background image

050407.01

  15

 DWSC Drinking water tank systems 120 litres

FRANÇAIS

3  Installation

3.1  Généralités

Choisir un emplacement pour le réservoir et l’entrée de pont en te-
nant compte des conditions suivantes :

•  Le tuyau de remplissage doit être le plus court et le plus droit 

possible, et aller en s’abaissant depuis l’entrée de pont jusqu’au 
réservoir.

•  La différence de hauteur entre le réservoir et l’entrée de pont peut 

être de 3 mètres maximum (la surpression maximum du réservoir 
est de 0,3 bar !)

3.2  Installation du réservoir

•  Installer le réservoir de façon à ce qu’il soit facilement accessible 

pour être inspecté. 

•  Le lieu dans lequel est placé le réservoir doit être suffisamment 

ventilé. Pour assurer une bonne ventilation, maintenir autour du 
réservoir un espace libre de 1 cm environ entre les cloisons ou 
d’autres réservoirs.

•  Prévoir suffisamment d’espace pour pouvoir effectuer l’entretien 

de la pompe.

•  Veiller à ce qu’il y ait suffisamment de place à la partie supérieure 

du réservoir pour les connexions de tuyaux, qui devront être faci-
lement accessibles pendant le montage. 

•  Placer le réservoir sur un support résistant où il sera fixé solide-

ment. Un réservoir plein augmente légèrement de volume. Uti-
liser les bandes de fixation fournies avec le kit de raccordement, 
qui n’empêchent pas cette augmentation de volume. 

•  Fixer le réservoir avec les 

rondelles en inox four-
nies.

3.3  Montage sur voiliers

•  Lors du montage tenir compte du fait que le tuyau de remplis-

sage doit être placé du même côté du bateau que le réservoir. 
Ceci permet d’éviter une trop grande surpression en cas de gîte 
du bateau.

3.4  Couvercle de visite et garnitures

La couvercle de visite et les raccords ont été montés d’usine sur le 
dessus du réservoir.

•  Dévisser les écrous pour placer 

les raccords dans la direction 
désirée.

•  Serrer les écrous avec une clé. 

Ne jamais utiliser de pince mul-
tiprise. Ne pas trop serrer les 
écrous.

•  Vérifier 2 jours plus tard si les 

écrous sont bien serrés; les res-
serrer si nécessaire. Répéter ce 
contrôle 4 jours plus tard.

•  La jauge de mesure du niveau d’eaux a été montée d’usine dans la 

partie supérieure du réservoir. Cette jauge ne peut être raccordée 
que sur un indicateur de niveau d’eaux Vetus.

3.5  Raccordement du réservoir

Pour un exemple d’installation, voir p. 28, 29.

•  Raccorder le réservoir à un tuyau armé de bonne qualité. Veiller à 

ce que le tuyau ne se courbe pas ni ne forme de ‘poches’.

Le tuyau armé doit avoir une qualité dite de ‘produit alimentaire’ et 
résister au moins à une température de 60°C et une pression de 4 
bars (4 kgf/cm

2

).

Vetus livre des tuyaux convenant pour la prise d’eau. Ces tuyaux ne 
donnent pas de goût à l’eau, ne sont pas toxiques, résistent à des 
températures de -5° à +65°C.

Art. code   :  DWHOSE12A, tuyau d’eau potable, int. 12 mm

 

  DWHOSE16A, tuyau d’eau potable, int. 16 mm

 

  DWHOSE35A, tuyau d’eau potable, int. 38 mm.

•  Monter chaque connexion de tuyau avec un collier de bonne qua-

lité en acier inox.

•  Monter le bouchon de remplissage (13).

•  Monter un tuyau de remplissage (14), diamètre interne 38 mm, 

entre le bouchon de remplissage et le réservoir. Installer ce tuyau 
de façon à ce qu’il suive les mouvements du réservoir et n’exerce 
pas de charge mécanique ni sur le réservoir ni sur le bouchon de 
remplissage.

•  Monter la douille de prise d’air (12), le plus haut possible, au-des-

sus du niveau de la partie supérieure du réservoir, et à un empla-
cement tel que la pluie ou l’eau extérieure ne puisse pas pénétrer 
dans le réservoir.

•  Monter l’évent (11), diamètre interne 16 mm, entre la douille de 

prise d’air et le réservoir (3).

•  Vu depuis le réservoir, l’évent doit constamment aller en s’élevant.

•  Monter le tuyau de prise d’eau (18), diamètre interne 12 mm, 

entre le réservoir et la pompe.

3-10153-2

Содержание DWSC12012

Страница 1: ...au potable Sistemas completos de tanques de agua potable Impianti di raccolta acqua potabile Installatieinstructies 2 Installation instructions 6 Einbauanleitung 10 Instructions d installation 14 Inst...

Страница 2: ...tank met schoon leidingwater Tip Berekening van de benodigde hoeveelheid bleekwater in water om de tank te ontsmetten Pas 1 milli liter bleekwater toe voor iedere liter tankinhoud Aan het begin van he...

Страница 3: ...n de juiste richting te kun nen plaatsen Zet de moeren vast met de sleu tel nooit met een waterpomp tang Draai de moeren niet te vast aan Controleer na 2 dagen of de moe ren nog goed vastzitten draai...

Страница 4: ...NSOR320 meet het vloeistofniveau De sensor kan worden toegepast in com binatie met een Vetus niveaumeter N B Behoort niet tot de leveringsomvang Bestelinformatie Art code Omschrijving WATER12B Niveaum...

Страница 5: ...rvang drukschakelaareenheid Onjuiste spanning Controleer spanning 10 Pomp lekt Losse bevestigingsmiddelen Zet bevestigingsmiddelen vast Pomp afdichting verteerd Vervang pomp Lek in membraan Vervang po...

Страница 6: ...ld bleach needed to disinfect the tank Use 1 millilitre of bleach for each litre tank capacity Or use 0 13 ounc es oz of bleach for each US gallon of tank capacity At the beginning of the sailing seas...

Страница 7: ...tings can be placed the right way round Tighten the nuts using the wrench never with water pump pliers Do not tighten the nuts excessively After 2 days check that the con nector nuts are still tight t...

Страница 8: ...the liquid level The sensor can be used in combination with a Vetus level meter Note Not included in the delivery Order information Art code Description WATER12B Level meter drinking water with black...

Страница 9: ...outlet tube restriction Remove restriction Strainer clogged with debris Clean strainer Leak in the suction pipe Tighten the hose clamps and check the fittings Motor does not run No power on pump circu...

Страница 10: ...inweis Berechnung der zur Tankdesinfektion ben tigten Menge von nor maler Haushaltsbleiche Verwenden Sie 1 Milliliter Bleiche f r jeden Liter Tankkapazit t Zu Saisonbeginn Desinfizieren Sie den Tank u...

Страница 11: ...n mit dem Schl ssel und nicht mit einer Rohrzange fest Ziehen Sie die Muttern nicht zu fest an Kontrollieren Sie nach 2 Tagen den festen Sitz der Muttern Zie hen Sie die Muttern fester falls erforderl...

Страница 12: ...Artikelkode SENSORA misst kontaktlos das Fl ssigkeitsniveau Der Sensor kann in Kombination mit einem Vetus Niveaumesser verwendet werden HINWEIS Geh rt nicht zum Lieferumfang Bestellinformation Artik...

Страница 13: ...hen Sie die Schlauchschellen an und berpr fen Sie die Verschraubungen Motor l uft nicht Kein Strom im Pumpenkreislauf berpr fen Sie Verdrahtung Sicherung oder Stro munterbrecher Lockere oder korrodier...

Страница 14: ...alcul de montant du javellisant d utilisation domestique requis pour d sinfecter le r servoir Utilisez 1 millilitre du javellisant par litre de la capacit du r servoir Au d but de la saison de navigat...

Страница 15: ...us pour placer les raccords dans la direction d sir e Serrer les crous avec une cl Ne jamais utiliser de pince mul tiprise Ne pas trop serrer les crous V rifier 2 jours plus tard si les crous sont bie...

Страница 16: ...de mesurer le niveau du liquide sans contact Le capteur peut s utiliser associ un indicateur de niveau Vetus N B Non compris dans la livraison Informations destin es la commande Code d art D signation...

Страница 17: ...errez les colliers de serrage et v rifiez les acces soires Le Moteur ne tourne pas Aucune puissance sur le circuit de la pompe V rifiez le c blage le fusible ou le disjoncteur Raccordements lectriques...

Страница 18: ...ejo El c lculo de la cantidad de cloro de uso dom stico com n necesaria para desinfectar el tanque Utilice 1 ml de lej a por cada litro de capacidad del tanque Al comienzo de la temporada de navegaci...

Страница 19: ...tuercas para poder co locar los acoplamientos en la di recci n adecuada Apretar las tuercas con la llave nunca con alicates de boca gra duable No apretar del todo las tuercas Controlar al cabo de 2 d...

Страница 20: ...izar ning n contacto El sensor se puede usar en combinaci n con un medidor de nivel Vetus Nota No incluido en la entrega Informaci n adicional C digo de art Omschrijving WATER12B Medidor de nivel agua...

Страница 21: ...te las abrazaderas de manguera y compruebe las conexiones El motor no funciona No hay corriente en el circuito de la bomba Revise el cableado fusible o interruptor autom tico Conexiones el ctricas flo...

Страница 22: ...le Sca ricate la soluzione e sciacquate il serbatoio con acqua dolce pulita Suggerimento Il calcolo della quantit di normale candeggina per uso domestico necessaria per disinfettare il serbatoio Usare...

Страница 23: ...cordi sono gi montati sul serbatoio Svitare i dadi per poter inserire i fermi nel verso giusto Avvitare i dadi con la chiave mai con il pappagallo Non avvitare i dadi troppo stretti Controllare dopo 2...

Страница 24: ...installato in combinazione con un mi suratore di livello Vetus N B Non in dotazione con la fornitura Informazioni per l ordinazione Codice art Descrizione WATER12B Misuratore di livello acque potabil...

Страница 25: ...re non gira Nessuna alimentazione sul circuito della pompa Verificare i cablaggi il fusibile o l interruttore di protezione Collegamenti elettrici allentati o corrosi Verificare i collegamenti elettri...

Страница 26: ...2012 12 V 10 A medium time lag 2 5 mm2 AWG 14 1 DWSC12024 12 V A B 12 V 24 V 7 5 A medium time lag 2 5 mm2 AWG 14 2 3 4 1 1 Pomp Pump Pumpe Pompe Bomba Pompa 2 Schakelaar Switch Schalter Interrupteur...

Страница 27: ...ateur de niveau Indicador nivel Indicatore di livello 3 Accu Battery Batterie Batterie Bater a Batteria 4 Zekering Fuse Sicherung Fusible Fusible Fusibile 5 Contactslot Key switch Z ndschloss Contacte...

Страница 28: ...nector 16 mm Entl ftungsstutzen am Tank 16 mm 10 Vulaansluiting 38 mm Filler connector 38 mm Einf llstutzen am Tank 38 mm 11 Ontluchtingsleiding 16 mm Air bleed pipe 16 mm Entl ftungsleitung 16 mm 12...

Страница 29: ...do 38 mm Allacciamento di riempimento 38 mm 11 Event 16 mm Conducto de evacuaci n de aire 16 mm Conduttura di spurgo dell aria 16 mm 12 Douille de prise d air 16 mm Boquilla de purga 16 mm Valvola di...

Страница 30: ...1 1 2 42 1 5 8 MAX 12 1 2 51 2 59 25 16 60 2 3 8 MIN 3 1 8 1050 41 5 16 400 15 3 4 450 17 11 16 95 3 3 4 425 16 3 4 425 16 3 4 13 1 2 16 5 8 38 1 1 2 10 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabme...

Страница 31: ...1000 1 2 3 4 8 6 5 7 DWSC12012 DWSC12024 Service onderdelen Service parts pos qty part benaming description 1 1 WP01 Drukschakelaar Pressure switch 2 1 WPSET Set aansluitdelen Set connection parts 3 1...

Страница 32: ...050407 01 2015 02 Printed in the Netherlands vetus b v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31104372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Отзывы: