y 4, se tomará en cuenta el largo máximo del tubo de escape, entre el 
amortiguador de escape y el punto más elevado.

Evitar el efecto de trasvase 
 (figuras 3 y 4)

Si el punto de inyección de agua ‘C’ se encuentra por debajo o a me-
nos de 15 cms por encima de la línea de flotación (también cuando la 
embarcación navega inclinada), existe el peligro con el motor para-
da, de que el agua de refrigeración entre en el motor debido al efecto 
de trasvase. Este trasvase se puede prevenir de dos maneras:

  Aportando aireación en la manguera de agua de refrigeración en-

tre el bloque motor y el punto de inyección de agua ‘C’, por ejem-
plo, instalando un aireador con tubo de aireación.

El tubo de aireación se puede conectar a su propia salida del casco 
(H) o a la conexión del sifón específica para ello, tipo NLPG (G). 
Consulte el manual del, núm. 030428.0x.

  Montando un aireador (con tapa) en la manguera de agua de re-

frigeración entre el bloque motor y el punto de inyección de agua 
‘C’.

Mantenimiento

Controlar con regularidad todos los empalmes de manguera por si 
conservan su condición estanca a gas y agua.

Antes de recoger la embarcación para el invierno, vaciar el colector. El 
colector está provisto de dos tapóns de vaciado.

Con la finalidad de poder conectar de forma óptima las mangueras 
en el colector, 

ambas

 conexiones de manguera se pueden girar 360˚.

¡Soltar las tornillos antes de girar las conexiones de manguera!

Volver a apretar las conexiones de manguera observando un punto 
de 

1 Nm

.

La parte superior del mismo se puede girar los 360˚.

La parte superior se girará del modo siguiente:

1  Destornille la abrazadera.

2  Gire la parte superiora  la posición deseada.

3  Sujete suficientemente la abrazadera, un punto de 

0,3 Nm

.

2.5  El montaje de la manguera

Para facilitar el montaje de la manguera en las conexiones de man-
guera, utilizar exclusivamente agua y/o jabón, y no productos que 
contienen grasa o aceite.

Montar cada empalme de manguera con dos abrazaderas de man-
guera de acero inoxidable, ancho 12 mm.

Содержание NLP HD Series

Страница 1: ...tructions d installation Instrucciones de instalaci n Istruzioni per l installazione NEDERLANDS 2 ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRAN AIS 8 ESPA OL 10 ITALIANO 12 Waterlock Waterlock Wassersammler Waterlock Cole...

Страница 2: ...verhitting niet mag inklappen Vetus uitlaatslang voldoet aan alle hiervoor gestelde eisen Waarschuwing Als tijdens stilstand van de motor water uit de waterlock in het uitlaatsysteem van de motor tere...

Страница 3: ...t water dat zich nog in de uitlaat leiding bevindt tussen hoogste punt uitlaatsysteem en waterlock teruglopen naar de waterlock Om deze hoeveelheid teruglopend water zoveel mogelijk te beper ken dient...

Страница 4: ...ulfils all the above requirements Warning If water enters the engine from the waterlock into the exhaust system for example under sail when the ship rolls or pitches heavily this will lead to irrepara...

Страница 5: ...ill in the exhaust pipe between the highest point in the exhaust system and the ex haust silencer will run back to the exhaust silencer To reduce the amount of this water as much as possible the goose...

Страница 6: ...icht allen hier gestellten Anforde rungen Warnung Wenn beim Stillstand des Motors Wasser aus dem Aus pufftopf ins Auspuffsystem des Motors kommt beispielsweise unter Se geln wenn das Schiff extrem rol...

Страница 7: ...och in der Auspuffleitung befindet zwischen h chstem Punkt des Auspuffsy stems und Auspufftopf zur ck zum Auspufftopf Um die Menge des zur cklaufenden Wassers m glichst gering zu halten mu der Schwane...

Страница 8: ...ement Vetus r pond toutes ces exigences Avertissement Si de l eau p n tre dans le syst me d chappement par le water lock lorsque le moteur est arr t par exemple en cas de tan gage et roulis tr s impor...

Страница 9: ...nt entre le point le plus lev du syst me d chappe ment et le pot d chappement refluera vers le pot d chappement Pour limiter autant que possible la quantit d eau refluant on ins tallera le col de cygn...

Страница 10: ...se calienta La manguera de escape Vetus cumple todos los requisitos arriba in dicados Advertencia Si con el motor apagado entra agua del colector dentro del sistema de escape del motor por ejemplo a...

Страница 11: ...efecto de trasvase Este trasvase se puede prevenir de dos maneras Aportando aireaci n en la manguera de agua de refrigeraci n en tre el bloque motor y el punto de inyecci n de agua C por ejem plo inst...

Страница 12: ...scarico Vetus soddisfa tutti i suddetti requisiti Avertimento Se a motore fermo l acqua del marmitte va a finire nel sistema di scarico del motore ad esempio sotto vela se la barca oscilla parecchio i...

Страница 13: ...punto pi alto il sistema di scarico e il silenziatore ritorna verso il silenziatore Per ridurre al massimo questa quantit d acqua il collo d anatra deve se possibile essere montato il direttamente sop...

Страница 14: ...6 45 mm 1 3 4 50 mm 2 I D O D R min Rubber uitlaatslang Rubber exhaust hose Gummi Auspuffschlauch Tuyau d echappement neopr ne Manguera de escape de goma Tubo di scappamento in gomma 6 Hauptabmessunge...

Страница 15: ...C 15 cm o pi al di sopra della linea di galleggiamento 3 4 Uitlaatsystemen met waterinjectiepunt C onder of minder dan 15 cm boven de waterlijn Exhaust systems with water injection point C be low or...

Страница 16: ...Waarschuwing Warning Warnung Avertissement Precauci n Avvertenza NLP MP GOED RIGHT RICHTIG CORRECT CORRECTO CORRETTO FOUT WRONG FALSCH FAUTIF FALSO SBAGLIATO NLP MP...

Отзывы: